Szamos, 1902. május (34. évfolyam, 35-43. szám)
1902-05-15 / 39. szám
XXXIY. évfsiyam. Szataár, 1902. csütörtök májas ha 15. 39-ik szám SZAMOS. Vegyes tartalmú lap. — Megjelenik vasárnap és csütörtökön. AJSZATMÁRMEGYEI gazdasági egyesület hivatalos közlőn Előfizetési ár: Bgész évre 8 kor. — Félévre 4 kor. — Negyedévre 2 kor Egyes szám éra 20 fillér. SZERKESZTŐSÉG és KIADÓHIVATAL: Rákóczy-utcza 9. sz. Kindennemn dijak czatmaron, a lap kiadóhivatalában fizetendők. HIRDETÉSEK: ^_rKészpénzfizetés mellett a legjutányosabb árban közöltéinek Nyilttér sora 20 fillér. Polgármester választás. A törvényhatósági bizottság május hó 12-én uj polgármestert adott városunknak, Az elnöklő gróf Hugonnai Béla főispán érezvén a megnyilatkozott szenvedélyek csatájának fejleményét, higgadtságra intő hangon kérte a bizottsági tagokat, hogy félretéve minden melléktekinteteket, érdeket és rokonszenvet, az üresen álló polgármesteri székbe oly férfiút válasszanak, akitől a város gazdasági és közművelődési fejlődése a jövőben joggal remélhető. Az igen szép elnöki szavak azonban kevéssé voltak alkalmasak az izzó szenvedélyeket a szinültig tölt teremben lecsillapi tani. Lent az udvaron és künt a városház előtt az embereknek összeverődött csoportjai állottak, és szintén lázas türelmetlenséggel és mohó kíváncsisággal várták a nap eseményét. Mindjárt a kijelölő bizottság megalakításánál történt meg a mérkőző pártok erőpróbája. Úgy a Pap Géza, mint a Veréczy Antal pártja a kijelölő bizottságnak közgyűlésiig választandó tagjaira nézve szavazást kért. És itt az a váratlan esemény történt, hogy a Pap Géza pártjának jelöltjei, úgy mint Uray Gáspár, dr. Kelemen Samu és Mátray Lajos 38 szavazattal elestek, a Veréczy Antal pártja ellen, a mely a kijelölő bizottságba Korányi Jánost, Jákó Mihályt és Uray Gézát 43 szavazattal hozta be. Ezen eredménynek kihirdetése még iz- gatottabbá tette a hangulatot és csaknem izzóvá a levegőt. A főispán a saját részéről dr. Papolczy Gyulát, dr. Fechtel Jánost és dr. Kereszt- szeghy Lajost nevezte ki. A kijelölő bizottság igen rövid idő alatt végzett és a tanácskozás eredményeként az elnöklő főispán csakhamar kihirdette, hogy a polgármesteri állásra elsőül Pap Géza, másodikul pedig Veréczy Antal van kijelölve. A választásnak az is igen érdekes jelensége, hogy a szavazásra jogosított közgyűlési tagok közül 83-an voltak jelen és mindössze csupán két tag hiányzott. A szavazatszedő küldöttség Papp Lajos elnöklete alatt dr. Farkas Aiital, dr. Bíró Elemér tagokból és Vári Antal jegyzőből alakult meg. A szavazásnak minden egyes részletét élénk érdeklődéssel kisérte a közgyűlés és a nagy számban egybesereglett közönség. Úgyszólván szavazatról-szavazatra fokozódott a láz, mig végre kitűnt, hogy Veréczy Antalnak 39 szavazata ellenében 44 szavazattal Pap Gézát választották meg polgár- mesterré. Szűnni nem akaró zajos éljenzés követte a főispánnak a kijelentését, aki egyúttal azt indítványozta, hogy küldöttség hívja meg a közgyűlésbe az uj polgármestert, a mely küldöttség tagjaiul dr. Keresztszeghy Lajost, dr. Kelemen Samut, Mátray Lajost, Uray Gáspárt és Litteczky Endrét felkérte. A küldöttség élén az uj polgármester a közgyűlési teremben csakhamar megjelent és sokszorosan megújuló, tüntető éljenzések között foglalta el helyét. A főispán meleg és szívélyes szavakban üdvözölte a polgármestert és felhívta őt arra, hogy a hivatali esküt tegye le. Pap Géza polgármester szilárd hangon letevén az esküt, a feltörő éljen csilapodtá- val körülbelül a következő szavakkal foglalta el székét: Programmot ezúttal nyújtanom nem szükséges; az a 25 esztendő, melyet a köz- igazgatás szolgálatában erőmtől kitelt munkássággal eltöltöttem és a mely múltamat képezi: az lesz jövőre is az én program- mom, a melyet a mélyen tisztelt közgyűlés egyébiránt igen jól ismer. Legjobb törekvésem szerint sem tudnék íöbbet tenni, mint ezt a lelkes munkásságot továbbra is folyYelencze. — Irta: Dr. Fechtel János. — (Folytatás.) De haladjunk tovább. A gondoliere újból magyaráz: Ez itt a P. Manin, a P. Loredán, a