Szamos, 1902. március (34. évfolyam, 18-26. szám)

1902-03-09 / 20. szám

XXXIV. évfolyam. Szatmár, 1902. vasárnap márczius hó 9. 20 ik szám. SZAMOS. Vegyes tartaimu lap. — Megjelenik vasárnap és csütörtökön. A SZATMÁRMEGYEI GAZDÁSÁGI EGYESÜLET HIVATALOS KÖZLÖNY IC Előfizetési ár: Bgész évre 8 kor. — Félévre 4 kor. — Negyedévre 2 kor Egyes szám ára 20 fillér. SZERKESZTŐSÉG és KIADÓHIVATAL: H I R D E T É S E K: Rákóczy-utcza 9. sz. Készpénzfizetés mellett a legjutányosabb árban közöltéinek Mindennemű dijak ,>;zatmaron, a lap kiadóhivatalában fizetendők. NyjIttér SOTS 20 fillér. Az idegen czira — vagy nyilvános fel­iratok megszüntetése. A m. kir. belügyminiszter jóváhagyta a városi tanács építkezési szabályrendele­tét s az ebben foglalt 45-ik paragrafus utolsó pontjában foglalt ama rendelkezést, mely szerint: „Minden czim vagy nyilvános felirat helyesírás szerint és magyarul irando.“ Örömmel veszszük tudomásul, hogy városi tanácsunknak ezen helyes és haza­fias intézkedése miniszteri jóváhagyást nyert, mert ezzel is városunk magyarságát akar­juk dokumentálni. De hát Szatmári, ezt a magyar lakos­ságú várost is szabályrendelet utján kell a magyar czim vagy nyilvános feliratok hasz­nálatára kötelezni?! Micsoda nemezetiségek laknak itt, ha nem magyarok ? Micsoda in­vázió lepte el ez ősi kurucz-lészket., hogy itt, akárcsak a feliratok és czimjelzések te­kintetében is magyarosítani keli! Ezeiőit száz esztendővel keresve kellett keresni olyan embert, ki a magyaron kivül más isten­adta élő nyelvet megértsen e városban s azóta oda jutottunk volna, bogy a czimfel- iratok dolgát szabályrendeletekkel kell in­téznünk ?! Hogy azoknak, kik bennünket nem is­mernek, e kérdésekre nézve minden kétsé­güket eloszlassuk, mindjárt meg is adjuk a választ, hogy sem nemzetiségek uj telepe- dései nem zavartak meg magyarságunkban, sem labancz nem öröködött meg kurucz- feszkünkben. Mindössze csak szépséghibák eltüntetéséről van szó, anélkül, hogy’ komo­lyan eszébe is jutna valakinek nemzetiségi háttért adni a dolognak. Mivel pedig e szépséghibáknak nemzeti­ségi liátlértvagykiszinezésterőszakosansem le­het adni: nálunk az egész dolog mindössze a jó Ízlés kérdésére zsugorodik s mivel e hibákat könnyebb elenyésztetni, mint p. o azt, hogy az utczák kiegyenesedjenek, azt hisszük és elvárjuk, készséggel fognak eleget tenni e szabályrendeletnek mindazok, kiknek házuk falán ily szépséghibák disztelenkednek. Mert tulajdonkepen mit is követel meg ez a szabályrendelet? Azt, hogy ebben a magyar városban ne legyen semmi olyan jelzés, mi az idegenekben e város polgárai­nak magyarsága iránt .akárcsak távoli két­séget is támaszszon. E szabályrendelet — a mi viszenyaink közt — nem jelezhet egye­bet, mint azt, hogy jusson külsőleg is ki­fogástalan kifejezésre az az öszhang, mely e varos polgárainak magyar gondolkozásá­ban, a magyar állameszme iránti hűségében úgy is meg van. Ez öszhang külső kifeje­zését ne sértse semmi olyan jel, semmi olyan felirat, mely csupa szokásból vette eredetét s abból a bátortalanságból maradt még fenn, hogy az idegen feliratot magyar felirással helyettesitni egyik a másik kezdeményezése nélkül nem merte. Azért is helyes most e szabályrende­let életbeléptetése, — mely bizonyára meg­nyugvással fog teljesittetni, — hogy egyenlő kötelező erejű lévén, a rendelet tartalmát mindenkinek egyenlően kell foganatositnia. Ezeknek a szemet sértő hibáknak el- enyésztetése annyival is könnyebb, mert az illetőkre nézve semminemű üzleti hát­rányt sem jelent. Igen kevés olyan ide­gen lordul meg nálunk, ki a magyar felírá­sokból ne tudna keresnivalója után eliga­zodni. Az is megtalálja, a mit keres, aki egy­általán Írást nem tud A vendéglősök a fel­írás mellett czégérről, s más üzletágak jel­képről úgyis gondoskodnak. Azt meg csak nem fogja veszedelemnek tartani egy lakója sem ennek a városnak, ha az a nehány va- donat idegen nyelvű ember kénytelen meg­tanulni nehány szót annak az államnak a nyelvéből, melynek a kenyerét eszi, vagy a melyet bizonyos érdekből ejt az útjába ! Mindezt természetesen azoknak mond­juk, kik jóhiszeműségből láttak az újí­tásban némi üzleti szempontú akadályokat. Az állóirás előnyei. Irta: Kótai Lajos. Közelebb egy tanitőtársam azt a kijelentést tette előttem, bogy az állóirás kérdése felett napi­rendre tértek az okosok s a felett vitatkozni meg­haladott