Szamos, 1910. július (42. évfolyam, 141-167. szám)

1910-07-07 / 146. szám

2.-ik oldal SZAMOS (1910, junius 7.) 146. szám Mórán János mübutor-asztalos Deák-tér 5. sz. Elvállalja a legmesszebbmenő igényeknek megfelelő bútor készítését és zongora­fényezését. Telefon-szám : 59. A komédiás kocsi titka. Kié a gyermek? Piroska, vagy Juczi ? — Saját tudósítónktól. — Szatmár, julius 6. Egyelőre titokzatos és rejtélyes ügy az, amelynek során a mikolai csendőrőrs ma délután egy vándorkomédiás truppot kisért be a szatmári törvényszék foghá zába. A kóborkomódiásokat egy fekete sza­ka las munkácsi zsidó, egy öreg, parókás zsidóasszony és egy vézna, beesett arcú, fekete bőrű, fekete szemű hét éve3 kis lány követte. A titok ezt a fekete gyereket fonja körül, akit Balog Gábor, mátészalkai ille­tőségű kóborkomédiástól vettek el. Egy munkácsi kereskedő. Stégmann József és a vele lévő ssszony, a gyerek nagynénje azt állítják, hogy a gyerek Stégmann Józsefé, a kit egy év előtt el­loptak. Balog, a felesége és a vele jött tanuk pedig maguknak követelik. A gyerek beszédén pedig bajos el­igazodni. Ha Stégmann beszél hozzá, akkor öt vállalja apjának, ha a Balog truppjához tartozó emberek közelednek hozzá, akkor letagadja Stégmannt Idegen ember kérdésére pedig, hogy kivel megy inkább: Stégmannal vagy Ba- logékkal, félénken, selypítve azt feleli: — Avval, a ki seret. A felelet után Stégmann melegen szorítja magához a sovány kis gyereket. Az egyelőre rejtélyes bűnügy rész­letei ezek. Stégmann József, szegényebb sorsú munkácsi kereskedő tavaly nyáron Záka, beregmegyei, határszéli kis fürdőhelyen tartózkodott s vele volt 6 éves Piroska nevű leánya is. Egy estefelé Piroska, a ki a többi gyerekekkel a faluban játszadozott, eltűnt. Sem éjszakára, sem másnap nem került elő. Stégmann előbb maga kereste a gye­reket, azután jelen'ést tett a csendőrsógen, országosan is körözték a kis lányt, sőt édes apja tehetségéhez mért jutalmat is tűzött ki a megta:álónak. de minden hasz­talan volt. A gyerek nem került elő. Tegnapelőtt aztán a véletlen vezette nyomra Stégmannékat. Van ugyanis Stégmaunak egy öreg sógornéja, a ki házalásból tengeti magát. Házaiásközben tegnap Batizra került, a hol hirtelen egy S égmann Piroskához hasonló gyerek került eléje. A házaló asszony zsidónevén szólí­totta meg a kis lányt. Rákiáltott: — Perl, mit csinálsz itt ? Á gyerek a zsidó nyelven tett kér­désre meglepetten állott meg, azután ijed­ten elszaladt. Az öreg asszony nem tudta a sebesen szaladó gyereket követni és csak kérde- zősködé3 után tudta meg a faluban, hogy a gyerek Balog Gábor vándorkomédiással járt ott, aki kevéssel aztán, hogy az öreg asszony a gyerekkel találkozott, fedeles kocsijával elment Batizról Lázári felé. egy bohém tartalékos, — hogy a kapitánynak igaza volt. Akinek piszkos bakkancsa van, annak nehéz föntartani a tekintélyt. S ha mégis föntartja, sohasem lesz piszkos a bak­kancsa, tehát jogcímei váltott a tisztirang­hoz. A katonatisztek voltaképen igen tanulé­kony emberek. Szívesen meghallgatják a ci­vilt és nem röstellenek tanulni tőle. Tapasz­talhatják ezt különösen a jogászok, akik fegyvergyakorlatot teljesítenek. Menetközben vagy unalmas esős napokon megtisztelő bi­zalmassággal közelednek feléjük a föllebb- valóik és kíváncsian kérdezősködnek egyről- másról. Kérdéseik főleg aktuális dolgokhoz tapadnak. — Mi a különbség a spiritizmus és a sankció pragmatika között ? — Hol székel a nihilisták és szocialisták közös elnöksége? Ezek még a jámborabb s könnyebb kérdések alosztályába tartoznak. Elmondtam a főhadnagynak ezt a kelle­metlen szokását a társaimnak. És rövidesen valamennyien konstatálták, hogy minden főhadnagynak egyforma a kíváncsisága, egy­formán lehetetlenek a kérdései. — Én azt hiszem, — szűrte le valaki elmésen a tanulságot, — bennünket csak azért hívnak be fegyvergyakorlatra, hogy időnkint az aktiv tiszteket