Szamos, 1909. október (41. évfolyam, 223-249. szám)
1909-10-10 / 231. szám
2. oldal. (1909. október 10) 231-ik szám. SZAMOS vádat, hogy a nemzetiségi képviselők izgatnak és tiltakozik az ilyen általánosítás ellen. (Zaj.) Indítványozza, hogy a Ház állapítsa meg a mentelmi sérelmet Nagy Dezső: Kéri a Házat, hogy ezt a mentelmi ügyet, a nemzetiségi védelemtől eltekintve, bírálja meg. Dokumentálni kell, hogy a magyar képviselők jogát megvédelmezzük és nem törődnek Szkicsák úrral, Lukács László határozati javaslatát helyesli és szükségesnek tartja a vizsgálat kiegészítését. (Helyeslés.) Elnök az ülést öt percre telfüggeszti. Szünet után Fenyvessv Soma az első szónok. Nagy Dezső fejtegetéseit magas elvi szempontból helyesnek tartja és azt el is fogadja, de vannak olyan esetek is, amikor a nemzet fennmaradása van veszélyeztetve és ilyenkor a nemzet érdekeit még a mentelmi jog árán is meg kell védelmezni. (Zaj.) Utal Lukács Lászlóra, akiről a bíróság mondta ki, hogy hazaáruló. A ház a mentelmi bizottság jelentését fogadta el. Elnök javasolja, hogy a ház legközelebbi üléseit kedden tartsa. Beniczky Ödön azt indítványozza, hogy hétfőn is tartsanak ülést, egyben kéri a Ház határozatképességének megállapítását. Az elnök két órától kezdve kilencszer függeszti fel az ülést, mig végre félnyolcra száznégy képviselő összeverődik. A Ház igy határozatképes lévén, az elnök indítványát elfogadja. Bertha Károly műkertész élővirág és magksreskedó^e Szatmár, Deák-tér 3. sz. Telefon 27. Bkőrangu élővirág kötészete. Menyasszonyi, koszoruslányi, báli és más alkalmi csokrok, kosarak, állványok stb. Ravatal és sirkoszoruk. Szolid árak. Vidéki rendelések különös gonddal, pontosan elintéztetnek. Kereskedelmi kertészetemet (Dinnyés-kert 6. sz.) a n. é, közönség szives figyelmébe ajánlom. Sürgönyeim: Bertha kertész, Szatmár. TÁVIRATOK — Saját tudósitónktól, — Nagy tűz a fővárosban. Budapest, okt. 9. A Juttagyár budapesti telepén ma tűz támadt, amely igen gyorsan elterjedt az egész telepen és mintegy százezer korona értékű juttafondot elhamvasztott. Az elvált asszony kincsei. Szeged, okt. 9. Rakovicza Matild, előkelő ^bukaresti román urinö, aki elváltán éi milliomos férjétől, ezen nyár végén, magyar mágnások társaságában automobilon elkerült Szeged környékére is. Szeptember 20 án azután a román urinö jelentést tett a kis- telki csendőrsógen, hogy Szatymáz tájékán elvesztette kézitáskája", ame yben 16,000 korona értékű ékszereit őrizte. A csendőrség a szegedi rendőrséggel együtt nyomozta az elveszett ékszereket, mig tegnap délután a szegedi rendőrségre beállított egy szatymázi gazdálkodó, akinek vallomása alapján a főkapitányság ma Csikós Mihály jómódú gazdánál házkutatást tartott és ott érintetlenül megtalálta a kézitáskát, az összes ékszerekkel együtt. A A szatymázi gazda azzal védekezett, hogy a kincset 12 éves fia találta az országúton. A váratlan felfedezésről értesítették a román urinőt, aki táviratilag száz korona jutalmat küldött a 12 éves Csikós Mihálynak. Tűzi játékok nagy választékban kaphatók Szabó Gézánál. Olcsó árért—jó áru! Valódi angol úri felöltő, gummi köpeny, kalap, nyakkendő, mellény, ernyő és bot újdonságok ; továbbá állandó nagy raktár fehérnemű, zsebkendő, és úri harisnyából Somlyay, uri-divat üzletében. Deák-tér. A szegény asszony csalódása. Régi legendákban, homályos történt- lekben sok apró mende-monda át, amely a mindenkori uralkodók megható jóesele- kedetóről regél szép kis meséket. A nép, a jámbor naiv nép még hisz is ezeknek a legendáknak igaz voltában. Kappel Teréz, szegény özvegyasszony is hitt benne. Hitt a balga és végső elkeseredésében, irtóztató nyomorában megható, könyörgő hangú levelet irt minden magyar ember édes atyjához: a király őfelségéhez. Elmondta benne Kappel Teréz, hogy szörnyű nyomorban ól egy csomó apró gyerekkel együtt. Egy csomó apró leánynyal, apró fiúval, a melyek mindenike odaáll majd életének legszebb idíjében *\ sorozó bizottság elé, hogy életét, véré:, munkaerejét