Szamos, 1914. július (46. évfolyam, 147-173. szám)

1914-07-28 / 170. szám

4. o.daí SZAMOS (1914 július 28. 170. szám,) Városi ügyek. Rendkívüli tanácsülés. — A Szamos eredeti tudósítása. — Szatmár, Julius 27. A városi tanács tegnap délelőtt dr. Vajay Károly kir. tan. polgármes­ter elnöklete alatt rendkívüli tanácsülést tartott, melyen a mozgósítási és az ez­zel kapcsolatos miniszteri rendeletek és intézkedések kerültek tárgyalásra. A honvédelmi miniszter két rende­letet közölt a város közönségével. Az első a részleges mozgósítást és a nép­fölkelés felhívását tartalmazza, a másik kimondja, hogy az 19 i 2. évi LXVIII. t.-c. értelmiben a hadi szolgáltatások iránti kötelezettség teljesítése f- évi jul. 2(>-ával kezdődött. A takács a rendeletek szövegét hirdetmény utján adta a közönség tu­domására. Az első hirdetmény szerint a Szatmárnémeti szabad kir város terü­letén tartózkodó népfölkelők — noha az egész népfölkelés fel van hiva — csak akkor tartoznak bevonulni, ha erre behívót kapnak. A belügyminiszter elrendelte az éjjeli felügyeleti szolgálatot mind az 1. fokú hatóságoknál, mind a közép­pontban. Ehhez képest dr. Vajay Károly kir. t n. polgármester a tanács tagjait és a központi tisztviselőket juHus 27-től kezdve a következő sorrendben ren­delte éjjeli ügyeleti szolgálatra : Kőrösmezei Antal főjegyző, Bartha Kálmán tanácsnok, Ferenc Ágoston tanácsnok, dr. Lénárd István tanácsnok, dr. Pap Zoltán tanácsnok, dr. Antal Sándor főügyész. Figus Albert főszámvevő, dr. Pirkler Ernő jegyző, Székel’ Endre jegyző. A központi rendkívül' permanens szolgálat a polgármesteri hivatalban van. Az I. foka hatóság permanes szol­gálata, amely béke idején is állandó, a főkapitányság épületében található. Mindezeket azzal adjuk a közönség tudomására, hogy amennyiben valami jelenteni valója van. vagy lesz, tudja, hogy hova be" fordulnia. A fontos, rendkívüli ülésen a ta­nács valamennyi tagja megjelent. :fej és fogfájásnál,rheumánál, influenzánál stb.ellsmert fájdalomcsillapitószer: sokszor kisebb értékű készít­ményekkel utánozzák, hogy biztosan valódi'Aspirint kapjunk, vegyük a „Bayer“ féle Aspirin tablettákat. , Egy cső 20 á 0,5 gros tablettát tartalmaz ára _ 1 kor. 20 fill. Utánzatokat utasítsunk vissza. = , Az Aspirin szó védjegyzett, tehát a törvények jj szerint, más cég nem jogosult készítményeit jk == Aspirin névvel megnevezni. IVJiklósg püspök negyedik pászMevele. Misealapitvány az áldozatok emlékére. — A Szamos eredeti tudósítása. — Szatmár, julius 27. Miklósy István, a hajdudorogi görög katholikus püspökség püspöke most adta ki negyedik pásztorlevelét. A pásztorlevél egyik első pontja a Szent István napról szól. „Első szent királyunk csodálatosan ép­ségben maradt jobb keze közel ezer év óta legdrágább kincse, legbecsesebb ereklyéje a magyar nemzetnek“, mondja a pásztorlevél, ügy tisztelte e szent jobb kezet a magyar, mint hazánk fölött őrködő isteni gondviselés látható szimbólumát. Sajnos, a legutóbbi esztendők erkölcsi visszaesése sokban csök­kentette a szent jobb iránt való tisztelet ere­jét is s ezen szent ereklye tiszteletére éven­ként augusztus 20-ik napján rendezett külső fénye nem emelkedett annyira, mint az előbbi évtizedekben. Pedig a szent jobb ol­talmára, első apostoli királyunk közbenjárá­sára országunk és népünk most jobban rá­szorul, mint valaha. Fölhívom azért a nagy- tisztelendő papságot, hogy a folyó évben, a Szent István napján tartandó körmeneten Budapesten lehetőleg személyesen jelenjenek meg s híveiket a körmenetben való részvé­telről buzdítsák s ezáltal e szép vallási és nemzeti ünnep fényét emelvén, híveikben a vallásos és hazafias szellem gyarapodását segítsék elő. A pásztorlevélből tudjuk meg, hogy papnövendéknek felvette a szentszék Bihon Miklóst, ki tudvalevőleg a bombamerénylet alkalmával szintén megsérült. — A püspöki szentszék a bombamerénylet áldozatának, Jaczkovics Mihály püspöki helynöknek, úgy­szintén a másik áldozatnak: Slepkovszky János püspöki titkárnak és a harmadik ál­dozatnak : Csatth Sándor dr.-nak lelkiüd­véért mise-alapitványt létesített, melyre mind­járt az első ülésen 190 korona folyt be. De a további adományok is folyton folynak be. A lelkészi kinevezések között van, — hogy a püspök Szkiba Teofán áldozópapot, bodrogszerdahelyi s.