Szamos, 1907. december (39. évfolyam, 96-103. szám)

1907-12-05 / 97. szám

97. szám. S Z A M 0 8 Bfe c dsl. pedig eáfolatlanul maradjanak. (He­lyeslés a baloldalon.) Ez, t. képviselő ház, alkalmas volna annak a félreér­tésnek a felköltesére. mintha ezek a törvényjavaslatok olyan kényszerhely­zetben tárgyaltatnának, amely kény­szer már a lelkek meggyőződését is felszívta magába. Ilyen félreértésnek előidézése és az ország közvélemé­nyében való fentartása pedig semmi­kép sem országos érdek. Csak egyetlen felszólalás van, a mellyel egyáltalában nem szándéko­zom foglalkozni és a melyre nézve egy rövid nyilatkozatot kivánok csu­pán tenni. Hock János t. képviselőtársamnak a felszólalása ez : En, t. képviselőház szívesen felveszem a harcot minden nyílt támadással szemben, mert vagy én osztok, vagy én kapok sebet. A mikor azonban valaki a jóbarát kö­penyében közeledik hozzám és ez alatt a köpeny alatt tőrt rejteget, akkor félrevonulok és kerülöm az ilyen ta­lálkozást. (Helyeslés.) T. képviselőház! Azoknak a táma­dásoknak az élén, a melyeket a tör­vényjavaslat ellen intéztek, Polonyi Géza t. képviselőtársam áll. 0 volt az, aki már a pénzügyi bizottságban is a leghevesebb támadást intézte a törvényjavaslat ellen. A pénzügyi bi­zottságnak második ülésén, illetőleg a javaslat részletes tárgyalása alkalmá­val, e támadásnak élessége már lé­nyegesen enyhült, akkor t. képviselő- társam már a békéről és a félreérté­sek elkerüléséről beszél. A mikor a függetlenségi pártkörben tárgyaltuk ugyanezt a javaslatot, akkor egyene­sen azzal állott elő, hogy ő egyetér­tés létesítésének szándékával olyan jellegű bírálatot gyakorolt és olyan jellegű támadást intézett, amely az egyenetlenséget óhajtotta magának a függetlenségi pártnak és a kormány­nak kebelében. Végre itt e házban, miután előbb még egy folyosói inter­mezzo játszódott le, bontotta ki a tel­jes támadás zászlaját at. képviselő ur. Méltóztatnak látni, hogy Polonyi Géza képviselő ur beszédének lénye­gében is elvégezte azt a bizonyos körforgást, amely beszédének elmon­dásánál,is annak külsőségei közé tar­tozott. Én nem akarom kétségbevonni eljárásának a jóhiszeműségét, ilyen tőlem távol áll, céljaival pedig nem foglalkozom. Annál kevésbé teszem ezt, mert az én igen t. képviselőtár­sain mindig úgy áll előttem, mint egy rejtelmes kastély. Csodálom zseniális architektúráját, hosszú homályban el­vesző folyosóit, zeg-zugait, titkos fül­kéit, rejtekajtóit, százszorosán ka­nyargó csigalépcsőit, a melyekről soha halandó ki nem találta, hogy hová vezetnek. (Tetszés.) Csak egy dolgot tudunk mindannyian bizonyosan és ez az, hogy az épület utcai homlok­zata rendszerint mást mutat, mint a belseje. (Élénk tetszés.) Polonyi t. képviselőtársam alkot­mányjogi és célszerűségi szempontok­ból támadta mindenek előtt azt az egyszakos törvényjavaslatot, amely a ház előtt fekszik. Nem szándékozom végiggázolni a paragrafusoknak azon a tengerén, melyet ő itt felidézett, ámbár éltet az a remény, hogy már tradícióim alapján is száraz lábbal kelhetnék át ezen a tengeren is. (De­rültség.) De t. képviselőtársam hivatkozott arra, hogy ez a törvényjavaslat, a mely itt be van terjesztve és amely most a tárgyalás alapja, sérti a ház­szabályt, sérti a törvényekre előirt azt a szabályt, hogy azokat be kell