Szamos, 1909. október (41. évfolyam, 223-249. szám)

1909-10-10 / 231. szám

2. oldal. (1909. október 10) 231-ik szám. SZAMOS vádat, hogy a nemzetiségi képviselők izgatnak és tiltakozik az ilyen általáno­sítás ellen. (Zaj.) Indítványozza, hogy a Ház állapítsa meg a mentelmi sérelmet Nagy Dezső: Kéri a Házat, hogy ezt a mentelmi ügyet, a nemzetiségi védelemtől eltekintve, bírálja meg. Doku­mentálni kell, hogy a magyar képviselők jogát megvédelmezzük és nem törődnek Szkicsák úrral, Lukács László határozati javaslatát helyesli és szükségesnek tartja a vizsgálat kiegészítését. (Helyeslés.) Elnök az ülést öt percre telfüg­geszti. Szünet után Fenyvessv Soma az első szónok. Nagy Dezső fejtegetéseit magas elvi szempontból helyesnek tartja és azt el is fogadja, de vannak olyan esetek is, amikor a nemzet fennmaradása van veszélyeztetve és ilyenkor a nemzet ér­dekeit még a mentelmi jog árán is meg kell védelmezni. (Zaj.) Utal Lukács Lászlóra, akiről a bíróság mondta ki, hogy hazaáruló. A ház a mentelmi bizottság jelen­tését fogadta el. Elnök javasolja, hogy a ház leg­közelebbi üléseit kedden tartsa. Beniczky Ödön azt indítványozza, hogy hétfőn is tartsanak ülést, egyben kéri a Ház határozatképességének meg­állapítását. Az elnök két órától kezdve kilenc­szer függeszti fel az ülést, mig végre félnyolcra száznégy képviselő összeverődik. A Ház igy határozatképes lévén, az elnök indítványát elfogadja. Bertha Károly műkertész élővirág és magksreskedó^e Szatmár, Deák-tér 3. sz. Telefon 27. Bkőrangu élővirág kötészete. Menyasszonyi, koszoruslányi, báli és más alkalmi csokrok, kosarak, állványok stb. Ravatal és sirkoszoruk. Szolid árak. Vidéki rendelések különös gond­dal, pontosan elintéztetnek. Kereskedelmi kertészetemet (Dinnyés-kert 6. sz.) a n. é, közönség szives figyelmébe ajánlom. Sürgönyeim: Bertha kertész, Szatmár. TÁVIRATOK — Saját tudósitónktól, — Nagy tűz a fővárosban. Budapest, okt. 9. A Juttagyár budapesti telepén ma tűz támadt, amely igen gyorsan elterjedt az egész telepen és mintegy százezer korona értékű juttafondot elhamvasztott. Az elvált asszony kincsei. Szeged, okt. 9. Rakovicza Matild, előkelő ^bukaresti román urinö, aki elváltán éi milliomos férjétől, ezen nyár végén, magyar mágná­sok társaságában automobilon elkerült Szeged környékére is. Szeptember 20 án azután a román urinö jelentést tett a kis- telki csendőrsógen, hogy Szatymáz tájékán elvesztette kézitáskája", ame yben 16,000 korona értékű ékszereit őrizte. A csendőr­ség a szegedi rendőrséggel együtt nyo­mozta az elveszett ékszereket, mig tegnap délután a szegedi rendőrségre beállított egy szatymázi gazdálkodó, akinek vallo­mása alapján a főkapitányság ma Csikós Mihály jómódú gazdánál házkutatást tar­tott és ott érintetlenül megtalálta a kézi­táskát, az összes ékszerekkel együtt. A A szatymázi gazda azzal védekezett, hogy a kincset 12 éves fia találta az országúton. A váratlan felfedezésről értesítették a román urinőt, aki táviratilag száz korona jutalmat küldött a 12 éves Csikós Mihálynak. Tűzi játékok nagy választékban kaphatók Szabó Gézánál. Olcsó árért—jó áru! Valódi angol úri felöltő, gummi köpeny, kalap, nyak­kendő, mellény, ernyő és bot újdonságok ; továbbá állandó nagy raktár fehérnemű, zsebkendő, és úri harisnyából Somlyay, uri-divat üzletében. Deák-tér. A szegény asszony csalódása. Régi legendákban, homályos történt- lekben sok apró mende-monda át, amely a mindenkori uralkodók megható jóesele- kedetóről regél szép kis meséket. A nép, a jámbor naiv nép még hisz is ezeknek a legendáknak igaz voltában. Kappel Teréz, szegény özvegyasszony is hitt benne. Hitt a balga és végső elke­seredésében, irtóztató nyomorában meg­ható, könyörgő hangú levelet irt minden magyar ember édes atyjához: a király őfelségéhez. Elmondta benne Kappel Teréz, hogy szörnyű nyomorban ól egy csomó apró gyerekkel együtt. Egy csomó apró leány­nyal, apró fiúval, a melyek mindenike odaáll majd életének legszebb idíjében *\ sorozó bizottság elé, hogy életét, véré:, munkaerejét felajánlja, feláldozza