Szamos, 1905. november (37. évfolyam, 88-96. szám)
1905-11-23 / 94. szám
6-ik oldal. SZAMOS 94 szám. i fi Q7TM ^ F"! Á l\í tüdőbajban, gyomorbajban, jT\ KJáLJ JL 5 gégehurutban, tüdővérzésben, megbetegedettek kerítsenek annyi időt és vizsgálják meg az a!ábbi gjógytilást bizonyító iratokat. Ez csak elenyésző csekély száma a folyton beérkezóknek. — Minden megjegyzés nélkül közöltéinek, mert a tapasztalat azt mutatja, hogy a szenvedő közönség maga tudja legjo )ban megalkotni a véleményét. A levélkivonatok, csekély stiláris módosításoktól eltekintve, szószerint vannak közölve, azonban a hál?, valamint az előző eredménytelen kúrák fölötti kritika elhagyásával. Az eredeti levelek megtekinthetők és igen Óhajtandó volna, hogy ezeket minél többeu vegyék igénybe. Hatóságok ezt már megtették. Az igazságjói való eltérés, tekintet nélkül, hogy ez a bevezetésre, avagy az azt követő gyógyítás leírásra fordul-e elő, nagy büntetést okozna. Hogy a laikusnak módjában legyeu, be sem várva a betegség fejlődését, hanem már a legcsekélyebb tünetnél még idejekorán segítséget találni, itt fölsoroljuk a leggyakrabban előforduló *jinpiph pí • köhögés, mely gyakran hányásra ingerel, Száraz köpet. Szúrás a mellben és a hátban. Nyomás érzet a íUMC.GVC; . a vadakban. Éjjeli izzadás. Rendszeresen hideg kezek és lábak. Légzési nehézségek. A légzést későbben sípoló és krákogó zaj kiséri. Vérköpés. Gyakran erős. rendetlen szívverés, összekötve nagy félelemérzéssel. Kevés alvás. Rossz emésztés, a kúra folytatására a baj pontos leírása szükséges, el kell mondani, mi a foglalkozása és hojy hidegek-e a lábak. — így czimezüzk: MP KUR-INSTITUT „SPIRO SPET*0'\ DREZDEN-NÍEDERLÖSSNITZ, SGHULSTR. 134. H. Tüdőbaj, vérköpés. A legutóbbi 5 év minden tavaszán és őszén leginkább tüdőhurutban betegedtem meg s állapotom, dacára az orvosi segélynek és sok ajánlott szernek, évről-évre rosszabbodott s utóbbi időben többször munkaképtelen is lettem, sőt több hétig ágyban is kellett időznöm. Erősebb munkánál állandóan sziv- dobogást kaptam, valamint szúró fájdalmak nyilalták át lapockámat, melyek azután a mell és hát tájékára húzódtak. Ez légzésemet olyannyira megnehezítette, hogy tüdőgyuladástól tartottam, mi által munkám is kimondhatatlan teherré lett nékem. Ezenkívül állandóan hidegek voltak kezeim s lábaim, herekedtem s köpésem véres volt, valamint időközönkint éjjeli izzadtság is gyötört. Hogy ily körülmények között sokáig nem élhetek, ezt beláttam s ezért segély után tudakozódtam. Figyeknes lettem „Spirospero“ gyógyintézet egy hirdetésére, mely a reiehenbergi újságban megjelent s az elért sikerek engem is arra indítottak, hogy ez intézethez forduljak. Már néhány hét múlva az utasításoknak szigorú betartása ’ folytán, legnagyobb örömömre, javulást vettem észre. Néha-néha kis visszaesés mutatkozott, de mindig nekibátorodva, a rendelkezések szigorú betartása utján, egészségemet visszanyertein. Az előbbi rohamok, mint szívdobogás, vérköpés mell- és hátfájdalmak és még több, legnehezebb munkánál sem ismétlődtek s azt hiszem, legutóbbi utasítások betartásával ezektől teljesen meg leszek szabadítva. Ezért hálára vagyok lekötelezve a nyújtott segélyért s a szives kezelésért s kötelességemnek tartom minden betegnek ez intézetet figyelembe ajánlani. Teljes tisztelettel vagyok hálára kötelezetten Friedrich Antal, Morchensterben (Csehország.) A fenti aláírás hitelességét bizonyítja : Morchenstern. (P. H.) Poszel Vilmos Károly polgármester. Gyomor- és bélbaj. Ezennel legnagyobb köszönetemet fejezem ki a „Spiro spero“ gyógyintézetnek, gyomor- és bélbajom teljes gyógyításáért. Három évvel ezelőtt influenzában betegedtem meg; nem sokára emésztési