Szamos, 1914. augusztus (46. évfolyam, 174-202. szám)
1914-08-23 / 194. szám
XJLV1. évfolyar*. Szatmár, 1914. O r <*• ^ A világháború. Nagy francia vereség. - Verik az oroszokat. - Hírek a szerb harctérről. Megerősítik a Dana vonalát. A jövő feladata. Budapest, aug. 22. Félhivatalosan közük a következőket: A mindnagyobb dimenziókat öltő világháború az abban elsősorban szerepet játszó hatalmakra azt a feladatot hárítja, hogy mindazon védekezési problémákkal foglalkozzanak, melyek egy hosszú háború előre nem látható esélyei között is megadják a meglepetések elleni biztonságnak azt az érzetét, amely a mi hadviseltünk alapgondolatának, az erélyes offenzivák következetes keresztülviteléhez szükséges. Ennélfogva a Duna vonalán régen tervezett és a mozgósítási előintézke- dések keretében már előre is készített erődítési munkálatok vétetnek foganatba, amelyek biztosítani fogják e folyó főátkelési pontjait; ezek között: a két fővárost. A monarchia mindkét államának lakossága, amely olyan férfias elszántsággal vette fel a küzdelmet, bizonyára helyeselni fogja ezen elhatározást. Ugyan az a gondolat érlelte ezt meg, amely 1870-ben a poroszokat Berlin megerősítésére indította. Az a gondolat, hogy nagy célokért küzdő nemzeteknek a szívós védekezésre is készen kell állniok, s hogy offenzivánk csak akkor nyugszik biztos alapon, lehet gondtól ment frissen tetterős, ha készenállunk a sikeres védelemre is. Idáig szól a félhivatalos közlés. A közönség megnyugtatására informált helyen szerzett felvilágositás alapján megállapíthatjuk, hogy itt tulajdonképpen előkészített rendszabállyal van dolgunk és hogy a tervezett erődítési munkálatoknak egyáltalában nincs aktuális jelentősége, hanem a gondos és előrelátó hadvezetőségnek egy olyan intézkedése, melyet a teljes biztonság időponjában óhajt végrehajtani éppen abból a célból, hogy annak riasztó hatása a polgárságra ne legyen és hogy a munkálatok kellő alapossággal és nyugodtan legyenek elvégezhetők. Kiemelendő különösen az a találó példa, hogy 1870-ben a poroszok is megerősítették Berlint, holott bizonyára nem volt semmi okuk tartani a porosz főváros veszélyeztetésétől. A Duna- vonal régen tervezett erődítési munkálatainak végrehajtása egy feltétlenül helyeselendő intézkedés, mert minden okunk és teljesen szilárd bizodalmunk is meg van arra, hogy a háborúból diadalmasan fogunk kikerülni. De a legszilárdabb bizodalom sem mentheti fel a hadvezetőséget azon kötelesség alól, hogy a védekezés problémájával is foglalkozzék, hogy a lakosságnak meglepetések ellen is teljes biztonságot nyújtson és hogy ehhez képest a legfőbb védekezési problémát a Duna-vonal főátkelési pontjait, elsősorban a monarchia két államának fővárosát biztosítsa. Orosz Vereségek. Lemberg, aug. 22. Az „Allgemeine Zeitungénak jelentik: Az orosz-osztrák halár közelében fekvő Radzihova közelében tegnap heves összeütközésre került a sor csapataink és az orosz gyalogság és lovasság egy nagyobb csapata között. Az orosz haderő a huszárság által támogatott gyalogságból állott. Csapataink szuronytámadása hamarosan megrikitotta az ellenség sorait. Az oroszok a nagy pánikban futásnak eredtek és számos halottat és sebesültet hagytak hátra. Csapataink nagyszerű hősiességet és bátorságot tanusitottak. Embereink közül egy sem esett el, a sebesültek száma is igen csekély. Bécs, aug. 22. A „Reichspost“ jelenti: Az orosz-bukovinai határon folyó harcok egyik szemtanúja írja, hogy csapataink szelleme nagyszerű, katonáink határtalan bátorsággal és hősiességgel harcolnak. Ennek következménye, hogy az orosz katonákat abban 9 pillanatban, mikor csapatainkat meglátják, páni félelem fogja el. Az orosz Novosidika mellett előnyomulásunk olyan heves volt, hogy az ellenség menekülésszerüen vonult vissza. Csapataiok ma már urai a városnak és környékének. Mindennap nagymennyiségű fegyvert, lőszert és élelmiszert zsákmányoltunk és sok ellenséges harcost fogtunk el, akiket Czernovitzba szállítottunk. Remélem, igy végzi a levél, hogy rövidesen Kiewből irhatok. Budapest, aug. 22., este 9 óra. A miniszterelnöki sajtóiroda jelentése. Az orosz harctérről sneidig lovasságunk által elért szép eredményekről jön hivatalos jelentés. Tomaschovban egy ellenséges hadosztályon rajtaütöttünk. Két kozákezred és egy orosz uhlánusezred menekülni volt kénytelen. Egy orosz lovashadosztály messze előre küldött különítménye (raid) teljesen összeroppant. A hadosztály egyik dandára Turinkánál teljesen megsemmisült, a másik Kamioka Sztru- milovánál nagy veszteségeket szenvedett. Aviatikusaink nagy nehézséggel mélyen benyomultak az orosz területre és kitűnő felderítő eredményt értek el. Bombák ledobá- sával nagy zavart idéztek elé az ellenséges táborban és az orosz vonatcsapatokban. Bpest, aug. 22. Egy, este 9 órakor érkezett távirat közli, hogy az északi harctérről déli 12 óra 40 perckor érkezett jelentés szerint csapataink egv Sokai irányában előnyomult kozákhadosztályt tegnap feltartóztattak és rövid harc után megvertek, miközben az ellenség egy dandárát teljesen szétugrasztották, számos ellenséget elfogtak és sok hadi anyagot zsákmányoltak. Budapest, aug. 23., éjjel 2 óra. A Magyar Távirati Iroda jelenti a Sokai mellett tegnap történt összeütközéshez: A lapok Lembergből kiegészítéséül jelentik, hogy az orosz dandár teljesen megsemmisült, csapataink ismét rendkívüli vitézséget tanusitottak. Egy orosz tábornok elesett, egy másikat sebesült állapotban találtak és Lembergbe szállították. Az elfogott és sebesült oroszok száma igen jelentékeny. Felrobbant orosz hajók. Bécs, aug. 22. Egy express orosz személyszállító gőzhajó, amely Odesszából Nikolajevbe ment, Ocsakovnál aknára került és felrobbant. nagyválasztéku cipőraktárát ajánljuk a t. vevőközönségnek, mint legolcsóbb bevásárlási forrást Közvetlen a „Pannónia“ mellett Szatmár és vidéke legnagyobb eipőraktára. Az előrehaladott idény miatt leszállított árban kerülnek eladásra valódi chewreaux és boxbörböl készült legújabb divata úri, női és gyermek lábbeliek. HT A valódi AMERIKAI KING QUELITI cipők kizárólagos raktára. Ára e fillér. Lapunk mai száma 6 oldal. Ára 6 fillér. AUlJUSZTDg VASÁRNAP Ben. F. hv.