a királynak. Elmondta Kappel Teréz, hogy e gyet len kenyérkereső gyermekét, a legnagyob­bat, a családfenntartót munkaképtelenné, pótban, mint amikor onnét elragtdták a durva kezek. Kedvenc helye a pe^kban, ahol a eaép öeai napokat töltötte vizzel van körölvóve, hogy senki se érinthesse a kőpadot, melyen ült és amely egyenesen a vérpadhoz vezetett. Most nagy tiszteletben tartják. így változnak ez idők. Mennyi kincs van felhalmozva a gyö­nyörű kastélyban. Megnézheti bárki, sőt még belóptidijat sem szednek érte. Általá­ban Parisban a múzeumok, középületek megtekintése díjtalan, Az élet sem mond­ható drágának, minden körülmények kö­zött jóval olcsóbb mint Budapesten vagy Szatmáron. Ha nem volna ez igy, vajon mit csinálna az a szegény ezer meg ezer kócos művész csemete, aki a Montmartre utcáit kopta'ja óvekeu keresztül. Még meg­ismerni őket, az újkor úgy látszik Paris­ban az ollót és borotvát nem népszerűsí­tette közöttük, A Louore múzeumában folyton velük találkozunk. Másolnak szor­galmasan és ami legérdekesebb igen sok közöttük a hölgy is, sőt egy öreg töpörö­dött anyókát is megfigyeltem, aki egy zsá­moly tetején ülve másolt szorgalmasan egy hatalmas méretű Rubens vásznat és mond­hatom jobban dolgozott mint férfi kartár­sai. Mindazonáltal a nők, különösen a ke­reskedelmi pályát kevésbé özönlötték el, ellentétben Németországgal. Másutt kere­sik az érvényesülést. Ma volt az első napja a Salon d’Automne-nak a Champe Eiisóe-i Grand Palais hatalmas magszámlálhatatlan ter­meiben. Mintegy 3000-en felül van a be­mutatott képek és szobrok száma. Az őszi művész szezont ez a kiállítás nyitja meg, mely kvalitás dolgában elsőrangú. Az ultra­modern irány erősen grasszál karesztül kasul a teremben, ahol összejön azt lehet mondani a világ miuden nemzetének kép­zőművészet. Persze a franciák és olaszok vezetnek szám és egyéb tekintetben is. Nem hiányoznak a magyarok sem, akik közül természetesen csak a Parisban lakó Csók István, Körmendi (Prim) és Kunfi fedezhetők fel. Csók dolgai kiválóak, persze elvesznek a nagy jobbnál-jobb anyaghal­mazban. Ismét még valamit a párisi éjjeli eset­ről, de hát ez egyszer felesleges. Budapest híven követi a francia fővárost, ezt pedig jó mindnyájan ismerjük. Többé kevésbé megegyeznak az erkölcsökben, azzal a kü­lönbséggel, hogy a magyar fővárosban éj­fél után 2 órakor még szól a cigány banda, a foliej Moulin Rouge-ban fizet a „Pali“, itt már csak egy-egy megrögzött lump ol- dalog a még pár órával igen népes Mont­martre utcáin, mely az éjjeli élet, kabarék központja. _____A Folies Bergere, Moulin Rouge fé­nyes termei, ahol a félvilágra szóló toalet- jait mutatja be, sok szórakozni vágyót csá­bítanak. Ezeken a könnyüvérü helyeken nemcsak hasonló tulajdonságú fiatalság fordul meg, de a kíváncsisága a szigorú erkölcsű misseket is odacsalja, akiknek bi­zonyára nem utolsó szórakozásul szo’gál gyönyörködni a végtelauül sikkes, divatos festett képű pillangókban. Nem hiába mű­vész város Paris, de talán a festészet a legáltalánosabb, szinte le ri minden női arcról, de gyakran még a férfiéról is, bér ez ritkábban. Fiatal, öreg, szép vagy cs' - nya az festi magát feltétlenül. A „Belle Jardiniere“ nagy áruház őszi divat újdonságait egy uj cikkel gaz­dagította. Léghajós kosztüaaök tarkítják a hatalmas kirakatokat. Paris úgy látszik ebben is divatot akar irányítani, ami azon­ban jó ideig nem fog eljutni a délibábos rónaságra, ha csak egy léghajót, vagy re­pülőgépet nem csomagolnak mellé — kü­lönben már ez is kapható. Jelen soraimmal be is fejeztem párisi leveleimet és megígérem, hogy nem unta­tom többé Önöket. Liky. Szántó Mór és T á PS3 Szatmár, Hám János-n. sarkán, a színházzal szemben. Világvárosi miniára berendezett férfi- és gyermekruha tel,epe megnyílt. Legelegánsabb férfi- és fiu-felöltők, téli-kabátok és szőrmével bélelt bekecsek. Kész ruháink pótolják a mérték után készült ruhákat. Kagy előny a vásárló közönségre, hogy alku nines, mivel minden darabon az olcsó, szabott ár látható.

Next

/
Thumbnails
Contents