nehézségek és főfájás mutatkozott, valamint heves szúrás a lapockákban. A test állandóan fölpuffadt volt s szókelésemet csak mesterségesen tudtam föntartani. Étvágytalanság, valamint álmatlanság napirenden voltak. Tésztás ételeket és főzeléket nem élvezhettem, mert gyomorfájdalmaim meggátoltak ebben. Mindehhez még egy évvel ezelőtt meghűlés folytán vesegörcsök is csatlakoztak. Ha orvosi segélyt vettem igénybe, ez egy ideig enyhülést hozott, de a régi baj mindig újra és újra előállt. Az elmúlt télen kezemhez jutott a „Spiro spero“ gyógyintézet eredményes kezeléséről egy ujsághirdetmény; áprilisban hozzáfordultam s kértem tanácsát. Utasításait legpontosabban betartva, néhány hét múlva éreztem már, hogy bajom mindinkább végét járja. Nemsokára teljesen elmúltak, székelésem rendes lett s étvágyam helyreállt. Most, hála Istennek, teljes gyógyulásomat jelenthetem. Valamennyinek, kik hasonló betegségben szenvednek, legmelegebben ajánlom ez intézetet. Teljes tisztelettel és hálával Obstmeier Mária. Enzersdorí, Ficha mellett. Az aláírás valódiságáról tanúságot tesz : Enzerdorf, Ficha mellett. Pober Mihály polgármester. Tüdöbaj. Újság révén tudomásomra jutott becses címük s bizalommal fordultam segélyért Önökhöz. Két és fél óv óta szenvedtem kimondhatatlan fájdalmas szúrásban és köhögésben; teljesen lesoványodva és erőtlenül kínlódtam; olyannyira, hogy helybeli orvosok gyógyításom lehetőségéről lemondtak. Mindennek dacára nekibátorodtam s „Spiró speró“ gyógyintézethez fordultam abban a reményben, hátha mégis lehetséges egéségem helyreállítása. Legnagyobb örömömre már rövid idő múlva már jelentést küldhettem, hogy gyógykezelésük nagyon megkönnyítette bajomat. Még ma is azt mondhatom, hogy tüdőbetegségemtől teljesen megszabadultam. É bizonyítványom ezért késett mai napig, mert meg akartam győződni, vájjon állandó-e gyógyulásom. Minthogy máig legcsekélyebb jel sem mutat arra, hogy visszatérne, legmelegebb köszönetemet s hálámat fejezem ki s szívesen egyezem bele, hogy e hálairatomat nyilvánosságra hozzák. Kitűnő tisztelettel Koutny Ferencz, Wien, Jahn-utca 42. (P. H.) Kerületi előljára: Hruza Lipót, Wien. Tüdőcsucshurut, tüdövérzés. Teljes egy évig volt rajtam sápadtság’ legnagyobb mértékben s még vérszegény is voltam. Ezenkívül 1904. május havában heghülés folytán tüdőcsucs- hurut is társult előbbi bajaimhoz. Oly mag’as fokra hágott ez, hogy többször vért köhögtem, később nyálkát. Egészéjjeleket kellett átvirasztanom, a gégében folyton hörgő s sípoló hang gyötört, étvágyam pedig teljesen elhagyott. Több orvost kerestem föl, de ezek mindig csak kevés könnyebbülést szereztek, de egészségem teljes helyreállítását nem érték el. Történt, hogy egy alkalommal „Spiro spero“ gyógyintézet hirdetése magára vonta vigyelmemet; hozzáfordultam tehát segélyért. Miután az adott utasításokat becsületesen betartottam, ma hála Istennek, teljesen jól érzem magam. Nagy hálára köteleztek le s minden szenvedőnek gyógykezelésüket legmelegebben ajánlom majd. Biztos vagyok benne, hogy senki se sajnálja egészsége helyreállítása érdekében ez aránylag csekély költségeket. Teljes tisztelettel B i 1 z e r M. kisasszony Liebenthal, osztrák Szilézia. Asztma, gégehurut. Fiam meghűlés folytán gégehurutban megbetege- gedett. A baj újból s újból megismétlődött a leggondosabb ápolás dacára; nem használt semmiféle szer. Betegségének állandó kísérője légzési nehézség s fojtó rohamok voltak, úgy, hogy komolyan aggódtam egészsége helyreállításáért. Legnagyobb szükségemben újság révén a „Spiró speró“ gyógyintézet hirdetésére lettem figyelmes s bizalommal fordultam hozzá segélyért. Miután a betegség tüneteit részletesen tudomására hoztam az