Szamos, 1909. augusztus (41. évfolyam, 173-197. szám)

1909-08-12 / 182. szám

2. oldal. SZAMOS tömegeit, nemesek vezették tüzbe joga­ikért s papok haltak érte vértanúhalált. S még nem feledtük el a nagy szabadelvű korszakot, amikor szintén nemesek, papok és grófok munkálkod­tak a pór és zsidó javán. Katholikus papok védték a református érdekeket és református férfiak vették pártfogásba a katholikus papokat. A nemzet még érzi e nagy idők benyomását. S e benyomások még nem engedik meggyőződésére vennie ama feltevést, hogy a papság összessége együtt érez ama nehány stréber izga­tásaival, akik müvallásosságukkal pozí­ciót és kenyeret akarnak szerezni. De ha a magyar katholikus pap­ság csakugyan utánozná spanyol és francia kollegáját, ha felül e stréberek­nek s nagy lelki hatalmával amazok kezeibe adja magát s végre, ha társa­dalmi téren ez országban szokatlan és e nemzetnek visszataszító tónust fog használni: akkor elkészülhet arra, hogy kollegáinak sorsa őt is eléri, mert akkor Hajduvármegye nem lesz a porondon egyedül. Ha Hajduvármegye átiratát a nemzet ad acta fogja tenni: kérjük együtt az Istent, hogy ne kényszerül­jünk azt újra előkeresni. S erről csak a katholikus papság tehet. Tegyen hát róla! TÁVIRATOK — Saját tudósitónktól. — Tömegmérgezés egy egész megyében. Egy kuruzsló nő áldozatai. Arad, aug. 11. Egy veszedelmes asszony tűnt fel Aradmegyében az utóbbi hónapokban. Községről-községre járt. Hires javasasz- szonynak mondotta magát, aki belát min­den bajba, veszedelembe és betegségbe. Lupás Lénának hivják ezt a nómbert, aki az ö sajátos módszerével eddig még soha nem ismert médszerrel „gyógyította“ a betegeket. Az orvossága méreg volt. Hi­1638—41. Ugyanazok. Főjegyző volt 1629-tül 1641-ig Pászt- hory Máté. 1642—1646. Alispánok : Lercsei Su­lyok János és Szentmártoni Farkas István. Főjegyzők: 1642. Domahidy Miklós; 1643—44. Jancsovics Miklós 1645—1658 Szilágyi Bak Gábor. Alispánok : 1647—1651. Somlyói Szilágyi Ferenc és Sulyok János. 1652—1655. Alispánok : Somlyói Szi­lágyi Ferenc és Szentmártoni Farkas István. 1656. Farkas István helyett Rátóti Gyulaffy László, aki Szilágyi Ferenccel alispánkodott 1658 ig. 1658— 1661. Alispánok : Mikolay András és Kende András. 1659— 1689-ig főjegyző SsakoDyi István. 1662. Alispánok: Kende András és Debreczenyi György. 1663-bau Kende András ós Sulyok Ferenc. 1664 - 65-ből feljegyzés nincs. 1666- 7. Alispánok: Sulyok Ferenc és Kende Gábor. 1668—69. Sulyok Ferenc é3 Mikolay Boldizsár. 1670—VI. Sulyok Ferenc ós Kende András. . ganyoldattal gyógyított. Mindenütt ez volt a recept. És ahol gyógykezelt, ott sorba hultak az emberek, lesoványodtak, kezük reszketőssé vált, foguk kihullott, arcuk fakóvá, pergamentszerüvé vált, vagy a sirba hullottak. Hónapokig üzérkedhetett a em­beréletekkel Aradmegyében. — Nincs orvosotok ? — mondotta a nagy Léna, annál jo .), Itt vagyok ón, az Isten küldöttje. A hol ón megjelenek, ott jólét, és egészség terem. Jertek hozzám! É3 az emberek jöttek olyan tömegek­ben, hogy néha valósággal megostromol­ták Lupás Léna „laboratóriumát“. E héten meghalt Monyorón Badó Ilona, szép fiatal asszony, aki tüdőbaját kezeltette Lénával. Az orvosság: higany­oldat. Badó Ilona két napon belül belehaló a kúrába. Az esetről az elöljáróság jelentést tett az aradi királyi ügyészségnek, mely elrendelte a hulla felboncolását. A bonco­lás alkalmával kétségtelenül megállapítot­ták, hogy higanymérgezés történt, amelyet Lupás Léna követett el. Egy héttel ezelőtt halt meg Monyo­rón Schleicht Istvánná gazdálkodó felesé­ge, akit szintén Lupás Léua kezelt. Hal­doklik a higanykezelés hatása alatt, egy Bába Miklós nevű iparos és nagy betegen fekszik egy egész csomó férfi ós nő. Az ügyész most azon fárad, hogy Lupás Léna az egész vármegyére terjedő bünlajstromát összeállítsa. Rablógyilkosság egy bankban. Fiume, aug. 11. A „Fiumei Népbankéban ma délelőtt 10 órakor vakmerő rablás és gyilkosság történt. A lankszolga pénzt vitt a bankba. Orosz csavargók, akik már az utcán kö­vették, utáuamentek s a bank előszobájá­ban rávetették magukat a szolgára, akinek a táskájából 4000 koronát elraboltak. Az egyik támadó Milosevics bankigazgatót, aki a dulakodás zajára elősíetett, brow­ninggal agyonlőtte. A rablók azutan elme­nekültek, de egy rendőr üldözőbe vette őket, A lendőrre