Szamos, 1914. január (46. évfolyam, 1-25. szám)
1914-01-18 / 14. szám
1L Ismét Károlyi. Az egyesülése óta megbomlott függetlenségi párt itju és tapasztalatlan vezére megint bakot lőtt, nagyobbat, mint amikor saját tiszteletbeli vezéreit és tanitó- mestereit, Apponyit és Kossuthot kényszeritette arra, hogy a hármasszövetség elleni éretlen kirohanásait dezavuálják. Az ügyvezető ur most azt bocsátotta ki a száján, hogy a monarchia azért nem mert a Balkán-forrongások idején még a pici Montenegróval sem kikezdeni, mert katonai szempontból még a saját nemzetiségeiben sem bizott, nem bizhatott. Azt mondja a legnagyobb ellenzéki párt vezető elnöke, hogy az osztrákmagyar nagyhatalmasság vódőereje a nemzetiségi ellentétek következtében annyira tehetetlennek érzi magát, hogy még az államok legtörpébbjeivel szemben is meghátrál. Ezt magyar politikus, egy pártvezér mondja, aki tudhatja, hogy szava akkor is messze hallatszik, ha még oly megfontolatlan is. Lebees- mérli a saját nemzete harcképességét s ezzel szinte hivja, biztatja ellenünk a vesztünkre törő szomszédságot. Mintha azt mondaná, csak törjetek bátran ránk, JANUÁR VASÁRNAP Jézus sz. n. hiszen itt vannak a ti szövetségeseitek, a mi nemzetiségeink, a mi belső ellenségeink. Maga a tény, az ellenség búj toga - tása és a mi erőnk leszólása még akkor is hazafiatlanság volna, ha matematikai pontossággal fedné a valóságot. De mit szóljunk annak a tudatában, hogy a baklövöldöző pártelnök ur még a történelmi tényeket is meghamisítja. Mert hiszen histórikum, r_ hogy Montenegró egyenesen a mi monarchiánk fellépése következtében volt kénytelen kiüríteni Skutarit, valamint az is, hogy érdekeink megóvása céljából Szerbiának ultimátumot küldöttünk. És az is megcáfolhatatlan tény, hogy monarchiánk fegyveres erejében a balkáni háború alatt a nemzetiségi mozgolódásnak még csak a nyoma sem mutatkozott, minden tekintetben első rangú hadseregünk erejét politikai és faji meghasonlás nem gyengítette. Nem igazak tehát azok a premisz- szák sem, amelyekből Károlyi az ő megbotránkoztató következtetéseit levonta, de ez külömben is oly megállapítás volt, amelyet még igaz volta esetén is bűn lett volna magyar politikusnak a nyilvánosság elé hoznia. Egyetlen mentsége Károlyi grófnak, hogy poharazás közben hagyta zabolátlanul a nyelvét, meg talán hogy az egész müveit világ tisztában van már az ő kijelentéseinek a teljes súlytalanságával és beszámithatatlauságával. A Csuha kontra Pavlik-ügy. — A Szamos fővárosi tudósítójának telefon- jelentése. — Budapest, jan. 17. A Pester Lloyd közli Csuha képviselő ügyében a tábla hiteles ítéletét, melyből kiderül, hogy a tábla a leghatározottabban kimondja, hogy arra nézve, vájjon jogosan volt-e a rendőrség a képviselőház tanácstermében, vizsgálatot el nem rendelt, mert hiszen ezen jogkérdéshez tanúkihallgatás teljesen felesleges, ez homlokegyenest ellenkezik azzal, mit az ellenzéki sajtó közölt. Munkapárti körökben az ellenzék részéről ilyen fegyverek használata méltán kelt visszatetszést. Tisza István az „Igazmondó14 cimü néplapban kétféle elv címén ostorozza, hogy a koalíció, mely kormányzása alatt hatvaDhetes törvények alapjára helyezkedett, mikor újból ellenzéki programmot kel lett adnia, kijelentette, hogy ha újból kormányra jutnak, ismét a jelenlegi alapon kormányoznak, de azért mégis változatlanul fenntartaná a függetlenségi pártnak a hatvanhetes törvények ellen irányuló régi elveit. Az ilyen eljárás könnyelmű játék a szavakkal és a nép jóhiszeműségével űzött csúnya visszaélés. Becsületes elv, férfias meggyőződés csak az lehet, melynek megMikor még szeretnek!* (Dialóg.) Irta : Halász Sándor. A feleség a fósülködő tükör előtt ül és a haját igazgatja, mikor belép a férj. A férj, frakkban, téli kabátban, kalappal a fején megáll az ajtóban és némán nézi a feleségét. a feleség (nem néz hátra, de érzi, hogy belépett a férje). Cicukám, hozza be legyen szives a pudert. A férj (csudálkozással). Hozzam be a pudert? A feleség. Igen fiacskám, hozza be a pudert, ott van az ebédlőben a drümon. A férj. A drümon ? A feleség. Igen, a drümon. A férj. Nagyon kedve?. A feleség (a férjére néz). * Előadták a Kereskedő Ifjak Körének szilveszteri kabaréján. A férj. Azt mondtam, hogy nagyon kedves. Bocsásson meg kérem, azt kellett volna mondanom, hogy végtelenül hízelgő rám nézve, hogy behozatja velem a pudert. A feleség. De Ferkó, micsoda haug ez ? A férj. Az én hangom „cicukám“, az ón tiltakozó hangom, amely ki fakad minden ellen, ami nem fórji, de papucsi hivatás. A feleség. De édes fiacskám, maga még sohasem veszekedett velem ? ! A férj. Szép dicsőség. Három hét óta a feleségem és még nem veszekedtünk. No látja, tetszik nekem az ilyen érdem. A feleség (feláll, a fotellbe vonja az urát és cirógatja). Hát . . . fiacskám . . . hozza be a pudert . . . A férj (kibontakozva a felesége karjaiból). Nem hozom ! Pár pillanatig farkasszemet néznek. A feleség végre dühösen kimegy, becsapja maga után az aj ót. A férj újságot vesz elő. Egy kis idő múlva visszajön a feleség, hozza a pudert és leül az öltöző tükör elé. A feleség (köhög). A férj (hátat fordít). A feleség. Hány óra ? A férj (hallgat). A feleség. Hány óra van ? A férj. Negyed tiz. A feleség. Negyed tiz ? Szent isten 1 Már negyed tiz és kilenc órakor megkezdődött a kabaré. Jézus Máriám, negyed tiz. (Sietve fósülködik, púdered magát. Közben beszól). És maga egy szóval sem mondta nekem, hogy ilyen késő van, egy hanggal sem siettetett. Látja most lekésem magáért az előadást, maga miatt nem is fogunk jó helyet kapni. Ugye nem számozottak a helyek ? Persze, nem szá- mozottak a helyek. A férj (halálos nyugalommal újságot olvas). A feleség. Boriskáók is mondták, hogy siessünk, mert nem fogunk az első sorokban helyet kapni. Pedig az első sorEil Simon c agy választékú cipóraktárát ajánljuk a t, vevó'— közönségnek, mint legolcsóbb bevásárlási forrást Közvetlen a „Pannónia“ mellett Szatmár és vidéke legnagyobb cipőraktára. ...------ME GÉRKEZTEK I a őszi és téli idényre rendelt valódi chewreaux és boxbőrből készült legújabb divatu úri, női és gyermek lábbeliek---- A valódi AMERIKAI KING QUELITI cipők kizárólagos raktára. Je len szamunk 10 oldal.