Szamos, 1910. december (42. évfolyam, 268-292. szám)

1910-12-30 / 291. szám

XL1I. évfolyam. 291. u-. a. Szatrosr, 1910, dec. M 30., Déntík, rOLMKAI V1P1LAP. Előfizetési dij : Helyben: 1 évre 12 K, ’/, évre 6 K, V« évre 3 K, 1 hóra 1 K Vidékre:..',. 16.,,. ., 8 ........... 4..........150 Eg y szám ára 4 fillér. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Rákóczi-utcza 9. szám. m Telefonszám: 107. Mindennemű dijak Szafemáron, a lap kiadóhivatalában fizetendők. Hirdetések: Készpénzfizetés mellett, a legjutányosabb árban kör. át­tételek. — Az apróhirdetések között minden szó 4 fillér. Nyiittér sora 20 fillér. Á csendőr (D. S.) A sokat pocskondiázott, a jobbrói balról csipkedett, a részeg em­ber néhanapján való megtángálásán rajtakapott csendőr a héten kiállott a léniából a platzra. Ezer meg ezer izgatottan lesve váró ember szeme előtt hidegben, nya­kig sárban, éjszaka és nappal egyfoly­tában, hol lóháton, hol gyalog masíro­zott a kakustolias ember {elsőbb útba­igazítás nélkül, a saját esze után és az ezer meg ezer érdeklődő ember alig fordu't egyet-kettőt a puha ágyában, a csendőr szimatja gyorsan repülő szen­zációt dobott a szenzációra, bosszúra éhes embertömeg közé; gondolatnál gyorsabban ráverte a vaskarikát a csengerbagosi rémtett vadállatainak embervértől gőzölgő kezére. A sajtó is, a tömeg is ujjongott az örömtől, még ólomba Önteni sem volt időnk, mar szerteszáilott a hír: elfogták a tetteseket. A dolog természete hozza magávf.1, hogy a közfigyelem és kíváncsiság keresztülsiklott azon, hogy „kik fog iák el?“ és mindvégig az iránt érdek­lődött: „kikel fogtak el?“ Ennél a kér­désnél megragadt az érdeklődés és meg marad ennél egészen a főtárgyalásig, illetve — bizunk az igazságban — az akasztásig. A csondőrlegények pedig vissza- álianak a léniába és ha a jövő héten megcsúszik a kezük és odanyomnak egy-két ábervászt egy garázdálkodó részeg ember hátába, kitör a felzúdu­lás és ismét brutalitást, csendőri ke­gyetlenséget, miegymást kiabálunk tn-ijd feléjük. Ha pedig megtesszük ezt, akkor igaztal n dolog lenne szó nélkül elha­ladnunk azon ábervászok mellett, ame­lyek a csengerbagosi vadállatokból kiszedték a közvélemény bosszuérzetét boldogitó igent. Nem tudjuk ugyan biztosan, nem mérjük határozottan állítani, — most. is folytat ellesünk a csendőrség egy rágaimazási port — szóval nincs hite­les értesülésünk arról, hogy a csen­dőrség csengerbagosi sikerének nyomán maradnak-e a cigánytesten kék foltok, de, ahogy mi a cigányt ös merj ük, a siker elérésében jelentékeny szerepet kellett vinnie i brutalitásnak. Ez egyszer kivételesen azonban mi a brutalitás pártjára állunk. Tisztán csak énért, mert ősmerjük a cigányokat. ö »merjük az elvetemedett fajta lélektelenségát, ravaszságát, ösmerjük azt a velük szemben teljesen hatásta­lan vallatási módszert, amelyet a vizs­gálat enged meg és magunk is belát­juk, hogy csendőri brutalitás soha jobb helyre nem ment, mint ezúttal, — ha ugyan ment. A fogház tiszta, fehérfaiu, meieg cellája, n mindennapi meleg étel, a kétszer hetenkénti hu% — hát ez bi­zony mind nem alkalmas arra, hogy megtörje a cigányt és ha a csendőr minden tekintélyét és eréíyét oda nem böki a cigánynak nem a lelke, hanem a teste elé, szép szóval, lelki hatások­kal, faggatással ugyan nem csikar ki abból vallomást maga Sherlock Holmes sem. Ezért van aztán, hogy a mezei gonosztevőknek nincsen rettegettebb ellenségük a csendőrnél. S amíg fennáll ez a tekintély, — ha mindjárt ököllel ápolják is egyes körökben addig van rá mód, hogy a csengerbagosi hoz hasonló rémtattek elkövetői ne csak a meleg fogházi szobát, hanem a szeilős akasztófát is élvezzék. S ha mindenkor erősen elitéljük, amint