Szamos, 1906. április (38. évfolyam, 26-34. szám)

1906-04-26 / 33. szám

XXXV1I1, évfolyam. Szatmár, 1906. április hó 26. (csütörtök) 33. szám. & SZAMOS. «POLITIKAI, SZÉPIRODALMI ÉS GAZDASÁGI yjy V/ „A Szatmármegyei Községi- és Körjegyzők Egyesületének“ hivatalos lapja. MEGJELENIK VASÁRNAP ÉS CSÜTÖRTÖKÖN. Előfizetési ár: Egész évre 8 kor. — Félévre 4 kor. — Negyedévre 2 kor. *r Egyes szám ára 10 fillér. SZERKESZTŐSÉG és KIADÓHIVATAL: Rékóczy-utcza 9. sz. Telefon: 107. Mindennemű díjak Szatxnaron, a iap kiadóhivatalában fizetendők HIRDETÉSEK: Készpénzfizetés mellett a legjutányosabb árban közöltéinek Nyilttér sora 20 fillér. Az apró hirdetések között minden szó 4 fillér. i tulipán és a magyar ipar- pártolás. Örömmel regisztráljuk azt a hirt, hogy a magyar ipar érdekében olyan akció indult meg, amelynek üdvös hatását szinte elmaradha- tatlannak tartjuk. A magyar ipar pártolását lelvették a nemzeti küz­delem programmjába s lelkes ha­zafiak, honleányok buzgólkodnak a már rég felvetett, de mindunta­lan a napirendről lekerült eszme körül, ügy látszik, most találták meg a módját annak, hogy úgy a lelkekbe, mint a praktikus életbe bevigyék az ideát. Nyert ügye van a magyar ipar­nak abban a pillanatban, midőn a vevő megkérdezi a kereskedőt: magyar származásu-e az az áru, melyet megvételre kinál, vagy se ? A vevőnek kell a kereskedőt rá­szorítani a magyar ipar termékei­nek tartására, mert a kereskedő ezt a maga szakáiéra megtenni nem meri, attól tartván, hogy a bécsi áruhoz szokott vevő nem íogja a kereskedő hazafiasságát honorálni. A kereskedő, aki vevőjének sze­szélyétől, Ízlésétől függ, bizony nem mer a vevőközönségnek elő­zetes tudta és beleegyezése nélkül az eddig megszokott osztrák áru helyett magyar árut rendelni, mert ki van téve annak, hogy az ilyen módon beszerzett áru a nyakán marad. Bármilyen hazafias érzésű is a kereskedő, az uj, illetve a nála még be nem vezetett magyar árut csakis vevőinek biztatására meri tartani. Tehát a vevőnek kell rászorí­tani a kereskedőt arra, hogy hazai gyártmányokat tartson minél na­gyobb mennyiségben raktáron. Ha sikerül a magyar vevőközönségben {elkelteni a folytonos tudatot, hogy első sorban magyar árut kell vá­sárolnia, akkor nyert ügye van a magyar iparnak. A magyar ipar érdekében eddig kifejtett mozgalomnak eddig édes kevés látszata volt, mert a publi­kum azt nem vette komolyan. A bécsi áruhoz szokott s arról ké­nyelmi szempontból lemondani nem volt hajlandó. Frázisnak vette a magyar ipar pártolását, amilyen frázis, sajnos, elég sok van ná­lunk 8 ami frázis, annak nincsen értéke a reális életben. Most azon­ban s ezt örömmel konstatáljuk, túl vagyunk a frázisok idején. — Egy nagyszabású társadalmi moz­galommal állunk szembe, amely ami útjában lesz, mindent magá­val fog ragadni. Az elmúlt hetekben talán száz gyűlést is tartottak Magyarorszá­gon s mindegyiken a társadalom szine-java vett részt kimondván és elhatározván, hogy a magyar ipar termékeit támogatni társadalmi és természetesen hazafias kötelesség. A mozgalom központja az úgy­nevezett tulipános mozgalom, mely­ben példát mutat az egész magyar társadalom abban, hogy miként kell pártolni a magyar ipart. Tulipánt veszünk és hordunk valamennyien, mert magyar virág, mert