Szamos, 1911. október (43. évfolyam, 224-249. szám)
1911-10-11 / 232. szám
POUTIIU1 SAPOiAP. Előfizetési dij: rt*lyt>en: 1 évre 12 K.évre^ K.»/«évre 3 K, 1 bóra 1 K fidékre :. 16 M .. .. 8 _ .... 4 ..........150 Cg ? ezém ára 4 fiitér. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Rékóczi-utcza 9. szám. m Tetefonszém: 107. Mindennemű dijak Szatméron, a lap kiadóhrvatalában ÍP fizetendők. © Hrrdetéeek: Készpénzfizetés mellett, a legjntinyosabb turbán késéi- tötnek. — Az apróhirdetések között minden szó 4 fffléi. NyHttér sora 20 fitlór. Az idők jele. Szatmár, 1911. október. Azok a revolver lövések, amelyek az osztrák képviselőházban, október 6-án eldördültek, országszerte nagy con- sternacziót keltettek. A lövések, az igazságügyminister padja felé voltak intézve ; ez a minister a kinek a golyók, valósiipüleg szánva voltak, bár maga sértetlen maradt, de mély sebet ütöttek azok a lövések, a parlamentárismus testén ób gondolkodóba ejt mindenkit az önként előtoluló az a kérdés: vájjon az a féktelen fanutismus, amely a fegyvert a - merénylő kezébe adta, meddig fajul és nem terjed-e to- mint a dögvész, amely senkit sem kiméi? Az eddigi vizsgálat kiderítette, hogy az a merénylet, egy exaltáltsociál-deli okratától származik, aki a parlamentben egy képviselő által a drágaság szülte nyomorról történt beszédétől jött lázba és igy tette ezt a lövést. Ugylátszik ebből tehát, hogy a sociáldemokraták nem riadnak vissza a Gépkocsin Szatmáriéi Weimarig és visszaírta : Dr. Vajay Imre. (Folytatás.) Másnap kocsinkat rendbe hozva, benzin és olaj készletünket kiegészítve, 7-ikón reggel elindultunk Bécs felé. A Budapestről való elutazás azonban nehezen esett. Egyrészt, mert elhagytuk a drága jó „atyusék“-at, másrészt pedig az ország határa felé való közeledéssel bizonyos bizonytalanság érzése kezdett mindnyájunknál jelentkezni — ami hasonló jármüvei történő hosszú utazásnál nem is csoda. Mert, ha még itthon történik baj, vagy valamely akadály, — az csak hagyján — de a nagy idegenben ?! Na de — a rémképek hamar eltűntek — elfeledtette velünk az aggódást az ut szépsége. A főváros hosszú és a reggeli órákban még nép- telen utcáin ugyanis a bóbiskoló rendőrök útbaigazítása mellett szerencsésen áthaladva — csak hamar elértük O-Buda szép hegyeit — elhaladtunk a „rózsák királya“ gyilkolásoktól sem abban az irányban, hogy a társadalmi rendet felforgassák és anarchiát teremtsenek a személy és vagyon biztonsággal szemben, a társadalomnak romba döntésére. Minthogy ez az elszomorító tény, a szomszéd Ausztriában történt: nagy óvatosságra és erélyre int arra nézve, hogy nálunk is hasonló esetek magukat elő ne adják, mert az a féktelen elem, amely soha semmivel meg nem elégszik és mindenben kielégithetlen: a socialis- musnak az a féktelensége hoznánk is átcsaphat és elvakultságában itt is fegyvert ragadhat, amelynek golyója — ki tudja — nem talál-e és nem lesz-e annak olyan áldozata, amely nekünk pótolhatatlan marad. Az óvatosság, melylyel ez meggátolható, úgy gondoljuk : első sorban a kormánynak feladata, amelynek kötelessége a netán mutatkozó túlkapásokat, már csirájukban elfojtani és főleg megfékezni azokat a lelkei,Ven izgatókat, akik hazafiatlanul. a hiszékeny nép lel- kületébe, nemzetközi fehér hazafiatlan érzelmeket csepegtetnek ; amelynek ha„Gül Baba“ síremléke előtt, s a kitűnő karban lévő országúton könnyen haladva, élveztük a szép