Szamos, 1903. február (35. évfolyam, 10-17. szám)
1903-02-22 / 16. szám
előtt volt s ezzel szemben a város kötelezettsége ma is az, a mi azelőtt volt. Ebből pedig világosan kitetszik, hogy a feltöltés kérdése befejezve nincs. A telek- tulajdonosoknak joguk van ahhoz, hogy a költségeket csak egy eredményesen befejezett műszaki munkálat után fizessék meg; a város közegészségi érdekének pedig követelménye az, hogy a munkálat eredményesen hajtassák végre. A töltési munkálat folytatása, természetes, hogy a jelenlegi berendezett viszonyok közt már nem lehetséges, de szakértők véleménye szerint a viz elvezetésével még mindig lehet segíteni a bajon s ez a legezélszerübb mód, melylyel ez a sokáig húzódó ügy egy kis jó akarattal véglegesen megoldható. Ezt az utat jelöli meg az adófizető polgárságnak az érdeke s ezt az egész vá ros közegészségügyének komoly követelménye. (A doktor ur) 3 felvonásos bohózat, mint uj darab, szerdán estve szép közönséget vonzott a színházba. A kik ott voltak, az uj darab iránti várakozásukban nem is csalódtak, mert Molnár Ferencznek, a fiatal Írónak pompás bohózatán sokat mulattak. A darab kitünően ka- rikaturázza azokat a stréber ügyvédeket, kik szenzácziós ügyek védelmére vadásznak s ennek érdekében hírhedt delikvensekkel keresnek összeköttetéseket. Ilyen viszonyban áll dr. Sárkány ügyvéd is Puzsér betörővel, kit már 19 esetben sikerült a bíróságnál fölmentetnie. De a huszadik esetben a védő rajta veszt, mert Puzsér egy éjjel saját ügyvédjénél követ el betörést. Puzsér ugyan kelepczóbe kerül, mert ugyanazon éjjel Csató rendőrfogalmazó dr. Sárkány nejének ad találkát s kezébe kerül, ámde a helyzetnek ekkor is Puzsér az ura, mert a hallgatás mindeniküknek érdekében áll. Puzsér e helyzetet tökéletesen kiaknázza. Csató azonban a kölcsönösen Ígért hallgatásra adott szavát nem tartja meg, mert neki is szüksége volna egy ilyen jó fogás révén hivatali emelkedésre s titokban rendőröket küld a házhoz elfogatási parancscsal. Ekkor Puzsér úgy intézi a dolgot, hogy saját védőügyvédjét viteti be a dutyiba. A végiti aztán mégis minden jóra fordul, Puzsér mindvégig a helyzet ara marad s a védő ügyvéd belátja hogy szertelen stréber- ségéért méltán bűnhődött. Mint pompás epizód illeszkedik be a darabba egy ügyvéd gyakornoknak, Bertalannak és a Sárkányné húgának Lenkének, szerelmi viszonya. Megzavart idyll- jök következményeiből őket is a furfangos Puzsér menti ki, ki az egész üáznép bonyodalmát a kezében tartja s nagylelkűen azt ki isi tisztázza. Kijut a karrikaturából Lombroso-nak is, a Homo deliquens psychologusáuak, mert a gonosztevők modern védelme is kitünően van! karrikaturázva. Az előadás jó volt. A főszereplőt Szentest (Puzsér) sokszor kitapsolták. Jól alakítottak Bátosy (Sárkány), Fodor (Csató), Ligeti (gyakornok). A női szereplők közül Holéczy (Sárkányné) s főkópen Étsy (Lenke) és Bera Rózsa a felügyelőnó szerepében. A darab kitűnő hatásából azt látjuk, hogy a „Doktor ur“ nálunk is repertoir-darab lesz. (Lili), ez a minden izében eredeti franczia j cperette került színre igazán gonddal mégjátszott előadásban s rémitően gyér publikum előtt. Pedig úgy a darab, mely az operettirodalomnak még sok ideig egyik kiváló gyöngye marad, mint a szereplők ambicziózus játéka megérdemelte volna a melegebb érdeklődést. Lónyai Piroska talán egyetlen szerepében se fejtett még ki nagyobb gracziozitást s nem aratott még, a gyér közönség daczára olyan valóban méltán tapsokat, mint a Liliben. Feren- czy, mint mindig, most is szimpathikusan játszott. Krómer a beteg Szentes helyett „beug-J rótt“ Hipothese, gyakrabban is beugorbatna a nélkül, hogy a színészei elóbb megbetegednének. Jól játszottak még bár kisebb, vagy mellékes szerepkörben Bátosy, Ligeti és B. Polgár Fáni. (A Görög rabszolgát) játszották pénteken zóna előadásban Krémer Jenő és neje Jó. Hegyi Lili vendógfelléptóvel. A közönség, mint ha az elöbbeni estéért akarta volna kárpótolni a di- recktort, zsúfolásig megtöltötte a színházat. Az előadás meglehetősen sikerült s e tekintetben az