álláspont. így az a tárgy, melyet én czim gyanánt előírtam, nem sokkal több a semminél; de mivel lehet és van rá eset, hogy a semmi fe­lett is tudnak az emberek szót váltani és vitat­kozni : megmaradtam a tárgyam mellett, annyival inkább, mert azt hiszem, hogy itt, alkalmam nyí­lik véleményem helyessége iránt másokat meg­győzni, vagy esetleg annak helytelensége iránt ma­gamat győzetni meg. Aztán, a kik nem ismerik — mint p. én, — azon érveket, melyekkel az állóirás kérdését eltemették, szívesen veszik bi­zonyára, ha akad köztünk valaki, a ki most alkal­milag czáfolatul előttünk felsorolja. * Előre is sajnálom azonban magamat, vala­mint kárba veszendő fáradtságomat, mert midőn az egész világon elterjedt ferdeirányu irás rósz szokása ellen az állóirás mellett szót emelek, bi­zonyára még annyi eredményre sem tudok jutni, mint Jókainak egy alakja, az a berlini német, a ki azzal az elhatározással jött Magyarországba ispánnak, hogy a magyarokat a töltött káposztáról, meg a szalonnaevésről leszoktatja. Mikor aztán itt megtelepedett, maga is rászokott mind a kettőre, mint én a ferdeirányu Írásra, és csak holta után mondott le róluk. Hogy ilyen előzmény után sem tettem le a toliamat, annak egyik oka az én csökönyös, rósz természetem, mely engedni nem tud és valamit előre látni nem akar ; a másik pedig az, mert a kérdést nem azon fekete és kék szemekre való figyelemből kell elbírálni, kik miután a rózsaszínű levelek Írását befejezték, csak a nagy mosáskor színre kerülő ruhadarabok számát és szerepét szokták írásba foglalni; —- és nem azokra való tekintetből kell elbírálni, a kik az ivekre terjedő irományok után csupán a nevöket szokták el nem olvasható betűkkel hamarosan lefirkantani: hanem elbírálandó a kérdés azoknak az érdekéből, kik életük nagy részén keresztül az iró asztal mellett görnyedje keresik mindennapi kenyerüket; és el kell bírálni a kérdést a milliókra menő gyermek sereg érdekében, a kiknek testi épségét az iskola köteles védelmezni, és a kik felnőtt korukban úgy Írnak csaknem kivétel nélkül, a mint azt az iskola padjain megszokták. Ezek után csakugyan áttérek a tárgyhoz, s felteszem magamnak azt az első kérdést, hogy a dőlt írásnak micsoda előnyei lehetnek az álló irás felett; és felelek is rá azonnal, hogy én hasztalan gondolkoztam ezen, nem tudtam olyan okot ta­lálni, a mi a dőlt Írást tenné ajánlatosabbá. Em­lítsünk mégis két körülményt, egyik a megszokás, és ez nagy hatalom, nagy ur; a másik az, hogy mint általában állítják, a dőlt Írással szebb betű- alakokat lehet vetni. A megszokásnál azonban van egy nagyobb hatalom, a józan ész tisztultabb és helyesebb felfogása, mely, ha későcskén ébred is, de a rósz megszokásokat szegre szokta akasztani; és én hiszem, bogy lesz idő, midőn a tisztultabb paedagogiai közfelfogás a dőlt Írást is, mint egy lassan meg nem érdemelt uralomra jutott rósz megszokást, a maga hanyatló betűivel együtt, lom­tárba fogja juttatni. — A mi pedig a szépséget illeti, hát tegyük fel, hogy a dőlt irás csakugyan szép! De hogy tulajdonképen mi a szép, azt a közfelfogás különböző időben különbözöképen álla­pítja meg, s a mi most mielőttünk szép, az úgy lehet még a mi szemünkben is, — egy másik nemzedék előtt pedig okvetlen avulttá lesz. Én péld. emlékszem arra az időre, mikor a crinolinhoz dithirámbokat és himnuszokat irt a neki magasz- tosodott költői lendület, s boldogtalannak tartotta magát ugv a gömbölyű, mint a szikár női termet, ha a társadalmi élet ünnepi színpadán nem erino- linban jelenhetett meg. És ime, ama kisasszonyok közül sokan nem hogy nagymamákká, de még anyákká sein lehettek s már a crinolinok még az ócska sorból is kiszorultak, helyet engedve a már szintén megboldogult néhai tourneurnek ; — és kinek jutna eszébe ma bármelyikre is a szépség fogal­mát vesztegetni? — Szóval, a mi ma szép, az holnap már nem érdemli meg ezt az elnevezést; és én hiszem, — mert hitem bőven van — hogy Tényleg csak INGÜK JÓZSEF zati czikkeket és katonai fölszereléseket. Szatmar, Deák-tér. (Városház-épület.) szabó üzletében szerezhetjük be hazai és angol gyártmányú gyapjú- szövetből készült legjobb szabású tavaszi felöltőinket, és öltönyeinket. Hol papi öltönyök és reverendák a legszebb kivitelben készülnek. — Ké­szít sikl esszabásu egyenruhákat; raktáron tart mindennemű egyenruh -

Next

/
Thumbnails
Contents