Szamos, 1912. július (44. évfolyam, 146-171. szám)

1912-07-07 / 151. szám

(1912. julius 7) 151. szárny 5inili; simili gandet... _______________SZAMOS_________ Eg y állomkőros leíny halála. — Saját tudósitónktól. — Szatmár, julius 6. Egy ide6enlől Magyarországba szár mázott fiatal lánynak halálát okozta uz álomkór Tövisen, s az jeszi különösen tra­gikussá az esetet, hogy egy sereg ember nézte végig a borzalmas, idegrázó jelene­tet, anélkül hogy segíthetett volna a halál küszöbén álló leányon. Tegnap éjjel félti­zenegy órakor két raktári munkás észrevette a tövisi pályaudvaron, hogy az épülő két­emeletes állomási épület Man sötét ár­nyék imbolyog. Fényesen sütött a hold s mikor közel jutottak az ópiilö házhoz, tisztán látták, hogy az első ós második emelet közötti falon egy hiányos öltözetbon lévő leány ka­paszkodik a kiálló díszítésekbe. A munkások borzadva futottak a régi épület feló s az inspakciós tisztviselőknek elmondottak, mit láttak. Most már egész kis csoport siete't a házhoz s még akkor is ott volt, most már szinte teljesen viszintes állásban 10—12 méter magasságban a ki­bontott hajú leány. Minden pillana ban félni lehetett a lezuh mástól s ez rt a tár­saság tagjai óvakodtak a hangosabb tár­gyalástól. Egy munkást gyorsan ponyváért szalasztottak, de mire ez megérkezhetett volna, a, női alak lezuhant. B.botiás emberek is voltak a munká­sok között és ezek borzongva allapiiottik meg, hogy ép a lezuh nás percében múlt el tizenkét óra s ugyanekkor a hold is el­fordul. Odmohantak a fildro zuhant leányhoz aki eszméletlen állapotbm, összeroncsott testte. feküdt a földön levő törmelékek kö­zött. Most már feíi-mierték : Mayer Hanna volt, a vasúti vendéglős gyermekeit oktató német nevelőnő. Az orvos bordatörést kons tatáit s azt ajánlta, hogy vigyék be a ko­lozsvári klinikára a szerencsétlent A vona­ton magához tírt a nagybeteg és csak eny nyit mondott: — Hol vagyok? — s a másik pilla­natban elvesztette eszméletét ismét. Mire a székelykocsárdi állomásra berobogott a vo nat, már inog is h dt s a község elölj író­ságának kellett a hullát átvenni. Még mindig nem tudják megmagya­rázni, hogyan ju‘ ott fel a falra Miyer Hanna, mert az uj épület lépcsői még nem készültek el. Festék- és kefeáfokban a legjobb beszerzési forrás ^ÓJKOS, Rák<5czi*ufca, a hír. törvényszékkel szembe. A bécsi és párisi model! kalapok a tavaszi saisonra megérkeztek FRIEDMANN GIZELLÁHOZ Szatmár, Károlyi-köz (Antal-ház.) Átalakítások ízlésesen és olcsón eszközöltetnek. va^jb ; hasonló a hozzá hasonlónak örvend. Ez a közmondás jutott eszünkbe, amikor az „Uj S-atmár“ ma reggel ismét összeölelke­zett az „Uj Debrecen“ nevű lappal, hogy a .Szamos“ felelős szerkesztőjén s igy köz­vetve a .Szamos“-on egyet üssön. Hát tessék csak megnézni, hogy miféle lap is az az „Uj Debrecen“, amelyikkel az „Új Szalmát“ olyan atyafiságosan összeö el- kezett. A Budapesten megjelenő „Az Est“ cimü lap (amelyik ugyebár autentikusabb az „Uj S'.aUnár“-nál) az „Uj Debrecen11 - ről a következőket Írja: — A debreceni sajtóháboru. Debreceni tudósítónk Írja: Hirt adott Az Est arról, hogy Kovács József polgármes­ter az „Uj Debrecen“ cimü lap szerkesz tőjéhez leíratott in ézett, melyben felszó­lította, hogy változtassa meg hangját és irmodorát, mert ellenkező esetben meg­vonja a lap u'cii árusításának jogát. A fővárosi lapok az esetet úgy tüntették fel, mintha itt a Baj ószabadságon e-ett volna sérelem, pedig a lap, a melyről szó van, egyáltalán nem érdemli meg azt, hogy sokat foglalkozzanak vele. Egy.