Szamos, 1914. október (46. évfolyam, 233-263. szám)
1914-10-07 / 239. szám
it 4 október 7. 239 szé/n) SZAMOS 2. CtCfSi, sóre egy 1200 emberből álló székely zászlóalj lett kirendelve. Az oroszok megérkezését nem tudtuk Máramarossz’getre jelenteni, mert hátunk mögött a telefont elvágták. így tehát a túlerőben levő ellenséget kedvező pozícióban emberfeletti hősiességgel 17 óráig , jszatartottuk. Ezután zavartalanul Visóvölgyip visszavonultunk, ahonnan telefon"" lentettük, hogy az ellenség Parancsra r .aig feltartóztattuk, n. fekvő falvakat kiüritet Máram árost megérkezve alig volt köztünk olyan katona, aki sebet nem kapott.“ (M. T. I. cenz. sürg.) A belga yváiv ' LEGÚJABB. fi máramaroii hadiszintérről. Az oroszok visszavonulóban. Szatmár, okt. 6., éjjel 11 óra. Máramarosmegye főispánjának te- etonértesitése alapján a polgármesteri hivatal jelenti, hogy seregünk Szarvasáén felül Máramarossziget felé előnyomul. Felsőbánya az est folyamán telefonon felhivatván azt jelentette, hogy ott csend van. a keleti fjarcíérrői. A „Kölni: A belga ki. ^ uelelőtt autón Ostendébe utazott ■ egy angol cirkáló fedélzetére ment állítólag a végből, hogy ott az angol követtel tárgyaljon. (M. T. I.) Zavarok egy tengeralatti naszád körül. Bpest, okt. 6. A speziai „Fiat“ cégnél egy külföldi nagyhatalom megrendelésére egy tengeralatti naszád készült. A hajót Olaszország semlegességére való tekintettel nem adták ki a megrendelő nagyhatalomnak. Tegnap azonban a naszád az olasz minisztérium hozzájárulása nélkül a hajógyárat elhagyta. A minisztérium a naszád üldözését elrendelte és Nicastro olasz ellentengernagy Speziába megy vizsgálatot tartani. (M. T. I.) Róma, okt. 6. Az olasz naszádot, melyet [B ellőni volt olasz tengerészkapitány elvezetett, hogy azt Basia előtt az oroszoknak átadja, az olasz kormány visszaköveteli. (M. T. I.) Győzelem a szerbek felett. Bécs, okt. 6. A „ Südslavische Correspondenz“ írja : Hadseregünk a szerbeket Krupan- jánál megsemmisitően megverte. Tüzérségünk az ellenségben óriási pusztítást végzett. (M. T. I.) Péter király menekül Becs, okt. 6. Görög lapjelentés szerint a szerb király Görögországba akar menekülni. (M. T. I. cenz. sürg.) Öngyilkos szerb parancsnok. Budapest, okt. 6. A „Dnevnik“ jelenti Nisből: Polevics dandárparancsnok öngyilkosságot követett el, mert rossz pozícióban levő dandárját a monarchia serege megsemmisítette(M. T. I.) Bpest, okt. 7., éjjeli 1. óra. Hőfer vezérőrnagy, a vezérkar főnökének helyettese közli: Ugylátszik, hogy a német és osztrák-magyar haderőknek Orosz-Lengyei- országban való váratlan előnyomulása teljesen meglepte az oroszokat. Nagy erőket toltak ugyan Galíciából észak felé, ezeket azonban a szövetségesek akkor, amidőn a Visztulán Opatow irányában az átkelést megkísérelték, a folyón át visszavetették. Csapataink a Sandomira melletti orosz hídfőt elfoglalták és Galíciában tervszerűen előnyomultak. Tarnobrzegnél egy orosz gyaloghadosztályt visszavetettünk. (A miniszterelnökség sajtóosztálya.) E§| máragarosi menekült család Viszontagsága — A Szamos eredeti tudósítása. — Szatmár, okt. 6. A máramarosi orosz invázió számtalan békés család nyugalmát megzavarta. Az orosz haderő előnyomulásának egyik áldozata lett Maruscsák Tódor tiszakará- csonyfalvi állami tanító, aki a menekülés forgatagában 3 gyermekét, úgymint a 12 éves Annát, az 5 éves Viktort és a 4 éves Zoltánt elveszítette. Az eset úgy történt, hogy 1. hó 2-án, pénteken délután 6 óra tájban az oroszok hirtelen nagy tüzelést indítottak a Nagybocskó tőszomszédságában levő Tiszakarácsonyfalva község ellen. Miután a lövedékek záporeső módjára hullottak a falura, a tanító gyermekei másokkal együtt menekülni kezdtek onnan. Az utón csatlakoztak a nagybocskói menekülőkhöz. Azóta azonban a gyermekeknek nyoma veszett. A gyermekek valószínűleg Máramarosszigeten egy vonatra kerültek, amely őket elszállította, de a kétségbeesett szülők egyáltalán nem tudják, hogy hová. Maruscsák úgy adja elő a dolgot, hogy ő a tüzelés megszűnte után három óra hosz- szat még Tiszakarácsonyfalván is kereste gyermekeit és csak, miután nem találta őket, gondolt maga is a menekülésre, amikor is az oroszok a községet megszállották. Másnap reggel pedig Máramarosszigeten kereste gyermekeit, de nem találta őket. Miután pedig feltehető, hogy a gyermekek egy őket pártfogásba vevő, valószínűleg ismerős személy kíséretében valamely nagyobb állomásnál szállottak ki, a tanító most Szatmáron is kutat gyermekei után. Az aggódó szülők kérelmére felhívjuk a t. olvasó közönség szives figyelmét arra, hogy aki netalán a gyermekek hollétét ismerné, vagy legalább felvilágosítást adhatna arról, hogy a nagybocskói menekültek csoportja melyik állomásnál szállott ki a menekültek vonatjából, erről minket vagy a rendőrséget értesíteni szíveskedjenek. Kérdésünkre, hogy miképp történhetett meg az, hogy olyan hirtelen kellett menekülniük, MaruscsAk azt felelte, hogy az orosz katonaság az egész Tiszavölgyön keresztül a ruszofil lakosság árulása következtében juthatott előre. Szatmári Leszámitolóbank r.-t. Alaptőke 1500.000 K. Tartaléktőke 250.000 K. A mai naptól kezdve pénztárunknál elhelyezett takarékbetétek B°|o-kal kamatoztatnak és a moratorium korlátozásai alá nem esnek. Szatmár, 1914. évi augusztus hó 14. Házvezetőnői állást keres helyben vagy vidéken, szerény dijazás mellett, egy fiatalasszony. — Cim a kiadóban. ° Uj ritka űzte t. a flQielőft ruhaszükségle- tét beszerezni óhajtaná ugv a saját érdekében keresse fel a Wbí0z ég Társa : dúsan felhalmozott : férfi, f:u-3$ gyermek ruha ihletét Deák'tér 24- Csizmadia szin épület, hol megg^ő* zödheí szolid kiszolgálás és olcsó árakrólLegolcsóbb bevásártási /orrás. NŐI E4LAF Tudatom a n. é. hölgyközönséggel, hogy bármilyen régi Velour, posztó, bársony formákat legújabb formákra át gyúrok. Próba választás szerint. Mérsékelt árakban. Átgyúrásnál díszítés díjmentes. — Gyászkalapok állandóan raktáron. KESZLER ANTAL &££ és himzőelőnyomdája r=w...--j.-...u,« Várdomb-utca 6. seám.