fölvilágosítsuk. Lehet, hogy ennek a fiúnak igaza volt. Legalább én se tudnám máskép megmagya­rázni. . . . S mig az apró eseteket elmondo­gatjuk, nem is vesszük észre, hogy az idő kereke egy kérlelhetetlen fordulással ismét maga alá taposott két esztendőt, kettőt az ifjúság utolsó forró éveiből. Ennek is, an­nak is kiüt még a barna fürtjeiből néhány ezüstüs hajszál, — hej, nem úgy van, mint volt akkor, az aktiv szolgálat idején. Csak az emlékeink maradtak meg, megtisztulva és megfakultam Oh, Mars isten, hol vannak a szörnyű katonai félelmetességek ? Tartalékban még a legharapósabb kapi­tányt is jámbor szerzetesnek nézi a négy­hetes katona. A házaló asszony nyomon követte a komédiás kocsiját Lízárin, Sáron, Ho­mokon keresztül egész Szárazberekig. I-t telepedett meg Balog, és itt érte utói a kis lány állítólagos nagynénje, a ki értesítette a község elő járóssgát felfede­zéséről. Az elöljáróság nyomban közölte az esetet a mikolai osendőrséggel, a melv ki­szállott a helyszínére és megkezdte a nyomozást. Kihallgatták Balog Gábort, aki azt mondta, hogy a kis lány a testvére gyer­meke és Jucinak hívják. Ugyanezt vallotta a gyerek is. Közben megérkezett azonban Mun­kácsról Stégmann, aki a kis lányban ha­tározottan felösmerte egy év előtt elve- szett gyermekét. A kis leány azonban még most is hidegen elhúzódott Stégmanntól és Baio- gékhoz menekült. Mikor azonban a csendőrök kivették a komédiások kezei közül és megnyugtat­ták, hogy náluk biztonságban vau, Balogók már uem bánthatják, akkor kezdett felen­gedni a hidegsége, a mely a Balogéktól való félelemtől származott. Apjára, anyjára még most sem em­lékszik, de ha az apja zs dóul beszél hoz­zá, azt megérti és válaszol reá. Mikor bevitték a mikolai csendőr- őrsre, ott a szakácsnő éppen egy csirkét vagdalt szét és rakta lábasba. A kis lány, a ki még miudig hol Balog Jucinak, hol Stégmann Piroskának mondja a nevét, azt mondja a szakács­nőnek : — Az ón régi mamám előbb kosárra rakta és besosta a húst, mielőtt megfőzte. Zsidóknál ugyanis ez a módja a rituális főzésnek. A gyereket átadták Stégmann Jó­zsefnek, aki szeretettel becézi a kis lányt és keserűen panaszolja, hogy a komédiások a két kis gyenge lábát annyira csavar- ga ták. hogy egész görbén áll. A mint a törvényszék folyosóján ülnek, hirtelen bejön Balogéknak egy ro­kona, aki önként vonult fai tanúnak. Meg­áll a gyerek előtt és rászól: — Juczí, hát mit csinálsz itt? A kis vékony gyerek felveti a feke­te szemét rámereszti az előtte álló asz- szonyra és meglepő hangosan mondja neki: — Azt mondják, hogy ez az ur (Stégmaunra mutat.) az apám, de én nem ösmerem. Pár perccel rá elaiélt a gyerek és ájultan dőlt el a folyosó fapadjáu. Bár első pillanatra abból, hogy a két éves gyerek nem emlékszik vissza egy év élőit elhagyott szüleire, hogy Stégmann iránt a legnagyobb hidegséget mutatva azt lehet következtetni, hogy tényleg nem a ttégmané, — viszont azt, hogy zsidóul ért, hogy a Balogók közele­désére valósággal reszketni kezd és a Stégmann ragaszkodása, a mi idegen gyermekkel szemben megmagyarázhatlau lenne, arról győzi meg az embere, hogy a kis lány nem Balog Juci, hanem Stégmann Piroska és csak a komédiás család harag­Figyelmebe ajánljuk kishivatauiokok ás iparos uraknak azon [ körülményt, hogy üzletünkben egy teljes öltönyre való divatos j szövet a hozzá szükséges bélósuemúekbel már 25 koronától kezdve kapható. Ajánlhatjuk azonkívül a legfinomabb angol szöveteket, rneiysk női co3tümökre is a legdivatosabbak. J Vajay-utca 30. sz. telek eladó. Értekezhetni Klein és Társánál, Hám-János-u. 10. üveg, porczelián, tükör, lámpa, képkeret, alpaca és nikkel evőeszközök ■úgyszintén minden fényüzési és háztartási cikkek legolcsóbban szerelhetők be GYÖRY KÁROLY üvegkeres kedésében Szatmár-Németi, Deák-tér. KLEIN THA HÁM JÁNOS-UTCZAI GYAPJUSZÖVET- ÁRUHÁZA SZATMÁR. ö"©" ■ %

Next

/
Thumbnails
Contents