Szamos, 1906. február (38. évfolyam, 9-16. szám)
1906-02-04 / 10. szám
10. szám SZAMOS 5-ik oldal ASZTMÁBAN, tüdőbajban, gyomorbajban, gégehurutban, tüdővérzésben, megbetegedettek kerítsenek annyi időt és vizsgálják meg az alábbi gyógyulást bizonyító iratokat. Ez csak elenyésző csekély száma a folyton beérkezőknek. — Minden megjegyzés nélkül közöltéinek, mert a tapasztalat azt mutatja, hogy a szenvedő közönség maga tudja legjoiban megalkotni a véleményét. A. levélkivonatok, csekély stiláris módosításoktól «ltekintve, szószerint. vaunak közölve, azonban a hál», valamiut az előző eredménytelen kúrák fölötti kritika elhagyásával. Az eredeti levelek megtekinthetők és igen óhajtandó volna, hogy ezeket minél többeu vegyék igénybe. Hatóságok ezt már megtették. Az igazság jól való eltérés, tekintet nélkül, hogy ez a bevezetésre, avagy az azt követő gyógyítás leírásra fordul-e elő, nagy büntetést okozna. Hogy a laikusnak módjában legyen, be sem várva a betegség fejlődését, hanem már a legcsekélyebb tünetnél még idejekorán segítséget találni, itt fölsoroljuk a leggyakrabban.előforduló |jinn(abat • köhögés, mely gyakran hányásra ingerel. Száraz köpet. Szúrás a mellben és a hátban. ffyomás érzet a IilIIuiGACi . a vállakban. Éjjeli izzadás. Rendszeresen hideg kezek és labak. Légzési nehézségek. A légzést későbben sípoló és krákogó zaj kiséri. Vérköpés. Gyakran erős, rendetlen szívverés, összekötve nagy félelemérzéssel. Kevés alvás, Rossz emésztés, a kúra folytatására a baj pontos leírása szükséges, el kell mondani, mi a foglalkozása és foojy hidegek-e a lábak. — Így czimezüzk: Wt KUR-INSTITUT „SPIRO SPEl^O“, DREZDEN-NIEDERLÖSS|\llTZ, SCHULSTR. 134. A. “1»® Tüdőbaj, vérköpés. A legutóbbi 5 év minden tavaszán és őszén leginkább tüdőhurutban betegedtem meg s állapotom, dacára az orvosi segélynek és sok ajánlott szernek, évről-évre rosszabbodott s utóbbi időben többször munkaképtelen is lettem, sőt több hétig ágyban is j kellett időznöm. Erősebb munkánál állandóan szívdobogást kaptam, valamint szúró fájdalmak nyilalták át lapockámat, melyek azután a mell és hát tájékára húzódtak. Ez légzésemet olyannyira megnehezítette, hogy tüdőgyuladástól tartottam, mi által munkám is kimondhatatlan teherré lett nékem. Ezenkívül állandóan hidegek voltak kezeim s lábaim, berekedtem s köpésem véres volt, valamint időközönkint éjjeli izzadtság is gyötört. Hogy ily körülmények között sokáig nem élhetek, ezt beláttam s ezért segély után tudakozódtam. Figyelmes lettem „ Spiro spero“ gyógyintézet egy hirdetésére, mely a reichenbergi újságban megjelent s az elért sikerek engem is arra indítottak, hogy ez intézethez forduljak. Már néhány hét múlva az utasításoknak szigorú betartása folytán, legnagyobb örömömre, javulást vettem észre. Néha-néha kis visszaesés mutatkozott, de mindig nekibátorodva, a rendelkezések szigorú betartása utján, egészségemet visszanyertem. Az előbbi rohamok, mint szívdobogás, vérköpés mell- és hátfájdalmak és még több, legnehezebb munkánál sem ismétlődtek s azt hiszem, legutóbbi utasítások betartásával •ezektől teljesen meg leszek szabadítva. Ezért hálára vagyok lekötelezve a nyújtott segélyért s a szives kezelésért s kötelességemnek tartom minden betegnek ez intézetet figyelembe ajánlani. Teljes tisztelettel vagyok hálára kötelezetten Friedrich Antal, Morchensterben(Csehország.) A fenti aláírás hitelességét bizonyítja : Morchenstern. (P. H.) P őszei Vilmos Károly polgármester. Gyomor- és bélbaj. Ezennel legnagyobb köszönetemet fejezem ki a „Spiro spero“ gyógyintézetnek, gyomor- ős bélbajom teljes gyógyításáért. Három évvel ezelőtt influenzában betegedtem meg; nem sokára emésztési nehézségek és főfájás mutatkozott, valamint heves szúrás a lapockákban. A test