magyar kéz gyártotta s mert anyagi és erkölcsi hasznára van magyar hazánknak. — A tulipán­mozgalomban látjuk az abszolút magyar ipar pártolásának tüzpró- báját. Ha magyar kéz gyártotta tulipánt tud venni mindenki, akkor a magyar ipar produktumát is meg­veheti mindenki. Alig van már közszükségleti cikk, amelyet Magyarországon ne gyártanának. A bútor-, ruházati és diszmüipar a haza határain be­lül elkészítenek mindent, ami a közszükséglethez tartozik s ezek a cikkek rendszerint olcsóbbak, rr. • * * *• az importált áruk, mert a ku.iold konkurenciáját megszokta már a magyar gyáros és iparos. Azon a napon, melyen a vevő legelőször kérdezi meg a kereske­dőt, árul-e magyar árut: megszü­letett a magyar iparpártolás. A kereskedő nemcsak azért, hogy a vevőjét jól és pontosan kiszolgál­ássá, hanem azért is hogy ne illet- lessék a hazafiatlanság vádjával, sietni fog magyar árut rendelni. S ha hire megy, hogy az egyik ke­reskedőnél uj magyar áru van rak­táron, a többi is sietni fog ilyen megrendelést tenni, mert a verseny­ből nem szabad kimaradniok. A cél, mely után szívósan, ener­giával törjünk, az legyen, hogy a magyar ipar termékeit úgy vásá­rolják, mint a tulipánt. Nyílt leiéi, Sinka Lajos, krassóí ev. ref. tanító, kedves barátomhoz. Kedves Barátom! Az 1878-ik óv, szept. havában a paedagogium egyik tanítványához igy irt egy vidéken maradt jó barátja: „Ott a nagy város hullámzó zajábau, nem feledód-e az egyszerű iskolamesteri ?“ . . . Hát ennek, kedves Barátom már nagy ideje ! Azóta fürteink őszbe ve­gyültek s ifjúi ábrándos reményeinket a komoly való váltotta fel! . . Éhez az egyszerű iskolamesterhez, az én régi kedves Barátomhoz akarok én most néhány szót Írni s hogy itt, a nyilvánosság előtt szólok hozzá, teszem azt azon reményben, hogy nem veendi tőlem rósz néven, ha ez utón adok. kifejezést baráti érzelmeim megnyilatkozásának. A mai protekciós világban, a midőn úgyszólván az érdekek harca dúl; a midőn a valódi érdem felett gyakran elsurran a kritika, hogy egy alapjá­ban felszínes egzisztenciában nyújtsa az elismerés koszorúját: jóleső öröm­mel vettem tudomást arról, hogy a Wodiáner-féle 1000 koronás ösztön­díjat a Magyar Tudományos Akadé­mia Neked ítélte oda. Ezen nem csak ón örülök, hanem velem együtt mind­azok, kik a tanítói pályán eddigelé Egy csomó fű. Irta : Vértesy Gyula. A komor nagy emeletes házak kö­zött, a cseppnyi kis zöld folton, a József-téren, sápadt arcú sovány karú kertószlegónyek vágják a gyönge szálú, sárgászöld sziuü füvet. A legények ványadt izmu karján fel van gyűrve az ingujj, hogy sza­badabban mozgathassák a sarlót. — Sárga arozukról csak úgy csorog a verejték, mintha valami nagy munkát végeznének. Pedig az a sok hosszú keskeny levelű fűszál olyan könnyen dől, olyan megadással hajtja oda so­vány termetét az éles sarló alá. Nem úgy, mint az a hatalmas erős levelű fű, amelyiket pusztai ég nap­sugara tiszta vizű harmat meg Zagy­vaparti üde friss levegő táplál. Az bezzeg nem adja meg magát, olyan hamar. A kaszáslegények nap­tól baruavörösre szitt hatalmas kar­jain ugyancsak duzzadnak az erek, mig a hatalmas nagy réten, mely onnan a dombról úgy néz ki, mint valami bolyhos sötét zöld plüs-sző­nyeg szépen rendekbe fektetik a vas­tag levelű