-zerüen azért, mert Debrecenben ezt a nyomda terméket senki se tekinti újságnak. Néhány hót óta jelenik meg ez a lap, de abban ugyan ritkán olvasott valaki hely beli eseményt, de annál inkább láthatta reprodukálva a fővárosi lapok, valamint a vidéki újságok kiollózott köz'eményeit. A lapot újságírók helyett ízlés és tudás nélküli egyének vágják össze s ha néha-néha írnak valamit, támadva, durva módon rontanak neki tisztességes intéz­ményeknek. A lap pár hét előtt indult meg egy Szigoti Gyu'n nevű biztosítási hivatalnok felelős szerkesztése mellett. Szigeti pír nap múlva otthagyta a lapít, mert látta, hogy ott lehetetlen állapotok uralkodnak s a neve csak arra kellett, hogy az újság támadjon és piszkolódjak. Azóta a lapon felem3 szerkesztő nincs megnevezve s uz újság igy jelenik meg : „A felelős szerkesztő távollétében a szer kesztés rt Voitb György felelős.“ Az Uj Debrecen tipikus példánya a vidéki lehe­tetlen ujságokn>k, amelylyel a debreceni hivatásos újságírók egyáltalán nem azo nositják magukat. Kovács József polgár- mester intézkedését is helyeselték a helyi lapok, mert nem látták abban a sajtó- szabadság megsót tósót. Szükség volt erre, mivel a lap hasonlít a búd pesti „Függet­len Hírmondó“ cimü nyomtatványhoz. Egyébként a város közgyűlésen Jászi Viktor tanár felszólalásával szób» került az Uj Debrecen ügye s a közgyűlés helyeselte és tudomásul vette a polgármester in lózkedésót. * * # Ezek után már értjük, hogy miért sze­reli olyan nagyon az „Uj Szatmár“ az „Uj Debrecent.* é8 egerek elpusztulnak búvóhe­lyeiken kiről, „Danycz VlroazM alkalmazása esetén, melyet a pá­risi „Pasteur Intézetbe«“ találtak fel. Más állatokra és ax emberre Ártalmatlan. 1 tubus K 8.50, 8 tubus K 6.75, 5 tubus K 10.— Kapható gyógyszertárakban és drogériákban. Kapható Szatmáron: Bartók László drogériájában. Főraktár: Török József gyógyszertára Budapest, VI., Király-utca 12. szám. 5. oldal. Vékony deszka „kerítés“... — Saját tudósítónktól. — Szatmár, julius 6. Özvegy Sárközi Ferencné nagybányai mosónőnek nagyon kellemes, lágy, behízelgő hangja van. Nagyszerűen tud énekelni és miután egy uj és a mosásnál sokkal jobban jövedelmező pályára akart áttérni, Dolfi tata módjára örökösen ezt a dalt dúdolta : — Vékony deszka kerítés, jaj, de karcsú teremtés. És a fiatal leányok, akiknek nagyon tetszett ez a melodikus nóta, szivesen meg­hallgatták a mosónőt, aki az éneklésre min­dig készen állott, mint egy jól nevelt verkli. De van még egy erőssége özvegy Sár- közinének. Nagyszerűen, szívhez szólóan tud beszélni. Gyönyörűen iudja ecsetelni a fia­tal leányoknak a jövőt, azt a jövőt, amely aranyakat igér, rózsás boldogságot helyez kilátásba, valójában azonban a sárba tipor, a fertőbe vezet. Végre is, mi köze van ehez egy mo­sónőnek, aki pályacserélés előtt áll, akinek minden ambíciója csak az, hogy az uj hi­vatás mennél többet jövedelmezzen, hogy a megélhetése minél inkább biztosítva legyen. És addig énekelt, addig mondott gyönyörű prózai beszédet, amire akadtak fehér, naiv és ártatlan leányok, akiket elszéditett, akik ki- rohHntak az élet kálvariás országutjára, ahol csak tövisek teremnek, ahol utszéli kórók sebezik meg a tiszta leánylelkeket. És Sárközinének gondja volt arra, hogy az általa kerített leányok jó áron keljenek el. Akadtak mindig bőkezű gavallérok, akik megfizették és kellőleg honorálták a mosónő fáradtságát. De addig énekelt Sárközinó, amig a dal a csendőrség fülébe jutott, a mely nem respektálta a gyönyörű nótát és vékony deszka kerités miatt feljelentette Sárközinót az ügyészségen, amely vád alá helyezte. pa?? miz fc5tő»Mszf £ grafikai kiállítása KKSZÁJt ACApÁH HönyVKeresKítUsSbeu. Agy toll tisztítás és Pál Gyári főüzlet fertőtlenítés XAdJLdJtyX JT dl Kossuth Lajos - utca 10. szám. Felvételi üzletek: Kazinczy-uíca 17. sz. Attila-utca 2 sz. Nagykároly Széchenyi-utca 34. sz. Alapittatott 1886,

Next

/
Thumbnails
Contents