állandóan fölpuffadt volt s szókelésemet csak mesterségesen tudtam föntartani. Étvágytalanság, valamint álmatlanság napirenden voltak. Tésztás ételeket és főzeléket nem élvezhettem, mert gyomorfájdalmaim meggátoltak ebben. Mindehhez még egy évvel ezelőtt meghűlés folytán vesegörcsök is csatlakoztak. Ha orvosi segélyt vettem igénybe, ez egy ideig enyhülést hozott, de a régi baj mindig újra és újra előállt. Az elmúlt télen kezemhez jutott a „Spiro spero“ gyógyintézet eredményes kezeléséről egy ujsághirdetmény ; áprilisban hozzáfordultam s kértem tanácsát. Utasításait legpontosabban betartva, néhány hét múlva éreztem már, hogy bajom mindinkább végét járja. Nemsokára teljesen elmúltak, székelésem rendes lett s étvágyam helyreállt. Most, hála Istennek, teljes gyógyulásomat jelenthetem. Valamennyinek, kik hasonló betegségben szenvednek, legmelegebben ajánlom ez intézetet. Teljes tisztelettel és hálával Obstmeier Mária. Enzersdorí, Ficha mellett. Az aláírás valódiságáról tanúságot tesz : Enzerdorf, Ficha mellett, Pober Mihály polgármester. Tüdöbaj. Újság révén tudomásomra jutott becses címük s bizalommal fordultam segélyért Önökhöz. Két és fél év óta szenvedtem kimondhatatlan fájdalmas szúrásban és köhögésben; teljesen lesoványodva és erőtlenül kínlódtam; olyannyira, hogy helybeli orvosok gyógyításom lehetőségéről lemondtak. Mindennek dacára nekibátorodtam s „Spiró speró“ gyógyintézethez fordultam abban a reményben, hátha mégis lehetséges ogéségem helyreállítása. Legnagyobb örömömre már rövid idő múlva már jelentést küldhettem, hogy gyógykezelésük nagyon megkönnyítette bajomat. Még ma is azt mondhatom, hogy tüdőbetegségemtől teljesen megszabadultam. E bizonyítványom ezért késett mai napig, mert meg akartam győződni, vájjon állandó-e gyógyulásom. Minthogy máig legcsekélyebb jel sem mutat arra, hogy visszatérne, legmelegebb köszönetemet s hálámat fejezem ki s szívesen egyezem bele, hogy e hálairatomat nyilvánosságra hozzák. Kitűnő tisztelettel Koutny Ferencz, Wien, V. Jahn-gasse 42. (P. H.) Kerületi előljára : II r u z a L i p ó t, Wien. Tüdőcsucshurut, tüdővérzés. Teljes egy évig volt rajtam sápadtság- legnagyobb mértékben s még vérszegény is voltam. Ezenkívül 1904. május havában heghülés folytán tüdőcsucshurut is társult előbbi bajaimhoz. Oly magas fokra hágott ez, hogy többször vért köhögtem, később nyálkát. Egészéjjeleket kellett átvirasztanom, a gégében folyton hörgő s sípoló hang gyötört, étvágyam pedig teljesen elhagyott. Több orvost kerestem föl, de ezek mindig csak kevés könnyebbülést szereztek, de egészségem teljes helyreállítását nem érték el. Történt, hogy egy alkalommal „Spiro spero“ gyógyintézet hirdetése magára vonta vigyelmemet; hozzáfordultam tehát segélyért. Miután az adott utasításokat becsületesen betartottam, ma hála Istennek, teljesen jól érzem magam. Nagy hálára köteleztek le s minden szenvedőnek gyógykezelésüket legmelegebben ajánlom majd. Biztos vagyok benne, hogy senki se sajnálja egészsége helyreállítása érdekében ez aránylag csekély költségeket. Teljes tisztelettel B i 1 z e r M. kisasszony Liebentha], osztrák Szilézia. Asztma, gégehurut Fiam meghűlés folytán gégehurutban megbetege- gedett. A baj újból s újból megismétlődött a leggondosabb ápolás dacára; nem használt semmiféle szer. Beteg’ségének állandó kísérője légzési nehézség s fojtó rohamok voltak, úgy, hogy komolyan aggódtam egészsége helyreállításáért. Legnagyobb szükségemben újság révén a „Spiró speró“ gyógyintézet hirdetésére lettem figyelmes s bizalommal fordultam hozzá segélyért. Miután a betegség tüneteit részletesen tudomására hoztam az intézetnek, a gyógykezelés megkezdődött, mindent az utasításoknak megfelelően betartottam s a kívánt eredmény nem sokkáig késett. Igaz, hogy