sarjufüvet. A reggeli nap áttetsző sárgásfehér fátyollal borítja be a párázatos leve­gőjű rétet s az aranyszőttes fátyolu levegőn át a közelben, a fűszálakon csillogó harmatcsöppek úgy látszanak, mintha ebbe a királyi fátyolba bele­rakott gyémánt darabok lennének, ott odébb pedig a hullámos sorokban kaszáló emberek, amint egyenletes rithmikus mozgással egész felső tes­tükkel jobbra előre hajolnak, azután a vágás után megint visszahúzódnak ez az egész, jóformán nesztelen, foly­ton egyformán ismétlődő mozgása az embereknek úgy tűnik fel, mintha ott valami mesebeli árnyalakok mo­zognának, homályos csöndes alakok, csak lassanként lesz vakító fehérré egy egy embervonal, amint a mindég feljebb-feljebb hágó nap sugárkévéje vógigdől a fehér gunyáju kaszássokon. Azután a fátyol szét foszlik s az égbolt kék kúpja, mintha kiszélesedve borulna a réten mozgó emberek vilá­gos, éles körvonalaira. A levegő, az a tiszta, meleg és mé­gis friss levegő csak úgy szűrődik be a gyalogolásbau kifáradt ember kitágult pórusain át s a felséges nyári kép nyugodt, csöndes staffage-ainak harmonikus hatása alatt olyan nyu- godtnak, boldognak érzi az ember magát. A frissen vágott, satnya, csenevósz fű, azokhoz a hatalmas sarjurendek- hez hasonlatos illatot áraszt s az a beesett szemű széles, csontos vállu ember, aki ott ül a tér egyik padján, az illattal együtt a leikébe érzi száll­ni a rég elmúlt falusi nyarak üde, friss hangulatát. A sok éjjeli munkától kivörösödött duzzadt pilláju, álmos szeme egyszerre csak felragyog mikor lassan, csönde­sen, mintha csak ködfátyolképeket látna, elvonulnak a szeme előtt a fa­lusi nyári napok emlékei. Jelentéktelen dolog az egész. Hi szén ott a falun, ott se történt vele semmi olyan nevezetes, semmi olyan kedves dolog, amit talán valami na­gyon sajnálhatna, nem édes emlékek, nem boldog napok beszélnek hozzá ebből a hangulatból, dehogy, csak az elmúlt ifjúság, az elveszített remények s az egészség emléke. Ott is, akkor is csak olyan szegény legény volt, mint most. — Csakhogy tele reménységgel, egészséggel ! Azóta ? Oh azóta mindakettöt el­veszítette. Igaz, hogy nem egyszerre, a sors elég kíméletes volt hozzá, csak úgy lassanként, mint ahogy a meg­sebzett madár hullatja a szárnyait. A levágott fű illatával összevegyül a föld szaga is s ez a kettős kedves falusi illat, mintha csak valami lát­hatatlan seprű lenne, benyomul az agyába s kikergeti onnan az elszo­morító, homályos gondolatokat. Pompás nap ! kiált fel vidáman. Könnyűnek, gyerekesnek vidámnak érzi magát. Énekelni, táncolni szeret­ne. Azután felugrik a pádról s nem tud ellentállni annak a vágyának, hogy oda ne üljön a fűbe s a fejét rá ne hajtsa a kis csomó levágott fűre, hogy közelről szívhassa be az illatát, hogy végig nyújtózkodhasson a zöld szőnyegen, úgy mint hajdanán, otthon. TJgy is tenne, ha a kertészlegény harsány hangon rá nem kiáltana, ßcth Fülöp kärlsbädi czipőraktárát ajánljuk a t. vevő-közönségnek, mint legolcsóbb bevásárlási forrást. Közvetlen a Pannónia szálloda mellett — Szatmár és vidéke legnagyobb czipőraktira. a tavaszi és nyári idényre megrendelt úri, női és gyermek-lábbelik, valódi box és sehevraux bőrbői készült ezipők a legdivatosabb kivitelben. = ■ ■—

Next

/
Thumbnails
Contents