eddig is elitéltük és ezután is azt fogjuk tenni, ha a csendőrpsfon védtelen részeg ember képén csinál daganatot, ha a puskatus jelentéktelen kihágások tetteseinek csontjait ropog­tatja, — ezúttal elösmeréssal és a köz- biztonság nevében hálával adózunk a csengerbagosi lettesek kézrekeritőinek, ha mindjárt perrendeüenes ábsrvászok- kal dolgoztak is. S illő az is, hogy mikor egy-egy mesterfogás után elösmerjük a csendő­rök érdemeit, hálával gondoljunk azokra is. akiknek köszönhetjük, hogy ilyen kitűnő szervezet őrködik az ország közbiztonsága felett, hálával gondol­junk a csendőrség létesítőire: báró Fejérváry Gézára és Tisza Kaimén emlékére. Töhötöm. Irta : Seress Imre Szeretek összehasonlításokat tenni, mert azt mondják, hogy ezekből tanul az ember. Vagy két év előtt, a kávéházban unatkozva, fölvetettem magainban a kér­dést, hogy mi volna ma Ujházy, ha Kossuth Ferenc a helyett, hogy politikus lett, a színészi pályára lépett volna ? Merengésem közben láttam a tükör­ből, hogy a pincér egy urat igazit útba a sarok fejé, ahol ón is ültem. Az útbaigazí­tott ur aztán elém állott és nagy tisztelet­tel meghajtotta magát. — Szedlaesek vagyok, — igy szólt. Aztán nem hagyva időt arra, hogy én is megnevezzem magamat, folytatá: — Uraságodnak már régóta tisztelője és bámulója vagyok. — Szedlaesek, Szedlaesek! — igy feleltem — nekem is oly ismerősnek tet­szik ez a név .... Mintha hallottam, sőt láttam volna már valahol .... Ugyan hol ? Ah igen, a csíz- és kalitka-utca sarkán . • Ott láttam kiirva : Szedlucsek János . . . — Igen, igen! Milyen pompás emlé­kező tehetsége van uraságodnak. Szedlaesek János, nagyatyám masodunokatestvérének a fia. Nem tagadom el a rokonságot, habár nem is vagyok vele valami nagyra. Tetszik tudni, ő olyan Bre;elmayer. P<*küzlete van. De nem zavarom uraságodat? — Egy esöppet se. Szedlaesek ur. — Akkor legyen szives meghallgatni. — Kérem! Szedlaesek leüllt mellém és elkezdte : — Én tulajdonképen zeneköltő vagyok... — Gratulálok! — Még pedig zeneköltő a szó nemes ért- lmében. És ami a fő: az ón zenei irá­nyom magyar. Operáimban nagyitó üveggel sem találhatni Wagner-, Beethoven- vagy Verdi-reminiszcenciákat. A zenét én egész máskép fogom fel, mint ezek . . . — Persze, persze. — ügy látom, uraságod is alaposan érti a zenét. — No igen. De beszéljen az operáiról. — Most térek rájuk. Tudja meg, uram, hogy én már tizenöt operát komponáltam. — Iszonyú 1 Elgondolni is sok. És hol adták mindezt elő ? — Sehol uram, hisz épp ez a disznó- ság. Valamennyinek a szövegét is én Írtam. Nem akarom szerény személyemet dicsérni, de annyit mondhatok, hogy Giovanni Verga, a Parasztbecsület szövegírója, elbújhat előttem. Hát. még a zene 1 Szóval operáim kitűnőek voltak és szerintem ép ez volt az oka annak . . . — Hogy sem fogadták el előadásra. Hja kérem, Magyarországon már ez igy van. — Uraságod jól ismeri a viszonyokat, do tulajdonképen úgy áll a dolog, hogy én be sem nyújtottam operáimat se Mahlerhez, se Máderhez, mert úgy is tudtam, hogy mindent eldobnak, ami magyar. Már sok­szor gondoltam is, hogy mért nem szület­tem, ha másnak nem, hát legalább csehnek. — Tökéletes igaza van barátom, de végre felvirradt az ön napja is. Az operába Mészárossal bevonult a magyar szellem és most mind a tizenöt operáját elő fogják adni. Szedlaesek nagyot sóhajtott. — Sajnos, ez nem történhetik meg. — Ugyan 1 — Mikor Máderrel húsz évre szerző­dést kötöttek, én emiatt annyira elkesered­tem, hogy tüzbe dobtam m nt a tizenöt operámat. — Hallatlan. De hát Írjon újakat. — Fogok is írni. ez eltökélt szándé­kom. Mielőtt as ónban belefognék a mun­kába, protekciót keresek. Hisz uraságod

Next

/
Thumbnails
Contents