a kúra kezdetén fiam lesoványodott s nagyon gyenge volt, de ez csakhamar megjavult; fiam mindinkább erőteljesebb lett, jó színét visszanyerte s a három havi kezelés eredménye, őszintén mondva, teljes fölépülés volt. Ezt főkép a jó Isten után a „Spiro spero“ gyógyintézet céltudatos és eredményes kezelésének köszönhetem s minden betegnek és szenvedőnek legmelegebben ajánlhatom, hogy hasonló helyzetben csak ez intézetsz forduljon. Legnagyobb hálával és köszönettel maradok a nagytekintetü intézetnek teljes tisztelettel Bechthold József Wien, XVII. Helbling-utoa 11. ajtó 6. (P. H.) Föntebbieket igazolja: Rest Pius k. bíró Höflein a Duna m. Orr-, torok- és gégehurut. Körülbelül hat év óta szenvedtem idült s megrögzött orr-, torok- és gégehurutban, mely sok keserű és nehéz órát szerzett nekem. Állandó főfájásom volt, a torokban állandó heves csiklandozást éreztem, mely száraz volt s ragadós nyálkával födve. A gégén alul kellemetlen nyomást éreztem, mely sokszor nagyon fáldalmas is volt. A lélegzés sok bajt okozott s időről időre nagyon gyengén működött csak. Munkámat ugyan végezhettem, de csak nag-ynehe- zen. Legcsekélyebb megerölteténél izzadság lepett meg, mely szívdobogással együtt lépett föl. Több orvos segítségét vettem igénybe, de sajnálatomra, eredmény nélkül. Az orvosok azt válaszolták, hogy ez idült hurut, mely csak nagy nehezen gyógyulhat. Újság utján figyelmes lettem becses intézetünkre s elhatároztam hogy gyógykezelésüket veszem igénybe. Egyideig hesználtam kúrájukat s csodálatomra nap- ról-napra állapotom javult, mig végre teljes gyógyulásom beállt. Teljes egészségesnek érzém magam és erőmet is visszanyertem. Bizonyítéka ennek, hogy múlt vasárnap ötórás utat végeztem kerékpárral, mi bizonnyára kitartást igényel. Jogosan állíthatom tehát, hogy Istennek és önöknek köszönhetem örömteli napjaimat. Ezért a fáradozásukért legforróbb köszönetét mondok. Teljes tisztelettel Schöner András, Küshwitz. Ä fönti aláírás hitelessségét bizonyítja : Denk polgármester, Kautendorf község közigazgatója. 94P Külön magyar levelezés. ^ Kapható Szentpétery M.-nél Szatmáron. Jtir4etís«1| eszközlésére legalkalmasabb lap vármegyénkben a „SZAMOS.“ A valódi csomag az OPOSZ vámhivatal szalagjával és K- & C. védjegygyel van ellátva. Legelő. Mocsár és Darvas nevű mintegy 400 hold marha legelő bérbe adó. Marhák darabonként vagy csapatonként legeltetés czáljáből elfogadtatnak. Előjegyeztetni lehet Fuchs és Klein „Erzsébet“ gőzmalmában Szatmáron. A rezszőr hölgyeknél csúnya és eltorzító ! Egyedüli biztos, alapos eltávolítás gyökerestül mindenkorra a „Szőrvesztő“ által. Ára 7 korona. — Kérjen megismertetést, (prospektust) mely ingyen, bérmentve zárt levélheu küldetik. Rendelhető csak Schmidek I. illatszertárában, Budapest, VI. kér. Ó-utcza 12. sz. A t. gazdaK'özonség figyelmébe. A gazdaság részére szükséges idei tarka-paszuly kitűnő minőségben és jutányos áron nálam beszerezhető. Franki Mihály (Iroda a volt „Korona“ szállóval szemben.) K LYTHI A PÚDER Egy adagra 1 frt 50 kr küldés utánvétele vagy a ár előleges beküldésével. a bőr ápolására Szépítésére és finomítására a bőrnek zsirpudsr, a legelegánsabb öltözeti-, báli- és szalonhintőpor fehér, rózsa vagy sárga. Vegyileg elemezte és jóváhagyta úr. ■!. J. P 0 H L, cs. kir. tanár Becsben. 3WT Elismerő iratok "IP® legelőkelőbb körökből minden adaghoz mellékéivé. TAUSSIG GOTTLIEB finom toillette-szappan és illatszerek gyára cs. és kir. udvari és kamarai szállító Wien, XII., Schönbrunn-Strasse 215. Kapható : Szatmáron Bettelheim Adolf divat kereske désében, Nagy-Károlyban Jakolxmts M. urak keres kedésökben és a legtöbb illatszer és gyógyszerára keres kedésben s gyógyszertárban. Kapható: Bartók László drogériájában Szatmár.