elsőrendű érdem kétségtelenül vendégeinket illeti meg. Krómer Jenő (Heliodorus) mestert meglehetős hatás— vadászattal játszotta ugyan, a mi alakítását inkább a czirkuszi bohózat semmint a szaloniasabb komikum felé terelte, de felmelegitette a publikumot és ezzel eleget tett a várakozásnak. K. Hegyi Lili (Irisét) is az újdonság érdekességének megfelelő szimpat- hiával fogadta a közönség. Színészeink közül Tordai Adél, a ki ezúttal mintha sokat erősbödött volna, valamint Juhász Ilona, Ferenozy és Szentes érdemelnek dicséretet. Fentartással bár, de meg kell itt emlékeznünk arról a hírről, mintha az igazgató öcs- csót és sógornéjét akarná szerződtetni a legközelebbi évadra. Minden egyébtől eltekintse, a mit a köteles udvariasság elhallgattat velünk e korai hir nélkül is - a színi disciplina meg- laznlhatása miatt is határozottan ellene lennénk ennek, külömben azt hisszük minden alapot nélkülöző tervnek. HÍREK. * A gazdasági szakbizottság f. ó. február 19-én tartott ülésében, miként említettük, három érdekes ügy tárgyaltatott és igy kívánatos lett volna, hogy a bizottsági tagok teljes számban jelenjenek meg. Első tárgyul a lövész-egylet kérelme terjesztetett elő, elég ideális alapon, nem kevesebb, mint 42000 k. költséggel kívánja a lóvéidé újra keltését, kijelentvén, hogy ez a város részéről nem is áldozat, mert a régi lövelde átadásával és a berendezések megszüntetésével az egyesület 49000 k. kárt szenvedett. Ezért kárpótlásul kérnek a homo- ródi korcsmánál 40 hold földet és 39900 k. költséggel egy lövölde helyiség ópitósót és pedig azért, hogy a 40 hold területet parkírozzák és mulatságokra s kirándulásokra alkalmassá tegyék. A gazdasági szakhizottság, eltekintve a követelés jogi oldalát, amelyre kiterjeszkedni magát illetékesnek nem tartja, a kérelmet tisztán méltányossági szempontból vette tárgyalás alá és kijelentette, hogy a kérelmet az előterjesztett alakban a város jelenlegi pénzügyi viszonyai között teljesíthetőnek nem tartja, azonban tekintettel arra, hogy a lövész-egyesület 50 éves fenállása óta a város társadalmi és kulturális érdekeinek számos hasznos szolgálatot tett, az egyesületnek visszaállítását szükségesnek tartja, oly módon azonban, hogy az a városnak nagy megterheltetósével ne járjon. E végből véleményezi, hogy a polgármester elnöklete alatt egy bizottság küldessék ki, amelyhez a lövész-egyesület képviselői is meghivassanak és a lövöldének más alapokon való létrehozása iránt jöjjenek megállapodásra s annak eredményét terjesszék elő. * A második tárgy az állatvásárnak Németibe való áthelyezése iránt beadott javaslat volt, amely abból indult ki, hogy a németi gazdasági egyesület az áilatvásárt több fontos okból áthelyeztetni kérte. Ezen indokok között fontos az, hogy a jelenlegi vásártér nem elegendő, továbbá a Szamos-hidon a közlekedés mint 16 óveskamasz honfitársaim iránt teljesített hü kötelességemet. Atóreztem, s azt talán még a gyermekes gyengeség okozta, meri védtelen voltam a halált hozható fegyverrel szemben. Legmegrázóbb perez a tiz között azonban anyám rohama volt, kinek bilincsekbe verve nem segíthettem, s arra az azt követő másod perez, mikor fogva volt atyám bekiálltotta : Ne félj fiam! Ezen látogatások házunknál még többször ismétlődtek, s mert mindig hagytak ke serü nyomokat maguk után, tehát ha azoKra vissza gondolok, nem tagadom azon érzelmeimet, hogy a boszuvaí ma is adós vagyok. A menekültek kedólyállapota, mint hőmérő, állaudólag változatos volt A levertség! és kétségbeesés olykor átfutott a remény színvonalára, és többnyire minden politikai eszmecserének veleje az volt, hogy Anglia és a még ezen időben hatalmas Törökország nem fogják tűrni Magyarország beolvasztását és megsemmisítését, tehát csak idő kérdése, mikor indulnak meg a fölszabadító hadak megmentésünkre. Mire aztán a szorongó szivek, a családaiktól és fészkeiktől megfosztott bujdosok áldomást ittak, s bordalaik között egyik legkedveltebb volt az. melynek egy verse igy hangzott: „Ha majd Kossuth s szabadnépek védágyui bömbölnek, Ajkaim nem