felajánlja, feláldozza a királynak. Elmondta Kappel Teréz, hogy e gyet len kenyérkereső gyermekét, a legnagyobbat, a családfenntartót munkaképtelenné, pótban, mint amikor onnét elragtdták a durva kezek. Kedvenc helye a pe^kban, ahol a eaép öeai napokat töltötte vizzel van körölvóve, hogy senki se érinthesse a kőpadot, melyen ült és amely egyenesen a vérpadhoz vezetett. Most nagy tiszteletben tartják. így változnak ez idők. Mennyi kincs van felhalmozva a gyönyörű kastélyban. Megnézheti bárki, sőt még belóptidijat sem szednek érte. Általában Parisban a múzeumok, középületek megtekintése díjtalan, Az élet sem mondható drágának, minden körülmények között jóval olcsóbb mint Budapesten vagy Szatmáron. Ha nem volna ez igy, vajon mit csinálna az a szegény ezer meg ezer kócos művész csemete, aki a Montmartre utcáit kopta'ja óvekeu keresztül. Még megismerni őket, az újkor úgy látszik Parisban az ollót és borotvát nem népszerűsítette közöttük, A Louore múzeumában folyton velük találkozunk. Másolnak szorgalmasan és ami legérdekesebb igen sok közöttük a hölgy is, sőt egy öreg töpörödött anyókát is megfigyeltem, aki egy zsámoly tetején ülve másolt szorgalmasan egy hatalmas méretű Rubens vásznat és mondhatom jobban dolgozott mint férfi kartársai. Mindazonáltal a nők, különösen a kereskedelmi pályát kevésbé özönlötték el, ellentétben Németországgal. Másutt keresik az érvényesülést. Ma volt az első napja a Salon d’Automne-nak a Champe Eiisóe-i Grand Palais hatalmas magszámlálhatatlan termeiben. Mintegy 3000-en felül van a bemutatott képek és szobrok száma. Az őszi művész szezont ez a kiállítás nyitja meg, mely kvalitás dolgában elsőrangú. Az ultramodern irány erősen grasszál karesztül kasul a teremben, ahol összejön azt lehet mondani a világ miuden nemzetének képzőművészet. Persze a franciák és olaszok vezetnek szám és egyéb tekintetben is. Nem hiányoznak a magyarok sem, akik közül természetesen csak a Parisban lakó Csók István, Körmendi (Prim) és Kunfi fedezhetők fel. Csók dolgai kiválóak, persze elvesznek a nagy jobbnál-jobb anyaghalmazban. Ismét még valamit a párisi éjjeli esetről, de hát ez egyszer felesleges. Budapest híven követi a francia fővárost, ezt pedig jó mindnyájan ismerjük. Többé kevésbé megegyeznak az erkölcsökben, azzal a különbséggel, hogy a magyar fővárosban éjfél után 2 órakor még szól a cigány banda, a foliej Moulin Rouge-ban fizet a „Pali“, itt már csak egy-egy megrögzött lump ol- dalog a még pár órával igen népes Montmartre utcáin, mely az éjjeli élet, kabarék központja. _____A Folies Bergere, Moulin Rouge fényes termei, ahol a félvilágra szóló toalet- jait mutatja be, sok szórakozni vágyót csábítanak. Ezeken a könnyüvérü helyeken nemcsak hasonló tulajdonságú fiatalság fordul meg, de a kíváncsisága a szigorú erkölcsű misseket is odacsalja, akiknek bizonyára nem utolsó szórakozásul szo’gál gyönyörködni a végtelauül sikkes, divatos festett képű pillangókban. Nem hiába művész város Paris, de talán a festészet a legáltalánosabb, szinte le ri minden női arcról, de gyakran még a férfiéról is, bér ez ritkábban. Fiatal, öreg, szép vagy cs' - nya az festi magát feltétlenül. A „Belle Jardiniere“ nagy áruház őszi divat újdonságait egy uj cikkel gazdagította. Léghajós kosztüaaök tarkítják a hatalmas kirakatokat. Paris úgy látszik ebben is divatot akar irányítani, ami azonban jó ideig nem fog eljutni a délibábos rónaságra, ha csak egy léghajót, vagy repülőgépet nem csomagolnak mellé — különben már ez is kapható. Jelen soraimmal be is fejeztem párisi leveleimet és megígérem, hogy nem untatom többé Önöket. Liky. Szántó Mór és T á PS3 Szatmár, Hám János-n. sarkán, a színházzal szemben. Világvárosi miniára berendezett férfi- és gyermekruha tel,epe megnyílt. Legelegánsabb férfi- és fiu-felöltők, téli-kabátok és szőrmével bélelt bekecsek. Kész ruháink pótolják a mérték után készült ruhákat. Kagy előny a vásárló közönségre, hogy alku nines, mivel minden darabon az olcsó, szabott ár látható.