tízszer rálöttek. Azon­kívül az utcán még negyvenszer lőttek. A merénylők hárman voltak. Egyet közülük, aki Kissineczky Jánosnak mondja magát, elfogtak. Ennél megtalálták a szolgától elvett 4000 koronát, a pénztáriról kimar­kolt 40,000 koronát a másik kettő magá­val vitte. Az elfogott rabló többi társai felől minden felvilágosítást megtagad, csupán annyit árul el, bogy az egyiket közüiök Berkovstraliskinek hívják. Az el­menekült két rabló Budapest felé vette az útját ÜgyészVálasztás a „(hioratta“ taKaréKpSnztárnál Botrány az oláhok mulatságán. Egy oláh ügyvéd, aki magyar ötössel fizet. — Saját tudósítónktól. — Nagysomkut, aug. 11. Nagy korteskedő i előzte meg azt a gyűlést, melyet e hó 8 áu tartott Nagy- somkuton az oláh nőegylet. Ezen j. gyűlésen került ugyanis vá­lasztásra a nagysomkuti Chiorana takarék pénztár ügyészi állására pályázó két jelölt. A jövedelmező állás betöltésének kérdése nagy hullámokat vert fel, amelyek mellett szinte jelentéktelenné váltak a többi nemzetiségi, kérdések. Mindkét részen nagy volt a kortes- kedés, elkeseredett harc folyt a két jelölt között. A zajos választásból dr. Nyilván Aurél nagysomkuti ügyvéd került ki győz­tesen. Este táncmulatság volt programmba véve, a melyen nagy számm 1 jelentek meg a szomszédos vármegyékből és az ország minden részéből összegyűlt oláhok. A mulatságot azonban kellemetlen incidens zavarta meg. Az újonnan megválasztott ügyész ugyanis széles nagy kedvében a cigány- prímás orrát kezdte ütögetni s igy kiál­tott rá: — Húzzad, hiszen mi, oláhok tartot­tunk és tartunk benneteket. Húzzad sza­kadásig ! De a cigány sokat zenélt már egy­folytában, nem bírta a vonót ós arr* kérte az ügyvédet, hogy ne bántsa. — Nem bírom már, nagyságos ur, tovább húzni. Ne bántson, hiszen én is ember vagyok ! Az ügyvéd ur azonban hajthatatlan maradt, sőt annyira felbőszült a prímás beszédén, hogy neki esett és jobbról-balról pofozni kezdte. Sürjen hullottak a pofonok s ha a cigány annyi ötöst kapott volna pénzér­tékben. ahány magyar ötöst nyomott oda a román fiskális, meg lett volna elégedve a báli keresettel. Miután az ügyész ur igy elhúzta a cigány nótáját, a cigány nem volt hajlan­dó ezt viszonozni és az ügyvéd ur nótáját huzni, hanem bandájával együtt kiment a bálteremből, ahol a botrány miatt igy is nagy kavarodás keletkezett. Dr. Nyilván Aurél erre a cigányok után szaladt és az étteremben utolérve a prims,st újból felképelte. A botrány folytán a báli közönség nagy része eltávozott. A rendet a jelenlevő járási csendőr­őrmester állította helyre, aki erélyesen felszólította az újdonsült ügyészt és a rendezőséget, hogy rendet csináljanak, mivel ellenkező esetben járőrt vezényel és feloszlatja az egész nemzetiségi úrit. A pofozkodó fiskális erre lecsillapo­dott s a rend helyreállt. (1909. augr. 12.) 182-ik szám. Juliska és Ilonka, a mama kedvencei. Elverték az öreg asszonyt. Darabántnó neve nem újság sem előt­tünk, sem pedig a rendőrség feljegyzései­ben, valamint az sem újság, hogy az öreg asszon}' tőle telhetőleg naponként bepálin­kázik és ilyen állapotban a hozzá legkö­zelebb állókon igyekszik a szesz hatását éreztetni. Így történt tegnap esti órákban is, amelynek tanúja voit az Aisc-Szamospart és kiváncsi lakói. Darabántnó széles jó kedvében az egyik leányát, aki ott akarta hagyni, hazacibálta az Álsó-Szamosparti lakására. Itt azután megkezdődött a harc, melyben már & másik leány is tevékeny részt vett, olyanformán, hogy az öreg asszonyt egyesült erővel az árokba gurí­tották, ahonnan sárosán, fején megsérülve húzták ki jószívű katonák. Az öreg asszony kalamitása ezzel nem ért véget, mert nem csak leányaival, de egy más asszonnyal is meggyűlt a baja, akinek kis leányát egy tányérral célt- tévesztve fejen ütőit. Ez az asszony is el akarta az öreget döngetni, de ebben a szándékában még kellő időben megakadá­lyoz'ák. Természetesen erre az épületes családi idiilre százan ós százan gyűltek egybe lehetőleg csak gyönyörködve a nem min­dennapi látványban. Rendőr vagy csendőr azonban jó óra hosszat nem voit felfedez­hető, azaz hogy rendőr az csak lett voina, de a hidat nem lehetett otthagyni — mai napság mindent lopnak. — Végre a bá­mészkodók szétkergetése után Darabántnó és egyik leánya megkapta a garda des dames ot a „fogda“ ajtajáig.

Next

/
Thumbnails
Contents