bánatnedvet, örömnektárt szürcsölnek : Eszem le nem iszom azért, talpon leszek a hazámért, akkor lessz ám inni jó ! A lapokat nehezen kaphatták, s melyeket idönkint meg lehetett szerezni, azokban a kivégzések. elfogatások, elítélések, üldözések képezvén a vezérczikkeket, elképzelhető, hogy mint földrengést jelző kónesö, reményeik ismét mind alábbszállottak. A népnek dijakat tűztek ki a menekültek elfogatására, s volt rá eset az ecsedi' lápon.hogy Majtónyból száz oláh vasvilákkal, ka-: szákkal rontott a bujdosók lápi tanyája felé, kik | azonban látva a veszélyt, közibök lövöldöztek, sa fölbéreltek szót futottak. Később megjöttek a zsandárok, kik a hajszában a rendes katona ságot váltották föl s itt is megyénk szerencséjére az első transporttal egy olyan vezénylő tisztet küldöttek vidékünkre, ki igen barátságos, korlátolt fölfogásu egyéniség volt, nagyon szerette a bort és czigányt, s ki elöl, mikor a kapukon behajtatott, az ablakon át futottak ki s menekültek a megye számos házaiból. Sari- czer volt neve, és Nagykároly volt törzslakása Elbeszélek róla egy érdekes episódot. Luzsinszky Lajos báró, ki maga is compromittált egyéniség volt az önkéntes hatalom előtt beidéztetett Nagykárolyba, kihallgatták s légkört nyerve át ment a megyeházától a Casinóba ebédre, hol az öreg Bunkó meglátva őt, hozzá közeledett, s a \ón forradalmár czigány rá kezdette azon nótákat, melyeken pár évek előtt a károlyi pia- ezon a báróval együtt toborzották a fiatalságot a magyar zászló alá s mikor a nótáknak vége lett, egy jobb jövőért fölfohászkodva ürítették í együtt poharaikat. Sariczer főhadnagy egy más asztalnál ebédelve, hallván a fölsóhajtásokat és a jó czigányt, a vendéglőstől megkérd zte az idegen nevét s azonnal fölkötvón kardját, magát katonai illemmel bemutatta. Luzsinszky ismervén már hírből nevét, kapott az alkalmon, és csakhamar bizalmasak lettek, a bor és czigány közreműködtek a baráti ömlengésekre. Később Sariczer elpanaszolta, hogy neki másnap reggel kellemetlen functiók végzése végett utazni kell Domabida, Bagos, Újfalu, Ura, Tyúkod és Czé- góny felé, ismeretlen, az utat nem tudja, tehát kérdi, legkönyebben ezen téli sarakban merre j közelíthetné meg a nevezett községeket ? Lu- ] zsinszky annak előrebocsátásával, hogy útja öt j is azon községek felé vezeti, szívesen fölaján- lotta kalauzolását. A főhadnagy lovagiasságára I j kérve a bárót, hogy útját senkivel előre nem j tudatja, megköszönve elfogadta az elözókeny- | sóget és másnap reggel a csendőrök fogadott j szekerem a tiszt a báró kocsiján útnak indul tak s mikor délelőtt tiz óra tájban Domahidán házunk előtt megállották, s a csendőrök kívül i maradván Sariceer s Luzsinszky benyitottak, | Gál Sándor tábornok, báró Kemény Farkas ez- j redes Bem hadsegéde és Dácsey László kormánybiztos és vórbiró az ebédlőben nagy ki terített térképekből számitgatták, melyik vonalon menekülhetnének legkönnyebben Londonba. A meglepetés hogy minő fokú lehetett, mind a két részről, az elképzelhető! Luzsinszky látva a végtelen fölvontságot, alázatos hajlongással köszönve, karon fogta a tisztet, s kezdve az asztalfőn, bemutatta a tisztet Springer Cs. főmérnöknek, Lusztig császári almórnöknek, Do- rnahidy Gedeon birtokossági felügyelőnek (báró Keményt) s apámnak, mind házi gazdának és hirtelen azon engedelem kéréssel, hogy véletlenül alkalmatlankodnak, kéri, hogy méltóz- tassanak tovább folytatni a lápi szabályozási munkálatokat, ök más szobába vonulnak, vissza- sugván anyámnak : Asszonyom ! bort és pálinkát. Csakugyan mind ö mind a tiszt nagy haj- longások között be is mentek, s apám őket később ebédre is megmarasztotta. Egyedül az öreg Kemény nem bírta ki a krízist, odább állt, a többiekkel egy asztalnál ebédelt az, ki el- fogatásukra indult, nemcsak, de alaposan be- szürcsölvén a pelei bakarból, estére nem Ba- gosra, hanem a báróval együtt vissza mentek Károlyba jó czigányt hallgatni. Természetesen másnapi utazásáról a jelzett helyek értesítve lettek, s mindenütt rendet és nyugalmat talált. (Folyt, köv.) Színház,