cikkelyezni, ki kell hirdetni és állítja, hogy mi itt olyan szerződéseket aka­runk életbeléptetni, a melyeket a kép- viselőház nem ismer, amelyek ehhez a törvényjavaslathoz mellékelve nem voltak. Ézekkel az ellenvetésekkel egészen röviden mégis csak foglal­koznom kell Mert mi a házszabályok rendelkezéséinek megfelelően tárgyal­juk ezt az előttünk fekvő törvényja­vaslatot, ez be lesz cikkely ezve, ez ki lesz hirdetve; ebben a törvényben felhatalmazást kór a kormány arra, hogy hatályba léptessen egy szerző­dést, amely nem ismeretlen előttünk, mert hiszen be lett terjesztve a kóp- viselőházban és le is tárgyaltatott a bizottsági üléseken. Minden olyan törvényjavaslat, a mely a ház elé lett terjesztve, ezzel át is lett adva a nyilvánosságnak, az tehát a képvi­selőház előtt ismeretlen nem lehet. Bemellékelóse a szerződéseknek épen azért volt szükségtelen, mert hiszen a kormány már előzőleg a kópvise- lőház elé terjesztette volt. De, t. ház, célszerűségi szempon­tokat is említett t. képviselőtársam. Én azt hiszem, hogy ő a célszerűség szempontjai alatt azt értette, hogy vájjon célhoz fog-e vezetni ez a törvényjavaslat és ennek alapján elór- hetjük-e azt, hogy azt jauuár 1-ére letárgyaljuk. Ebben az irányban ter­mészetesen nem fogok jövendölé­sekbe bocsátkozni, de egy körül­ményt mégis figyelembe kell ajánla­nom. (Halljuk!) Minden obstrukciónak, akármilyen tiszteletreméltó legyen is, (Halljuk!) inditó oka bizonyos te­kintetben lázas állapot. Az ilyen lá­zas állapothoz, ha az tulhosszu ideig tart, igen könnyen járulnak idegen kóranyagok, a melyek folytán azu­tán nem tudható az, hogy a beteg­ségnek minő lesz a lefolyása. Min­denesetre célszerű tehát e lázas álla­potot megrövidíteni, ha tudjuk, hogy ilyen eljárással lényegesen rövidebb határidő alatt érhetjük el a kibon­takozást. Ez maga is mutatja azt, hogy az, a mit cselekszünk, nem célszerűtlen. Egy aggodalmam azonban nekem is van, és ez az, hogy miután Ausztriá­ban is olyan helyzet állott be, a melynek következtében lehetővé vá­lik az, hogy törvényhozási utón ezek a szerződések letárgyalhatok nem lesznek, esetleg tehát az osztrák al­kotmány 14. §-a értelmében fognak ott óletbelóptéttetni, a mely esetben ott azok a szerződések utólagosan fognak tárgyaltatni: megnyugtatást kérek az igen t. miniszterelnök úrtól arra, hogy ebben az esetben mi az ő szándéka, mi a terve, minthogy a magyar törvényhozás szuverenitásá­val és a parlamenti helyzettel nem tartanám összeegyeztethetőnek azt, hogy mi lekössük magunkat akkor, midőn a másik fél számára az utó­lagos tárgyalás lehetősége bizto­sítva van. Polonyi Géza képviselőtársam má­sodik támadása a kiegyezés érdeme ellen szól és itt az ő álláspontja ta­lálkozik báró Bánffy Dezső igen t. képviselő ur álláspontjával. Mind a kettőnek az az óhaja, hogy ez a törvényjavaslat vettessék vissza és ennek helyébe a státuskvó vagy a reciprocitás lépjen. Báró Bánffy De­zső ezt törvénnyel óhajtja elérni és ebből a célból törvényjavaslatot is terjesztett be, de homályban hagy bennünket az iránt, hogy mi lesz akkor, ha Ausztria nem lesz haj­landó hasonló törvényt megalkotni, Polonyi Géza t. képviselőtársam pe­dig homályban hagy még az iránt is, hogy vájjon ő ezt törvény utján, vagy pedig a tényleges állapotnak tényekkel való fentartásával óhajtja-e