Szamos, 1910. június (42. évfolyam, 121-140. szám)

1910-06-29 / 140. szám

2-Ik oldal. 8 Z A M 0 b 140. szám. 1910. juniua 2t.) NeményiTestvérek Budapest, József-körut 16. sz. Telefon 154—08. A T7 f \ A főváros legújabb és ltjmodernebb szállodája a város központjában. 120 vendégszoba. Olvasó ö xJL V Jl és társalgó termek, központi gőzfttés, fürdőszobák, lift, Vacuum-Cleaner. Minden szobiban hideg­, , . _ és meleg vízvezeték. Villamos vasút közlekedés az összes pályaudvarokkal. IlSÖ'y SZái 1 OdSl Mérsékelt árak. A legfigyelmesebb kiszolgálás. területére, ideértve a Szatmárhegyet is, április 1-től szeptember hó 30-ig, reggel 6 órábau, október 1 • töl március 31-ig reg­geli 8 órában állapittatik meg, 2. §. A zöldségnek, baromfinak, to jásnak, tejnek, tejfelnek, túrónak, vajnak, burgonyának, gyümölcsnek, hüvelyes vete­ményesnek s efféléknek kicsinyben ismét eladásával foglalkozóknak (kofáknak) Szat- már-Németi szab. kir. város területén a heti vagy országos vásárokon április 1-töl szeptember hó 30 ig reggel 8 óráig októ­ber hó 1-től március hó 31-ig d. e. 9 órá­ig vásárolniok, kivéve a saját egy napi szükségietétüket — nem szabad A vásárra hozott áruknak a piactéren való elhelye­zését reudőrkapitányi hivatal jelöli ki. 3. §. Tilos bárkinek is vásárlás cél­jából az eladókat a vásártéren kívül meg­állítani, velük alkudozni, vásárt csinálni. 4. § Aki e szabályrendelet ellen vét, valamint az is, aki 1. és 2. § ban megje­lölt határidő előtt felpóazt ad, vagy az eladót arra biztatja, hogy a 2 ik §-ban megjelölt határidőig áruját el ne adja, kihágást követ el és 1 koronától 100 ko­ronáig terjedhető pénzbüntetéssel, behajt­hatatlanság esetén pedig 1 na,„tói 5 napig terjedhető elzárással büntetendő. 5. §. Az e szabályrendelet alapján büntetendő kihágások fölött a) elsőfokulag a rendőrkapitányi hi­vatal, b) másodfokulag a városi tanács, c) harmadfokuiag pedig a m. kir. belügyminiszter bíráskodik. 6 §. Az e szabályrendelet 3-ik §-a alapján kiszabott büntetés pénzekből be­folyó összegek az 1901. évi XX ik t. o. 23. § ban jelzett célokra fordítandó. 7. §. E szabályrendelet szabályszerű helyen és vártam. Vártam, Ö nem jött, tovább vártam, mégsem jött; talán még most is várnék, ha egy kis fiú, — a jogi tanácsos küldönce nem fut el mellettem egy diót dobva lábam elé. Fölvettem, odvas dió volt, de beszédes, mert egy kis cédula volt benne: — Nem jöhetek! A hires Anatole (igy hívták a legelsörangu divatárusnő ) ma megjött Párisból s még ma este oda kell mennem, nehogy mások megelőzzenek. Isten veled, édesem! Egy csöppet sem voltam édes, legalább ebben a pillanatban nem. Azonban : „Divatáru-nők ellen még a szerelem is hasztalanul küzd !“ Én, az édes, — savanyu arcot vágtam s keserűséggel eltelve ballagtam haza. Két nappal rá iszonyú fogfájásom volt. Arcom úgy feldagadt, hogy a fél­szemem alig látszott. Olyan voltam, mint egy óriási alma, a melynek a féloldala égő piros, ö arra felé haladt, rátette ujját e helyre: — Kezdete hét órakor. Kis ujjával mintegy megerősitésképen még egyszer reábökött s aztán a kedves mamával tovább vonult. Azonnal elhivattam orvosomat s azt mondtam neki, hogy elhalaszthatatlan ügyemnél fogva el kell hazulról mennem. Ő azt mondta, hogy semmi esetre sem szabad kimenem levegőre, orbáncot kapok. 30 napi kihirdetést követő 4-ik napon életbe lép. Váratlan örökség. A „Little Hungary“ szeren­csés pénztárosa. A 300,000 dollár boldog örököse az örökség örömére gazdája enge­dőimével a mozgó-fénykép szín­házba megy. (Az amerikai „Szabadság“ ma érke- ett száma Írja.) Az előkelő Boulevard ká­véház s a „Little Hungary* nevű Houston Streeti vendéglő legkiválóbb nevezetes­ségei, pincérei s tányármosogatói. A két közhasznú intézmény között régóta nemes vetélkedés folyik abban a tekintetben, hogy melyiknek van több .előkelő szárma­zású alkalmazottja. Nem volt ritkaság egyiknél sem a huszártisztből, törvényszéki bíróból, báróból, grófból lett pincér vagy tányérmosogató. Most. — legalább ideig­lenesen — a „Little Hungary“ kerekedett fölül. Olyan pénztárosa van ugyanis, aki a napokban 300.000 dollár valóságos örö­köse ett. Most a Boulevard kávéház ke­resi a revanche módját. Stern Vilmos Miksa, aki pénztárosi minőségben két .