Szamos, 1901. június (33. évfolyam, 44-52. szám)

1901-06-16 / 48. szám

XXXIII. évfolyam. Szatmár, 1901. vasárnap junius hó 16. 48­SZAMOS. Vegyes tartaimu lap. — Megjelenik vasárnap és csütörtökön. A SZATMARMEGYEI gazdasági egyesület hivatalos közlönye. Előfizetési ár: Egész évre 8 kor. — Félévre 4 kor. — Negyedévre 2 kor Egyes szám ára 20 fillér. m SZERKESZTŐSÉG és KIADÓHIVATAL: Rákóczy-utcza 9. sz. Mindennemű dijak zatmaron, a lap kiadóhivatalában fizetendők. HIRDETÉSEK: Készpénzfizetés mellett a legjutányosabb árban közöltéinek Nyilttér sora 20 fillér. A búrok Magyarországon. A főváros a múlt héten lobogódiszt öltött. Sűrű egymásutánban lengettek a h'ázak ormai­ról a transvaali, oranjei és magyar zászlók s az alattuk hömpölygő tömeg lelkesülten éljenezte az élet-halálharczot vivő búr köztársaságok küldötteit. Ha lelkes fogadtatás; ha részvét és rokonszenv volnának a győzelem biztosí­tékai, nyugodtak lehetnénk a délalrikai álla­mok sorsa felől. De éljenzés az ellenség puskatüzét még el nem némitotta soha, s a legőszintébb sympathiánál is többet ér egy 900-as modellü krupp szörnyeteg. De az erkölcsin kivül a búrok még mindezideig sehonnan semmiféle támogatás­ban sem részesültek. Vagy tán olybá vehet­nék azt a nehányszáz szerencsevadászt, kik kalandorvágyuktól sarkalva az önzetlen lel­kesedés leple alatt megalapították az önkén­tesek légióját, hogy a zavarosban kényelme­sen halászhassanak ? — Semmi esetre sem. A félmult és jelen idők dekadens gon­dolkozásmódjának kirívóbb megnyilatkozását keresve is alig találhatnók, mint a milyen­nel e háborúban találkozunk. Ész és szív, gondolkozás és érzelem merő ellentétben állanak egymással a mo­dern ember lelki világában, ki nem is igyek­szik az ellentéteket kiegyenlíteni és semhogy Levél. — Tátra-Füredre. — Szerelmes levelet Nem irok én n*éked : Előttem van úgyis Egyre bájos képed . . . Csak egy pár szót irok : — Bár felelnél rája — Gondolsz-e te onnan Némelykor e tájra!? Egy hirt olvastam... Egy hirt olvastam a lapokban, Nem is oly rég — a napokban ; Más csak úgy könnyen átszaladta, Nekem a könyeim kicsálta . .. Mit is érdekelt volna mást, Hogy valahol egy sirt megástak : Másnak csak hir volt, nekem halálom, Beletemették egész világom ! (Csenger, 1901.) Baka Elek. j magát csak a legcsekélyebb mérvben is exponálja, inkább a laissez faire elvét követve, a küzdőket, ugyan biztosítja rokonszenvéről, de azért a sors kerekének szabad forgását meg nem köti. Egykori történetírók azt jegyzik fel Na­poleon idejéről, hogy annak minden percze egy-egy hatalmas epos. Nos, hasonló utón indulva bátran mondhatjuk, hogy a mi ko­runk minden percze egv egy szatira, mely igen mulatságos volna, ha nem lenne na­gyon is tragikus alapja. Nézzük csak elfogulatlan szemmel a leg­újabb kor eseményeit. A berni conlerentia a 70-es években eltiltja a robbanó töltények használatát és a foglyok embertelen kínzását. Anglia ugyan­ekkor az indus fe kelők kiválóbb foglyait ágyuk elé kötteti és po/.dorjává löveti. Az orosz czár az általános lefegyvere- zés eszméjét penditi meg, és ugyanazon idő­ben Pobiedonoseff befolyású alatt a finn al­kotmánynak még fennmaradt csekély töre­dékeit is megsemmisitteti. Összeül a hágai conferentia, a melyen valam ennyi állam kiküldötte megsürgeti az örökbéke eszméjét és ugyanekkor valamennyi állam részt vesz egy China elleni rabló had­iáraiban. Anglia pedig, ki legjobban hangoz- j tatta az emberi jogokat, még ennnél is jog­Házi tanító kerestetik! — Humoreszk. — Dörzsöltem a szememet, néztem az órát. Még hót óra sincs és ez az asszony már ilyen korán