elérni. Báró Bánffy Dezső t. képviselő- társam álláspontjának megokolásában azt az igen általános jellegű kije­lentést tette, hogy kényszerzubbony áll rendelkezésünkre, a melyet majd ráhúzhatunk Ausztriára. Hasonló gondolatnak adott kifejezést Polonyi Géza képviselő ur is. Hogy egyet gondoltak-e ők mind a ketten, azt ón, t. kópviselőház, nem tudhatom, de őszintén megvallva, nem hiszem. (Derültség.) Nem hiszem pedig azért, mert Polonyi képviselőtársam sokkal — bocsánatot kérek a kifejezésért — furfangosabb, semhogy ő azt gon­dolja, a mit egy másik képviselő gondol, (Derültség.) báró Bánffy De­zső t. képviselőtársam pedig sokkal zseniálisabb taktikus, semhogy ő el­mondja azt, a mit gondol. (Derült­ség.) E tekintetben tehát némileg a találgatásokra vagyunk utalva. Po­lonyi Géza képviselő ur azonban felfedte a maga terveit akkor, midőn ennek kapcsán azon helyzetben volt, hogy vélekedése szerint egy„ lesújtó leleplezéssel állhatott elő. 0 t. i. a képviselőház pénzügyi bizottságában azzal a szenzációs felfedezéssel lepte meg a világot, hogy mi, képviselők és maga a közvélemény is eddig félre voltunk vezetve. Szerinte mindig azt hittük, hogy a paktum biztosítja számunkra a re­ciprocitás fentartását, pedig annak 5. pontja szerint, a melyet szószeiint felolvasott, a királyi szóval nem a reciprocitás, hanem a status quo van biztosítva. Azt hiszem, hogy ezért a felfedezésért kár volt a felfedezések kincsesbányájába leszállani, mert ez a kettő oly egymáshoz kapcsolt fo­galom, a melyekkel mindig ugyan­azt a tartalmat jelöltük meg. Viszonosság alatt nem érthetünk egyebet, minthogy az előbbi állapo­tot fogjuk fentartani, természetesen a reciprocitás feltételezése mellett, mert ha Ausztria nem tartja meg a viszo- íiosságot, mi sem tartjuk meg azokat a kötelezettségeket, melyekkel az előbbi állapot reánk nézve jár. És viszont a státuszkvó sem jelenthet egyebet, mint ugyancsak az előbbi állapotnak fentartását ugyanazon fel­tételek mellett. Hogy maga Polonyi Géza t. képviselő ur is ebben a né­zetben van és hogy ez a felfedezése égószen utólagos jellegű, hogy ő maga is mindig tudta, hogy ez a két dolog egy és ugyanaz, arra klasszi­kus bizonyságom van, melyet maga Polonyi Géza is bizonynyal elfogad. 1906 április 12-én adta elő az akkor megalakult kormány a maga prog- rammját a függetlenségi párt köré­ben és ennek alapján mentünk bele a választási harcba. Ekkor Wekerle Sándor miniszterelnök ur, mint a kormány feje, szószerint a következő kijelentéseket tette (olvassa): „Az Ausztriával fenálló viszony tekinteté­ben oda fogunk törekedni, hogy az önálló vámterület jogállapotáról a tényleges külön vámterület állapotára térjünk át. Ha ebbeli törekvéseink sikerre nem vezetnének, kénytelenek leszünk ajánlani azt, hogy az 1899. XXX. t.-cikkben kimondott viszo­nosság mondassák ki az uj alapon, a külfölddel kötött vám- és kereske­delmi szerződések tartamára. Igaz, hogy Polonyi Géza t. képvi­selőtársam, valahányszor ilyen ráol­vasás történt, mindig azzal védeke­zett, hogy ő akkor nem volt jelen, hogy abban az időben beteg volt, de arra mindannyian emlékszünk, hogy mikor erről a viszonosságról beszélt a kormány és (hivatalos kormány- nyilatkozatot tett, akkor Polonyi mi­niszter ur jelen volt, Istennek hála, teljesen jóegószségben és a