év óta ellenőrz a »Little Hungary“ éttermében a gulyások és töl­tött káposzta, forgalmát, a napokban ér­tesítést kapott Kassáról, szülővárosából, hogy meghalt Teitelbaum Sámuel gazdag Erős kétségbeesés s gyönge láz vett rajtam erőt. Elhatároztam magamban, hogy irok neki. Lefestettem előtte kétszeres fájdalma­mat és egyszeres kéts gbeesésemet, a leg­lángolóbb színekkel ecseteltem . szerelmem és arcom balfélének tüzet, bocsánatot kértem tőle s elküldtem a levélkét. Ez a levélke lett valópörünk főaktája. El voltam veszve 1 Mégis el kellett volna mennem! Feldagadt arcomat lábai elé, el­torzult szememet kezébe kellett sokszor raknom, erbáncomat keblére kellett volna tűznöm rózsa gyanánt. El kellett volna mennem, még ha halva kellett volna is visszatérnem ! Másnap egy kis cédulát meg egy kis üveget hozott a küldönc 1 „Érzelmes költő! Bizony, a fogfájás erősebb a szerelem­nél! Mi az égő vágy az égő archoz képest? Mi a gyuladt szív a gyuladt ajakhoz képest ? Ha az ember annyira szeret s annyira fog­fájós, mindenről le kell mondania, kivéve a mellékelt balzsamot, amelyet itt küldök azzal az óhajtással, hogy gyógyítsa ki minden szenvedéséből. Szerelmi levelére csepegtetve kösse arcára s tartsa meg emlékezetében örökre leköteleztetten tisztelő barátnőjét.“ — Nem láttuk egymást soha többé. Ez a szerelem és fogfájás 1 Fordította Szabados Ede. tolcsvai borkereskedő s földbirtokos, aki neki nagybátyja volt s mintegy 300,000 dollár értékű vagyont hagyományozott rá. Stern nem lett magánkívül, mikor a hirt meghallotta, nyugodtan folytatta to­vább dolgait s estére kelve a tulajdonos- hoz ment, akit megkért, hogy adjon neki szabadságot az estére. — Minek? —Kérdezte a tulajdonos. — Éppen ma hallottam meg, hogy 300,000 dollárt örököltem s ennek örömére mai estémet a mozgófénykép színházban óhajtom eltölteni, — felelte Stern bámu­latos egyszerűséggel. A tulajdonos, aki nem tulszigoru ember, teljesítette pénztárosa kérését s a mellett nem fogja az elvesztett időt Stern fizetéséből levonni. Mert nem mindennap szolgálhat hasonló szenzációval vendé­geinek. — Odaát a Boulevardban, — mondá vendégeinek — büszkék arra, hogy néha akad egy gróf vagy báró pincéreik között. Hát olyan nagy dolog ez? Nézzék meg a pénztárosomat! Stern még néhány napig fog dolgozni a „Little Hungary“ ban, azután hazautazik az örökség átvételére. Bihari Ákos Szatmáron. Klasszikus estély a színházban­Merész és egyszersmind nehéz vál­lalkozás nyár közepén, holt idényben színházi előadásra vállalkozni, közönségre számítani, művészetet portálni. Nagyon előkelő és nagyon magas nívón keli állania annak a művészi pro­dukciónak, amely arra számit, bogy a holt szezon nehézségeivel is meg tud bir­kózni. Hogy pedig ennek tudtával mégis bízunk a Bihari Ákos vállalkozásában, annak ez az oka, hogy biztosak vagyunk ama kellekek felől, amelyektől a sikert várjuk. Bihari Ákos neve nem vásári név a művészetben, nem szorult se reklámra, sem ösmerietésre Művészet, tudás, intelligencia fűző­dik hozzá, nem léha vásári fajta, hanem komoly művészet. Nem reklám illeti tehát öt akkor, mikor komoly és magas fokon á lló mű­sorával vidéki körútra indul, hanem el- ösmerés. Elösmerés a sajtó részéről és annak a közönségnek a részéről, amelyet nagyra- becsül Bihari Ákos ükkor, mikor feltéte­lezi róla, hogy a nyári körülmények da­cára is vonzza a művészet. Ha léha műsorral, pikáns kuplékkal lenge öltözetű nőkkel vonulna be Bihari Ákos, akkor könnyű volna a vállalkozása. Ezek vonzanak mindenkor, minden időben, minden fajtájú közönség között. De azzal az impozánsan komoly mű­sorral csak impozánsan komoly közönség előtt lehet hatni, csak az igazi művésze­tért rajongó publikumot lehet vele szín­házba hódítani. KLEIN és TSA HÁM JÁNOS-VTCZAI GYAPJUSZÖVET- ÖT ÁRUHÁZA SZATMÁR. Figyelmébe ajánljuk kishivataínokok és iparos uraknak azon körülményt, hogy üzletünkben egy teljes öltönyre való divatos szövet a hozzá szükséges bólósnemüekkel már 25 koronától kezdve kapható. Ajánlhatjuk azonkívül a legfinomabb angol szöveteket, melyek női costümökre is a legdivatosabbak. Vajay-utca 30. sz. telek eladó. Értekezhetni Klein és Társánál, Hám-János-u. 10.

Next

/
Thumbnails
Contents