Szamos, 1911. december (43. évfolyam, 275-298. szám)
1911-12-16 / 287. szám
> » 2. o'dat P 7 A M 0 S (1911. decembe: lő,) 287. szám Különleges csipkéiés- ü Aifíiini* p.í] lés, hűen minta után * 'i itt Felvételi üzletek: Kazinczy-Ltca 17. sz. Átiiía-uíca 2 Szatmáp. = Gyár- íőüzle t: Kossuth Lajos - utca 10. szám. sz. Nagykároly: Széchenyi-utca 34. sz. Áíapittatott 1886. \ ?W sa es vadász cipők, szentpétervái sár- r--:~ i cipők egyedül SEOSSOTITS anatómiai czipögyárában Kapható Szalma?, Deálj-tír 1. szánt. Tna I _| -í egy Wágner-léle légkazános kettős SÖPCSapolÓ készülék és egy teljesen jókarbau lévő, akár egy, 1 Gl O akár két !ó után vászonfedeles kocsi és egy sarok házas telek Árpád-u. 44. sz. alatt, melyben jelenleg is fűszer üzlet van. Mindezekről értekezni lehet Lindenfeld Domokosnéflál, Deák-tér. B. Vécsey-h. a pártkörökben beszélik, hogy a tanácskozás hátralevő részében lehetőleg csak a hivatalos szónokok fognak résztvenni, tehát világos, hogy a novemberi megállap Kiás rendelkezései teljesülni fognak és a jövő év költségvetése hosszú idő óta Végre-valahára kellő időben szentesítés alá kerül. Kisbérietek a papi birtokokon. Gróf Serényi Béla földmivelésügyi miniszter tegnapi beszédében a legnagyobb elismeréssel emlékezett meg arról az akcióról, amelyet az altruista-bank a kötött nagybirtokok egy részének kisbérietekbe való adására indított meg. Kifejtette, hogy ez az akció a legjobb eszköz a birtokpolitikában fennálló radikális ellentétek kiegyenlítésére. Bejelentette a miniszter, hogy eddig már a nagyváradi püspökkel, a fejórvári káptalannal és herceg Eszterházy Miklóssal megindított tárgyalások eredraénynyel jártak. Ezeken kívül dr. Glattfelder Gyula Csanádi püspök és Vaszary Kolos hercegprímás jószágkórmányzósága nyilatkozatot tettek közzé, amelyben bejelentik, hogy a püspökség, illetve az esztergomi érsekség egyes birtokrészeinek kisbérietekbe való adásába szívesen beleegyeznek. Eredeti Japán teakésxletek a Kardos Divatudvarban. ft bsnlicsalás fejleményei. Bauerck a rendőrségen, — Saját tudósítónk telefonjelentése. — Budapest, dec. 15. Bauer Bajor Lajosnak semmi nyoma. Eltűnt, mintha a föld nyelte volna el. A rendőrségnek sejtelme sincs arról, merre vehette útját s nincs egy pozitiv, fix pontja, melyből kiindulhatna. A rendőrség, noha úgyszólván az egész apparátusa mozgósítva van, teljesen tanácstalanul áll. Eközben Bauer Ignác, a csaló apja és Bauer Aladár, a testvére, a rendőrségen van őrizet alatt. Nem tartóztatták le őket, mint Bauer Endrét, akiről a bünpalástolást kiderítették. Csak ott tartják őket, nehogy megszökhessenek. A vizsgálat arra terjed ki, hogy Bauer Ignác nem kapolt-e a kicsalt pénzből s hogy nem tudta e, milyen utón szerzett pénzről van szó ? Be van bizonyítva, hogy az utóbbi időben ötven-hatvanezer korona forgalmat csinált s hogy üzletét nagyobb befektetéssel bővítette. Könyveket nem vezetett, noha üzlete bejegyzett cég volt. Az, hogy könyveket nem vezetett, nem mostani keletű, mert ő sohasem vezetett könyveket. Egyelőre úgy Biuur Ignác, mint B mer Aladár tagadnak minden bünrészességet s minden néven nevezendő bünpalástolást. Azt állítják, hogy Lajos tettéről csak úgy vettek tudomást, mint mindenki más, az újságokból. Merre szökhetett Bauer Lajos, azt oly kevéssé tudják, mint a rendőrség. Háromezer korona. Botár rendőrkapitány Pécsről Siklósra utazott, hogy Bauer Endrónétől a hátralevő háromezer