intézetnek, a gyógykezelés megkezdődött, mindent az utasításoknak megfelelően betartottam s a kívánt eredmény nem sokkáig késett. Igaz, hogy a kara kezdetén fiam lesoványodott s nagyon gyenge volt, de ez csakhamar megjavult; fiam mindinkább erőteljesebb lett, jó színét visszanyerte s a három havi kezelés eredménye, őszintén mondva, teljes fölépülés volt. Ezt főkép a jó Isten után a „Spiro spero“ gyógyintézet céltudatos és eredményes kezelésének köszönhetem s minden betegnek és szenvedőnek legmelegebben ajánlhatom, hogy hasonló helyzetben csak ez inté- zefcez forduljon. Legnagyobb hálával és köszönettel maradok a nagytekintetti intézetnek teljes tisztelettel Bechthold József Wien, XVII. Helbling-utca 11. ajtó 6. (P. H.) Föntebbieket igazolja: Rest Pius k. biró Höflein a Duna m. Orr-, torok- és gégehurut. Körülbelül hat év óta szenvedtem idült s megrögzött orr-, torok- és gégehurutban, mely sok keserű és nehéz órát szerzett nekem. Állandó főfájásom volt, a torokban állandó heves csiklandozást éreztem, mely száraz volt s ragadós nyálkával födve. A gégén alul kellemetlen nyomást éreztem, mely sokszor nagyon fáldalmas is volt. A lélegzés sok bajt okozott s időről időre nagyon gyengén működött csak. Munkámat ugyan végezhettem, de csak nagynehe- zen. Legcsekélyebb megerőltetőnél izzadság lepett meg, mely szívdobogással együtt lépett föl. Több orvos segítségét vettem igénybe, de sajnálatomra, eredmény nélkül. Az orvosok azt válaszolták, hogy ez idült hurut, mely csak nagy nehezen gyógyulhat. Újság utján figyelmes lettem becses intézetünkre s elhatároztam hogy gyógykezelésüket veszem igénybe. Egyideig hesználtam kúrájukat s csodálatomra nap- ról-napra állapotom javult, mig végre teljes gyógyulásom beállt. Teljes egészségesnek érzém magam és erőmet is visszanyertem. Bizonyítéka ennek, hogy múlt vasárnap ötórás utat végeztem kerékpárral, mi bizonnyára kitartást igényel. Jogosan állíthatom tehát, hogy Istennek és önöknek köszönhetem örömteli napjaimat. Ezért a fáradozásukért legforróbb köszönetét mondok. Teljes tisztelettel Schöner András, Kiishwitz. A fönti aláírás hitelessségét bizonyítja : Denk polgármester, Kautendorf község közigazgatója. Külön magyar levelezés, “Ü® Oh jaj ! Megfojt ez az átkozott köhögés! Köhögés, rekedtség és elnyálkásodás ellen gyors és biztos hatásúak EGGER mellpastillái az étvágyat nem rontják és kitűnő ízűek Doboza I korona és 2 korona. Próbadoboz 50 fi. Fő és szétküldési raktár : „NÁDOR“ GYÓGYSZERTÁR Budapest, VI., Váczi-körut 17. sz. Kapható: Szatmárnémeti: Bossin József, Horváth József, Irgalmasok, Rajzinger Sándor, Rohrlich Sámuel, Unger Ullman , Sándor és Bartók László drog. Mátészalka : Álmer Béla Nagy-Bánya: Ember Elek, Vass Lajos Bajnáczy Sándor. Csenger : Katona Ágoston. Éljen ! Egger mellpasztilla ^ csakhamar meggyógyított Egész éven át nyitva! téli és nyári gyógyhely Nagyvárad mellett. Gyógyjavallat CSUZ (reuma) és kÖSZvéliy ellen. I-sö rendű napi ellátás, szoba, fűtés, világítás s fürdés 6 koronától feljebb. Prospektust küld az igazgatóság. Egész éven át nyitva. Joó Sándor elismert elsőrendű mííruha-festő vegyészeti tisztitó intézete: Deák-tér 2. Kávé, thea, rum és ezukorka-HulenlcgessigcH nagy raktára. Vidéki 5 kilós postai megrendeléseket bérmentve szállítok. Árjegyzéket kívánatra azonnal küldök. direkt Hollandia kikötő városaiból mintegy 25 féle, tiszta, felséges jó izü, mentes minden fűszer, festék, petroleum szagtól. 1 kiló 1 frt 10 krtól fölfelé a legfinomabbig kizárólag NEHiÄ LAJOS JÓZSEF kávébehozatali üzletében Szatmár, Kazinezi-uteza 16. szám alatt kapható. MINDEN NAP FRISS PÖRKÖLT KÁVÉ. Nyom5-ott a „Szabadsajt-ó“ könyvnyomdában S^&’.máron 1905.