Szamos, 1911. október (43. évfolyam, 224-249. szám)

1911-10-11 / 232. szám

2 oldal. SZAMOS (1911. október 11.) 232. szám. Q7J\DÁ í) i r yo úri és női lodrás . Készít kifísült hájból haj fon ltot D/^Hr)U IDrA. hajdnsitót,loknit y ^gy bármilyen divatos hajpótlékot yrn a, j kézimunka «időn*- r* ~i ^ A i -». Smyrna,] kézimunkaujdon<- o «i SSSílsW érkeztek SzOKeOöOn divatüzletében Szatmár, Kazinczj-utca 3. ..Szakszerű kiszolgálás! == Telefonszám: 331. Ag ytoli tisztítás és i fertőtienités íájtájer Pa. Szatmá « Gvár íoüziei fvossuuí u.-u. 10- !• Fefváíeii üzletek: Kazinfrv-ifte* 17. Attila utca 2 Egyelőre pedig az az elszomorító eset legyen az idők jele és nálunk intő példa, amely tájékoztasson mindenkit, tehát a magyar ellenzéket is arra az útra és módra nézve, amelyen az általá­nos egyenlő és t tkos választójogot meg a kötni gondolja és arra a helyzetre nézve, amely annak a választójognak minden fenntartás nélkül való megvalósí­tása esetében előállva a magyar parla­mentnek, újabb képét mutatná ; bizonyára arról kell meggyőződniük, ha kezüket a szivükre teszik, hogy az a kép egy torz képleszen, amelytől maguk is megbor­zadnak. (V.) "Oalódi amerikai Glpiioro cipőig csal* 15 l*orona V Újénál. K képvisslőgáz illése. — Saját tudósitónktól. — Bpest, okt. 10. A mai ülésben Berzeviczy elnök több feliratot mutatott be az obstrukció ellen, melyek hovautflsitjása tárgyában Kun B-da tette meg az ellenzek komolytalan ellen- inditványát. Ezután a hátralékos névszerinti szava­zások következtek, majd Reöck Iván beszelt a védeiőj«vadat ellen JTCég nem létezed árban valódi amerikai cipői* Vuj ánái. TÁVIRATOK. — Saját tudósítónktól. — Az oíasz-török háború. Bpest, okt. 10. A háború még mindig nem háború. Egy-egy incidenst pöfékelnek a harcviselő lelek s aztán várják a ha'almak beavatko­zását. Várják, még pedig türelmetlenül. Egyszer a törökök fúrnak me' egy olasz bárkát, másszor olasz hadihajók siiiyeszte- nek el egy török dereglyét, amelyen vala­melyik malomba két zsák kukoricát száili- tmak őrlésre. Ilyení'aj a ütközetről érkezett újabb sürgöny : Tenger! ülkö?et Adria északi részen. Milano, okt. 10. Tegnap éjjel, mint a Secoló jelenít, Camació város lakosságát agyuböm >öiés riasztotta fel álmából. Az ágyúzás hozzá­vetőleg egy órán át tartott. Azt hiszik, hogy török és olasz csapatok ütköztek össze. Török basából olasz alkormányzó­London, okt. 10. Mint a Reuter-ügynöksógnek jelentik, Shasson basát, a volt tripoliszi polgármes­tert az olaszok tripoliszi alkormányzójává nevezték ki. Konstantinápoly, okt. 10. A porta elhatározta, hogy semleges búzának a tengerszorosokon való átszállítá­sát megengedi, ha a gőzösök nem olasz hadi kikötőkbe mennek. A porta a londoni korvenció alapján, amelyet Törökország nem irt alá, bizonyos változtatásokkal ren­deletet fog kiadni a h«di dugáruk dolgában. Konstantinápolyban zsákmáuytörvónyszéket szerveztek. Konstantinápoly, okt. 10. Beavatott körökben beszélik, hogy Németország közvetítési indítványát Török­ország el fogja fogadni. Szó van arról, hogy Törökország erősen közeledik a hár- masezövetséghez. Gyilkos cigánylegény. Lelőtte az apját, anyját. Szolnok, okt. 10. A tiszaföldvári vásárról jött haza a Kolompár fa miit a. Szolnokra tartottak ko­Kp-nm* mert s nagyon kelletne len pukkanás za­varta meg jó kedvünket. Az egyik gummi- talpunk kilyukadt. Az első úgynevezett „pneumatic defect“. Mindnyájan elszomo­rodtunk, csak Emil soffőr coilégám fogta fel a helyzetet bölcsen s mondá: „örül­jünk, ,hogy eddig nem volt még semmi baj“. Én igazat adtam neki s ő mindjárt hozzá is tette: „hát bizony ez igy van s kapunk még ilyet többet is. Most pedig fogjunk hozzá a munkához. A gummi ki­cserélés nehéz munkája nem is tartott soká s beigazolódott, hogy „a sok kéz ál­dás“. Mindnyájan dolgoz unk, még a két kis leány is, s talán az ő ügyes kezüknek köszönhetjük, hogy 20—25 perc múlva már vigan mehettünk tovább — mihamar elfeledve az első szerencsétlenséget. Csak­hamar elértük a mi fejedelmi folyónknak, a Dunának rendkívül bájos völgyét s a teljes pompájában ragyogó folyó mentén haladva, — nemsokára feltűnt a láthatá­ron Szőny és Komárom gyönyörű képe. Valóban felejthetetlen látvány a kanyargó halalmas folyó, mindenütt üd> lombszegély- lyel — s a háttérben hires Komárom vá­rosával és várával. Komáromot elhagyva hamarosan Győrbe érkeztünk, — ebbe a szép és forgalmas városba. Kapujánál egy kis meglepetés ért, mert közeledésünkre a sorompót hirtelen leeresztették elittünk. Megállva — meglepetten kérdezte n ennek okát, amire egy meglehetősen nyel vés menyecske elég haragosan válaszolt, „hogy el'ne futhassanak az urak.“ ügy lát­szik, ebben a tekintetben már sok kelle­metlen tapasztalatot szerzett, s éppen ezért eljárását méltányoltam is. Hogy azonban, aki leheti elfut — azt sem tartom elitélen dőnek, mert a vám meglehetősen borsos: 2 korona. A különben is élelmes város az aujó közlekedést jól értékesíti ; Báes és Budapest között ugyanis élénk gépkocsi közlekedés áll fenn és igy a város e ezimen jelentős jövede’emhez jut. Meglepett Győr fedettsége. Kitünően asphaltozott utcái, csa­tornázása és vízvezetéke, néhány gyönyörű középülete, élénk forgalma és nagy gyári inara valóban nagy városi szint kölcsönöz­nek neki Állítólag 17000 gyári munkás lakik Győrben. Vajha sok ilyen virágzó városa volna a mi édes hazánknak 1 Két órai pihenés után, amely idő alatt a szép városházát Imre soffőr lefényképezte, a mánk soffir pedig gondoskodott a benzin részlet kiegészítéséről, tovább foWtatluk munkát Bécs felé. Ezen részlete volt utunk- mk legkönnyebb. Emelkedés nélkül és ki­tűnő utón haladtunk úgy, hogy nem sekára elértük Pozsonyt, amelynek gyönyörű pano­rámája festői képet szolgáltat az ország­úton haladónak Csak az kár, hogy fénykép (elvételt nem csinálhattunk róla Pozsouynál eltérve EDiaburg felé — csakhamar elér­tük Ausztria határát s fájdalommal tapasz­taltuk, hogy a szomszéd kultúrájának fej­lettsége már az utak jóságában is megnyi­latkozott. Az osztrák határtól ugyanis Becsig mintaszerű 03 két oldilt kitünően termő gyümölcs-iákkal szegélyezett ut vez8t, ami az utcához különös tájt kölcsönöz é,s a szemnek végtelenül kedves és üiitő. Ezen kivüt gondolom, hogy hasznot hajtó is lehet, mert a sok gyönyörű cseresznye jelentékeny jövedelmet kell, hogy hajtson. Hainburg feló fordulva, — remek Akca-ba értünk, amely nyíl egyenesen halad az osztrák határ mentén elterülő és remok látványt nyújtó hegykoszoru felé. Kocsink gyorsan sikló11 tova a kitűnő utón és észre sam vettük, hogy elhagytuk a mi sokat torhelt ós mégis annyira imádott édes magyar hazánkat. Csak, amikor az utat takarító és alázato­san köszönő utkaparó ideien ábrázatában HAJBETÉTEK hajfonatoK, hajnalok es mindenféle divatos hajPÓ.Ü.ékQk legolcsóbb be- vásárlási forrásaÁrrH-M?s!-ó-!k-|-t^i^ SZABÓ BALAZS Ha frissen csa­polt kőbányai Tisztelettel == sört és kitűnő tisz­tán kezelt a tulajdonos, borokat akap inni keresse fel az „ÁRPÁD“ sSrcsaraeKot. Árpád-utca 22. szám. Agytoii tisztítás és fer­tőtlenítés tíEjtajep fái, Szásám Gyár íoaziei: Köss u in b.-utca 10, Felvételi üzletek: <azinczy-u. 17. Attila-utca 2

Next

/
Thumbnails
Contents