koronát átvegye. Tudvalevő, hogy Bauer Endre vallomása szerint még háromezer koronát adott át Endre az asz- szonynak Arról még nincs hir, hogy megkapta e Botár kapitány a háromezer koronát, de arról igen, hogy Bauerné patáliával fogadta a kapitányt, hogy hagyják már bókén. R hliczky a vizsgálóbíró előtt, A bankcsalás tettese, Ryhliczky Zoltán még mindig a rabkórházban fekszik s bár a nyomozást tovább is a rendőrség folytatja, az akták már a büntető törvényszéken vannak. A szökevény Bauer Bajor Lajos ellen már tegnapelőtt kibocsátotta dr. Mándy Sándor vizsgálóbíró a köröző levelet, Rybliczkyt pedig az este hallgatta ki a rabkórházban dr. Krezsák Pál vizsgálóbíró. Ryhiiczky szinte szószerint megismételte a rendőrségi vallomását, megtörve, bűnbánóan mondta el a váltóhamisítás legapróbb részleteit. A vizsgálóbíró azután megkérdezte : — Kiván-e védőügyvédet ? — Köszönöm — válaszolta Ryhliczky — egyelőre nem kérek védőt. Orvosra van most előbb szükségem. A vizsgálóbíró ezután elrendelte Ryh- liozky letartóztatását, illetőleg a további fogvatartását. A határozatot Ryhliczky, akit felgyógyulása után át fognak kisérni az Alkotmány-utcai fogházba, megnyugvással vette azt tudomásul. VÁROSI ÜGYEKTagosítás. A németii határrész rendezése ügyében e hó 18-ikára kitűzött előkészítő tárgyalást megelőzőleg dr. Vajay Károly kir. tan., polgármoster tegnap délután értekezletre hivta össze a birtokosság képviselőit és a városi tanács tagjait, hogy a város érdekeit a birtokosok érdekeivel összeegyez tetve lehetőleg egyértelmű eljárást biztosítson a tagosítás ügyében. Ez alkalommal a december 18-ikán tárgyalandó kérdésekre nézve történt megállapodás. A jelenlévők megegyeztek továbbá abban is, hogy minden döntés alá kerülő fontosabb kérdés előtt hasonló értekezletre jönnek össze s azokra a csoport képviselőket is meg fogják hivni. Karácsonyi munkaszünet felfüg<, esztése. A kereskedelmi miniszter a kerei-ke- delmi és ipari munka vasárnapi szünetelésére vonatkozó rendelkezéseket december 24 ikére, vagyis a karácsonyt megelőző vasárnapra fölfüggesztette. Városi tanács e rendeleiet közhírré tétette. Vízvezeték. Kovács István vízvezetéki igazgató december hó elsején megkezdte működését. Hivata’os helyiségét ideiglenesen Rákóczi- utca 39. szám alatt rendezte be. Az igazgató jelentése szerint Lapp Henrik vállalkozó kiszállította eszközeit és fölszereléseit a helyszínére s nagy erővel készül a munkához. Városi tanács a fúrásokhoz a Kos- suth-kerti vízvezetéket a kútfúrók rendelkezésére bocsátotta s az éjjeli üzemhez vil- lamvilágitást vezettetett be, a fúrás befejezése u án megejtendő próbaszivattyuzáshoz pedig elektromos szivattyú szerelését rendelte el. Ha Ön kedves ajándékot akar a ne ének, nézze meg a Japán külön- légességeket a Kardos Divatudvarban. Hol szeretet — ott béke. Férj a jeleség ellen, az asz- szony az ura ellen. — Törvényszéki tárgyalás. — Szatmár, dec. 15. Egy erdődi házaspár állott ma a szatmári törvényszék előtt, mint egymás vádlói. Súlyos testi sértéssel vádolták egymást Polcz Mihály erdődi főldmives és a felesége. A testi sérülések családi civakodás- közben támadtak Polczékon az egymás szerető hitvesi kezétől. A mintaházaspár állandó civakodis- ban morzsolta az unalmas életet. Az igazságot agy-egy pofonnal igazították el egyA hygícnikus i Csak a Pévén leit * _*§ világhírű mm •v*kwi- ■ v ' PALMA kaucsuNipösarok Polmakaucsuk minősége W elsőrangú