betoppan szobámba. Azt hittem, valami baj vaü. — Kérem alásan, nagyságos ur, előbb Kis várhegyen laktam, fehérneműt vasaltam, de volt mosodám is. Szépen kerestem, mindenki ismert és bízott bennem, mert mindig tisztességesen végeztem munkámat. Nem is moudta, csak úgy bökte magából ezeket a szószaporitó asszonyság, akiből úgy folyt a beszéd, mint a keleti futárvonat gőzö sóbői a füst. Mialatt szemeim dörzsölgetósével foglalkoztam, azon törtem a fejemet, hogy mind ezekhez ugyan mi közöm ? De az asszonyság (az udvariasság és a jóizlés tiltja, hogy „vén csoroszlyá“-nak nevezzem) folytatta : — De hát kérem alássau, fel kellett jön­nöm a fővárosba. A fiam elvégezte a négy ele­mit és Kisvárhegyen nincsen „gyimnázium,“ (úgy mondta, ahogy irom) már pedig a főtisz telendő ur, meg a kántor-tanitó ur is azt mond­ták, bogy van a fiúban valami. — Jó volna sörös kancsónak, — akartam a keleti futár közé vetni, ha nem száguldozott volna olyan őrült sebességgel. — Tanultattam tovább. Hát kérem dolgos talanabb küzdelembe bocsátkozik, a két békés délafrikai köztársasággal. Nem merő komédia-e ez, nem kigúnyo­lása az egész jelennek?. Mivel védelmezi majd magát a XX század eleje, midőn a jövő felelősségre vonja azért, hogy tétlenül nézte az élet-halál harczot? Még az a mentsége sem lesz, hogy őt e küzdelem nem érdekelte Hiszen Európa valamennyi állama nyiltan szint vallott a búrok mellett, sőt magának Anglia lakossá­gának nagyrésze unja már a háborút és nem számra, de tekintélyre még ennél is nagyobb része már ab ovo, ellene volt e jogtalan rablóhadjárat megindításának. S nem nevetséges komédia-e az is, hogy mindezt a bonyodalmat két ember: Cecil Rhodes és Chamberlain kapzsisága okozta ? Hiszen Angliának kellene első sorban kor­bácscsal sújtani azt a két latrot, ki önző érdekeinek elérésére oly meddőt küzdelembe ugratta bele „Old Englar.dland“-et, mely ennek prestige-jébe, másrészről pedig Europa rokonszenvébe kerül. De e rokonszenv ép oly keveset árt az angoloknak, mint a mennyit a buroknak használ. A kontinens szónokol, bankettezik, toasz- tozik, népgyüléseket, meetingeket tart, élje­nez, lelkesül — és lent Dél-Afrikában bom­asszony vagyok, megélek az aszfalt hátán is, gondoltam egyet és feljöttem Ferimmel Buda­pestre. De bezzeg itt rósz világ járja, nem ös- mernek és alig kapok valami munkát. Azért jöttem hát nagyságos úrhoz. Benyúltam a zsebembe, de a keleti futár tovasiklott: — Hogy fogadná föl a fiamat házi taní­tónak. Igen derék, szorgalmas fiú, kissé szé­gyenlős. — Megálljon, itt már állomás vau ! — kiál­tottam. — Megálljon! A keleti futár prüszkölt egyet, aztán csakugyan rövid pihenőt tartott; mint praktikus ember, felhasználtam a nyert időt. — Honnan tudja, hogy házi tanítóra van szükségem ? — Hiszeu épp most olvastam az „Express- Ujságban. (Csakugyan neki való újság !) Mohón az elém tartott újság után kap - kodtam. Itt tündöklőt! szépen nyomtatva : Házi tanító azonnal felvétetik I. elemi iskolai tanuló részére. Madarai Habakuk Keménymag -utcza 219. Elolvastam egyszer, aztán többször, igen sokszor. Gyönyörködtem előbb a szép betűkben, azután a remek stílusban, a velős, de mégis so­kat mondó, elegáns rövidségben. Nem győztem az élvezetet végig szürcsölni. Húsz évi terme Nemcsak Magyarországon legel­terjedtebb, hanem a világkeres­kedelemben is virágzó kiviteli czikk helyét foglalja el a Ferencz József keserű viz Kizárólagos raktár Lővinger Józsefnél. bevásárlásánál nagyon ajánlatos csakis Eerencz József keserüviz elnevezést hasz­nálni, nehogy más csekélyebb értékű vi­zet kapjunk.

Next

/
Thumbnails
Contents