júliusi reggel harmatos pompájában ragyogó hegyi táj szépségeit. A nap éppen felkelőben volt és sugarai bearanyozták a tájat, még csillogóbbá tették a mi gyönyörű fővárosunkat, — amidőn elhagytuk Óbuda határát és reménynyel, vágyakozással és kétséggel eltelve haladtunk tovább Dorog, Piliscsaba felé. Az ut^k itt már mind jó karban vannak és ennek köszönhető, hogy Budapest és Bécs között meglehetős sűrű automobil közlekedés áll fönn. Az utak jósága mellett könnyebbség a királyi automobil clubtól felállított nemzetközi utjelzés is, ami az esetleges akadályt — éles kanyart, vasút kereszteződóst, stb. — már jó előre jelzi, ami különösen gyors haladás mellett igen fontos. Nagy előny itt már az is, hogy az állatok — főleg a lovak — megszokták a gépkocsit, nem félnek, ami mi felénk a legtöbb bajnak az okozója. De az emberek is jobban vigyáznak, gondosabban hajtanak, betartják a hajtás irányát és tisztában vannak azzal, hogy a «ája a nagy világ, de nem Magyarország. Ezek az izgatók ilyen lelketlensé- get követnek el csupán azért, hogy a népet megzsarolják és a zsarolt pénzen, maguknak palotákat építsenek és gummi- rádlis határon járjanak, de igazat nem mondanak. Ezek az emberek, a sötétség baglyai, akiket minden törvényes módon odujokba vissza kell szorítani úgy, hogy többé onnan ki ne buvhassanak és hazug huhogásukkal, az ország csendjét megne háborítsák. Feladata lenne továbbá ez az óvatosság, a nép értelmesebbjeinek, akik megtóvelyedő társaikat, a lelketlen izgatók érintéseinek mérges voltára figyelmeztessék és erről meg is győzzék. De ilyen feladata van még a sajtónak i8, amely az eszméket helyes irányban alakítsa. A kormánynak a nép értelmesebb- jeinek és a sajtónak kezében van tehát letéve, — nézetünk szerint — amaz eszköz amelylyel az osztrák parlamentbe már betolakodott mérges anyagnak hozzánk való áthurczolását meggátoljuk. gépkocsi közlekedéssel már meg kell barátkozni. S valóban, ámbár a főváros és Piliscsaba között rendkívül szekér közlekedés van — amennyiben a közeli kőbányákból és téglagyárakból élénk teheráru- szállitás áll fenn — a lovakkal nem volt semmi baj, a mi előttünk feltűnő volt, mert itt a lovakkal való találkozás szokott a legkellemetlenebb és sokszor és sokaknak költséges momentum lenni. A főváros környékbeli lovak említett jó tulajdonsága mellett tehát — dacára a sürü közlekedéstől keletkezett akadálynak — könnyen eljutottunk Pilisesabára, ahol az élénk katonai élettel tarkított kép igen kellemes látványt nyújtott. Az nap u. i. éppen az önkéntesek bálja volt készülőben s a vidám és gondtalan fiatalság lázban égve járt-kelt s türelmetlenül várta azokat az édes órákat, amelyeket feledni nem lehet s amelyek alatt az egész világot magukénak gondolják. Pedig — mire megvónülünk ... ?! Elhagyva ezt a kedves nevezetes helyet, Pilisvörösváron át haladva tovább igyekeztünk, amikor hirtelen egy jól is\/í 7\ T/ 1 \r I „ í lé) 1 \Z V Vállalnak bármily építkezést és tervek iVISHklíVírV I JLÍ XI 1 \jf^ i\ I készítését. — Iroda: Hunyadi-utca 24. sz. OKL. ÉPÍTŐMESTER ÉS ÉPÍTÉSZEK Telefon 246. szám. Telefon 246. szám. nagy választékú cipőraktárát ajánljuk a t. vevőközönségnek, mint legolcsóbb bevásárlási forrást Közvetlen a „Pannónia“ mellett. Szatmár és vidéke legnagyobb cipőraktára. FIGYELMEZTETÉSI Az előrehaladott nyári idény miatt a még raktáron levő nyári áruk az eddigi árnál jóval olcsóbban szerezhető b«.