külső és belső megelégedésnek minden lát­ható jelével kisérte ezt a nyilatkoza­tot. (Derültség.) A mi pedig a ki­rályi szóval lett garantálva, a mely előtt hódolatteljes tisztelettel kell meghajolnunk, kijelentem, hogy az én tiszteletem a királyi szó iránt nincsen időszakhoz kötve és azt, hogy vájjon a királyi szót kisérheti-e bizalom, kisérheti-e szerencse, augu rok módjára nem jövendölöm, sem a sasok röpülésóbó'l, (Derültség.) sem az áldozati állatok beleiből, mert azt méltóztatnak tudni, hogy mindig voltak és vannak olyan állatok, a melyek engednek a beleikben váj- kálni, és már az ókorban is voltak augurok, a kik nagyon jól értettek ehhez a mesterséghez. De. ez a ki­rályi szó nem jelenthet többet, mint hogy magának a Felségnek nem lesz ellenvetése, Ausztriának lekötését azonban nem jelenti. En t. képviselő ház állom a gaz­dasági harcot, ha annak sora kerül, de ehhez a harchoz fel akarok fegy­verkezve lenni és tudni akarom, hogy mi annak a harcnak a célja! Mert harcolni akkor, a mikor az egyetlen igazi győzelmi pályabér, a gazdasági önállóság, eleve el van zárva, fel­venni egy harcnak minden kockáza­tát, veszedelmét, kárait és rázkódta- tásait csak azért, hogy megindítsunk egy minden háborúnál rosszabb sza­kadatlan portyázást. . . Szterényi József államtitkár : Úgy van ! Ez igaz! Kelemen Samu : ... ez, t. képvi­selőház, nem harc a győzelemért, még csak nem is harc a békéért, hanem harc a harcért. Az ilyen harc­nál többet ér a béke, még ha nem elégíti is ki minden várakozásunkat, mert az ilyen gerillaharc nem volna egyéb, mint a szakadatlan elvérzó- sónek egy állapota, amelyet épen az sinylene meg jobban, aki gazdasági­lag vérszegényebb, gyengébb. T. képviselőház! ÉelvetettePolonyi Géza t. képviselőtársam, a maga új­kori bizalmatlanságának megokolá- sául, még a banknak kérdését is. (Halljuk! Halljuk!) Polonyi képviselő ur itt az előrelátásnak hiányával vá­dolja meg a kormányt. Szerinte már régen, még a tárgyalások megindu­lása előtti időkben kellett volna alku­dozásokba és tárgyalásokba bocsát­kozni az önálló bank felállítása iránt. (Zaj. Halljuk 1 Halljuk! balfelől.) Hát, t. képviselőház, miért jön ez a nyilatkozat ilyen későn, miért lomb- hulláskor? (Derültség.) Hisz Polonyi t. képviselőtársam a minisztériumnak régesrőg 1906 április óta tagja. (Zaj.) A pontos idő azonban nem lényeges. A lényeg az, hogy 1906. szeptember havában indultak meg a kiegyezési tárgyalások és Polonyi Géza t. kép­viselő ur még tagja volt a kormány­nak 1907. január végéig, tehát a tár­gyalások megindulta után még öt hónapon át. Amikor ezek a kiegyezési tárgya­lások megindultak, a dolog termé­szete szerint a kormánynak tisztában kellett lennie azzal a programmal, amelynek alapján ezekbe a kiegye­zési tárgyalásokba belekezdett. Ennek a programmnak részletei a tárgyalá­sok folyamán változhattak, ez is a dolog természetében fekszik, de az alapvető elvek nem változtak és azok­kal tisztában kellett lennie Polóny X Sirofín Énei n Mvifyst li ■ teatadlyl, ■effcte­«*« a HhBcéat, alladékot, éjjeli taxádéit. Tüdőbetegségek, honitok, szamár­köhögés, skrofulozis, influenza ellen számtalan tanár és orvos által naponta ajánlva. Minthogy értéktelen utánzatokat is kínálnak, kérjen W. Hsfstans-La Retke A Ce. Basel (MM mm*

Next

/
Thumbnails
Contents