kanális egyik legszebb palotája, a 11-ik századból, ott a P. Grimani, túl a P. Mocenigó, a P. Tiepolo, P. Foscari, P. Franchetti: csúcsíves sty], oszlopcsarnokokkal, remekül festett ornamentikával és czifra párkányzatokkal. A velenczei nagyobb paloták többnyire homlokzatukon kisebb márvány oszlopsorokkal vannak ékesítve, mozaikkal tarkítva és festve. Palazzo Gritti ! Hohó ! itt megálljunk I Gritti palota ! Tehát a Gritti famíliának márvány háza ez, melynek egyik tagja a 16-ik században Konstan- tinápolyba szakadt, később — a tőrök világban — mint török pasa hazánkba jött, kegyetlenkedett s országunk birtokára vágyott. Aztán hurokra került s nyomorultul elveszett. A gondola végre kisiklik a nyílt tenger ezüstös fodra tükrére, melyen át a vörös erezetű dogé palota átpillant a Santa Maria della Salute hófehér kupolájára. Hát a szembe fekvő szigeten miféle templom emelkedik ? A „tenger hináros sz. György temploma“ a barát klastrommal, melyben élt, lakott s honnan a magyarokhoz származott a vértanú sz. Gellért. E templomban egy fehér márvány lap van elhelyezve a falba s reá van írva, hogy Dessewffy Sándor Csanádi püspök itt mondott ünnepélyes misét a magyar kereszténység 900 százados anni- versariumán. Még egy pillantást a Canale Grandére, melyen a diadalmas dogék dúsgazdag hadizsákmányaikkal, követve a hadi gályák sokasága által s üdvö- vözölve az ablakokból a velenczei lelkes hölgyek kendőlobogtatásai által, annyi fénynyel, dicsőséggel vonultak a Rialtóra; a hol minden évben zöld csütörtökön az ünneplő nép örömrivalgásai között ejtette a herezeg az (arany gyűrűt a habokba, hogy eljegyezze újból és újból a tengert Velenczével: — és szálljunk ki a Piazzetán. A sz. Márk-tér, Velencze legpompásabb része, az idegen vendégek, kik tavasztól késő őszig sűrűn keresik fel Olaszország e bájos kincsét, itt adnak egymásnak találkát. Különösen az esti órákban népesül meg a márványos piacz, hol az idegenek vígan csevegve, kedélyesen sétálnak fel és alá. Emitt tengeri szemeket áruló olasz kínálja portékáját, amott szőke angol és amerikai missek, sikkes párisi hölgyek, elegáns magyar nők etetik kézből a szelíd galambokat. A piazetta végén himbálódznak a gondolák s a gondolierék tréfálkozva alkudoznak az idegennel: Una lira ; non, non duae lirae. Pardon 1 Una et, mezza lira! — megegyeztek, — avanti! Velenczében az idegeneket nagyon megbecsülik — és nincs eset rá, hogy valakinek itt baja történt volna. Természetesen: féltik keresetüket. A mikor az elhomályosuló égen feltűnnek az első csillagok, a Márktéren kigyulnak a villamos és gázlángok ezrei, a horgonyzó nagy hajók elec- tromos fényben tündökölnek s az élet mind zsi- bongóbb lesz a gyönyörű bazárok előtt, melyek végtelen sorokban húzódnak a tér körül s a mellék utczákban. Mindenütt drágaság és gyönyörűség. Velenczei csillogó, finom kivitelű, drága tükrök, gyémántok, festmények, mozaikok, szőnyegek, korálok. A kereskedők megostromolják a sétálókat s erőszakkal kínálják áruezikkeiket. Majd felhangzik a dal a sötét tenger mesz- szeségében, a partok közelében. Férfiak, nők, vegyes karban énekelnek gitár és mandolin kíséretében a lassan haladó gondolákban. Költői est, fenséges, ideális éjszaka. Olyas valamit érezünk, a mi a fellegekbe emel a földről, megfeledkezünk a hétköznapok létküzdelmeiről, s egészen átadjuk magunkat az álmodozás szelíden átkaroló szellemének. Velük repülünk gyors szárnyakon boldogan, önfeledten ismeretlen csillagok titokzatos világába. Oly jó, oly megnyugtató itt lenni; szivünk dagad, lelkünk a libegő esti szellővel vígan tár- salkodik. A Márkus-tér gyönyörű templomával, gothi- kus dogé palotájával világhírű. _________________ Té nyleg csak ILIK JÓZSEF szabó üzletében szerezhetjük be hazai és angol gyártmányú gyapjuízí felöltőinket, és öltönyeinket. *ati »zikkeket és katonai fölszereléseket. Szövetből készült legjobb szabású tavaszi Hol papi öltönyök és reverendák a legszebb szit sikkesszabásu egyenruhákat Szatmár, Deák-tér. (Városház-épület.) : kivitelben készülnek. — Ké- raktáron iart mindennemű egyenruha-