-lelkészt Hajdúböször­ménybe segédlelkészszé, Csopey Gábor haj­dudorogi kisegítő lelkészt pedig Ópályiba lel- készszé nevezte ki. Több miniszteri leiratot közölt még a püspöki körlevél. Osváth Kálmán az ügyészségen. A legravaszabb betörő. — A Szamos eredeti tudósítása. — Szatmár, julius 27. A szatmári ügyészség fogházában nem sok olyan agyafúrt gonosztevő fordult még meg, mint Osváth Kálmán, akit vasárnap kisért át a csendőrség a fogházba. Osváth Kálmán egész légióját követte el a betöréses lopásoknak, melyeket részben beismert, részben tagadott. A vézna, sáppadt gépész legény nagystílűén folytatja a betörés mesterséget és a vallatások során egészen speciális módon védekezik. Valahány bün- cselekménynyel vádolják, mind bevallja. De vannak esetek, mint a Szatmáron és Nagybányán elkövetett templom betöré­sek, melyeket nem követhetett el egyedül, ezeknél az eseteknél, a bűntársakra vonat­kozóan ötletszerűen „márt be“ ártatlan em­bereket és a barátjai közül azokat, akik eszébe jutnak. így aztán a vizsgálatot fölöttébb meg- nehezeti, mert mikor a bemondottakat ki­hallgatják. kiderül, hogy azoknak semmi kö­zük a dologhoz, de meg ő is visszavonja, hogy a megnevezettnek része volna a bűn­cselekmény elkövetésében. Ezt a szisztémát azért fundálta ki a betörő, hogy a bíróság előtt sikerrel alkal­mazhassa azt az ósdi betörő védekezést, hogy a vizsgálat során azért vallott és vál­lalt magára mindent, mert kényszeritet­ték rá. A betörő eme szokatlanul eredeti val- lomási módját ötletes módon leplezték le Kovács csendőrőrmester és Grünfeld Jenő polgári rendőr. Szombaton délelőtt a kihallgatási szo­bába vezették Osváthot és azt újságolták előtte, hogy már meg van a bűntársa. Sike­rült kinyomozni. Bizonyos Kifor János nevű rovottmultu egyén. Osváth rögtön rá vágta: — Most már úgyis mindegy, hát be­vallom. Valóban Kifor a bűntársam. A né­meti gör. kath. templomban zsákmányolt mise poharat neki adtam, ő értékesítette. Es részletesen elmondta, hogy műkö­dött közre Kifor. A csendőrség figyelmeztette Osváthot, hogy szembesíteni fogják Kiforral, amit az egykedvűen vett tudomásul. Ko\ács és Grünfeld erre megállapodtak egy bérkocsissal, hogy megvasalják és elvi­szik a fogdába, mintha Kifor lenne, ügy is történt. Előzőleg még egy púpot is kreáltak a bérkocsis hátára, mert az igazi Kifor fél- oldalu. Amint a fiakkerest megláncolva bevit­ték Osváth elébe, a betörő azonnal bűntár­sának nyilvánította: — Ez az, Kifor János ; ö vele követ­tem el a betöréseket. A Borgida Sándor la­kására is vele surrantam be, a templomokat is ezzel az emberrel fosztottam ki. A leleplezés sikerült. Amikor a csend­őrség közölte vele, hogy a Kifornak vélt ember egy helybeli bérkocsis, újabb mesével állott elő. Most már a bűntársai munkácsi emberek. A csendőrség tisztába jött Osváthtal; többet ki sem hallgatták, hanem átkisérték az ügyészséghez. Konstantinovics Demeter panasza. Jrják meg urak: nem Vagyok szerb. Szatmár, jul. 27. Konstantinovics Demeternek, a „világ­hírű virágkomlós házikenyér“ derék meste­rének a nevét mindenki ösmeri Szatmáron. Negyedik esztendeje látja már el Szat­máron a virágkomlós kenyér kedvelőit és mielőtt Szatmárra jött volna, Kiskunhalason mőködött öt évig, azelőtt pedig Szegeden és Horgoson két évig. Szóval tizenegy éve, hogy magyar földön lakik és nemcsak magyar kenyeret eszik, de magyar kenyeret etet is. Konstantinovics Demeter macedón- bulgár nemzetiségű, Kicsovába, Monasztir mellé való. Mint bulgár ember, elkeseredett ellen­sége a szerbnek, amely leigázta hazáját. Mint ő mondja, az ő naiv kifejezései­vel : annyira gyűlöli a szerbeket, hogy „a szemét kaparná ki mindnek, ahol egy is van.“ — Van is okom gyűlölni őket, hiszen a szerb-bulgár háborúban megölték az édesapámat Mégis, hiába gyűlöli Konstantinovics Demeter annyira a szerbeket, fatális tévedés, hogy éppen a szerbek miatt gyűlik meg a kellemetlensége. Amióta ugyanis a szerb feszültség tart, ösmeretlen, elvetemedett tettesek állan­dóan üldözik azért, mert — szerb. A neve miatt mindenki szerbet lát benne és emiatt állandóan „macerálják.“ Ö maga mondta igy, hogy macerálják és ez a tősgyökeres magyar szó legjobban biztosítja, hogy Konstantinovics Demeter már teljesen magyarrá lett. Állandóan névtelen levelekkel fenyege­tik : lelövéssel, robantással ijesztgetik. De ettől — azt mondja — még nem ijedne meg, mert az ilyen fenyegetéseket nem tartja komolynak. Sokkal kellemetlenebbek reá nézve azok a híresztelések, amelyek üzleti hírne­vét próbálják megtámadni. Valaki — természetesen névtelenül — azt irta róla a rendőrségnek, hogy, mint magyargyülölő szerb, mérget fog keverni a kenyérbe, hogy a magyarságot igy pusz­títsa. \

Next

/
Thumbnails
Contents