Szamos, 1900. augusztus (32. évfolyam, 62-70. szám)

1900-08-30 / 70. szám

XXXII. évfolyam. Szatmár, 1900. csütörtök augusztus lió 30. 70-ik szám. s z a m o s. Vegyes tartamúi lap. — Megjelenik vasárnap és csütörtökön. A SZATMARMEGYEI GAZDASÁGI EGYESÜLET HIVATALOS KÖZLÖNYE. Előfizetési ár: Egész évre 8 kor. — Félévre 4 kor. — Negyedévre 2 kor Egyes szám ára 20 fillér. SZERKESZTŐSÉG és KIADÓHIVATAL: Rákóczy-utcza 9. sz. Mindennemű dijak fczatmáron, a lap kiadóhivatalában fizetendők. A mezőgazdasági munkás közvetítőről A mily felette lontos és humánus cse­lekedet vult a kereskedelmügyi miniszter részéről az ipari munkásokat közvetítő inté­zet felállítása, épp oly nagy jelentőségű és j hasznos a földmivelésügyi miniszter által életbeléptetett gazdasági munkás közvetítő. A magyar gazdák e megbecsülhetetlen intézmény iránt közönynyel viseltetnek és a megteremtésekor is fásult egykedvűséggel fogadták az uj szülöttet, azzal érvelvén, hogy teljesen nélkülözhető, hézagot egyáta- lán nem pótol ezen intézet, mert nagyon kevés a mezőgazdasági munkás. Már pedig statisztikai adatok világosan mutatják, hogy ijesztő módon sz '.porodnak a munka nélküliek e téren s igen tekintélyes számú munkássereg — helyhez nem jut­ván — egyszerűen ott hagyta az anya­földet. Az egyre fokozódó mind nagyobb arányokat öltő kivándorlások meggátlásál van hivatva a munkás közvetítő többé ke- vésbbé elősegíteni; ellensúlyozni akarja a nap nap utáni, tömeges és kétségbeejtő kivándorlásokat. Helytelen tehát a gazdák idegenkedése e nagyjelentőségű, hasznos és az egész ország hasznára irányuló mező­gazdasági munkásközvetitővel szemben, mert számtalan munkanélküli szegény embernek ad kenyeret ­Tisztán láthatjuk e szép nemes intencióju intézmény előnyeit. Legkiváltképp az össze­i kötő kapcsot szolgála a munkát keresők és kínálók között, képviselvén egykép érde­küket. A gazdák e magyarázhatatlan idegen­kedése a tájékozatlanságnak tudható be, s ezen nem kell csodálkoznunk, mert oly kicsiny érdeklődés mellett nyilván alaposab­ban nem is ismerhetik ezen intézet valóban nemes hivatását. Ösmerkedjék meg a gazda a munkásközvetitő eszközeivel, czélzatával, szervezetével, tanulmányozza, érdeklődjék s nem kételkedünk, hogy évek után egészen más szemmel fogja nézni ezen intézet mű­ködését s nem kárhoztatni, hanem dicsérni fogja. A gondolkodó gazda méltánylásával fog mindenkor találkozni a mezőgazdasági munkásközvetitő áldásos működése. Valóban nagy pesszimistának kell annak lennie, ki ezen intézményből csak kárt, hiábavalóságot, hasznavehetetlenséget lát, a helyett, hogy nagy, nemes egész országra i kiható humánus működésével tisztában lenne. Akárhogy hánytorgassuk is a dolgokat Darányi valóban elismerésre méltó munkát cselekedett, midőn ezt az intézményt léte sitette. Gazdáinknak pedig figyelműkbe ajánl­juk, hogy amennyiben ez irányban tájéko­zatlanok, ne kíméljenek fáradságot és ta­nulmányozzák ezen intézmény áldásos, ma­gasztos működését s el kell majd ösmerniök hogy a legnagyobb pesszimizmus sem tud benne károsat, hátrányost, rosszat felfedezni. HIRDETÉSEK: Készpénzfizetés mellett a legjutányosabb árban közöltéinek Nyilttér sora 20 fillér. E'ég ennek bebizonyítására, hogy éven- í kint száz embert ment meg ez az intézet a biztos pusztulástól, a kik munkahiján idegenbe vélvén feltalálni a megélhetést, még szomorúbb tapasztalatokkal, mindenük­től megfosztva térnek haza. A munkásköz- j vetítőhöz fordulhat ma már a mezőgazda- sági munkás, s itt többnyire álláshoz segí­tik, mindenki szívesebben marad édes ha­zájában, ha mun tát kap és a ki kenyérhez jut, csak áldani tudja ezen intézet humánus I működését. Itt az igazság! A „Szamo:.“ 69. számában megjelent: „Hol van az igazság ?“ czimii czikknek bevezető so­raiban foglalt szavak igen szépek, igen megha- hatók, csakhogy nem újak. Ugyanezeket mondta már Egán, midőn a hires munkácsi banketten mondott famózus beszéde miatt felháboro dott képviselők a földmivelésügyi minisz­tert meginterpellálták és ezért a miniszter őt igazolásra felhívta. S ekkor Egán ugyancsak azt mondta, hogy ő jó barátja, sőt tisztelője a ha­zai müveit, hasznos és tevékeny zsidóknak és beszédének éle csak a bevándorlóit Kazár fajú és jellegű kaftános és pájeszesek ellen irányult seb., szóval ugyanazt mondta amit czikkiro. Csakhogy szegény Egánnak nem volt any- nvi esze, hogy filosemita érzelmeit a losonczi zsidó vajdától beszerzett bizonyitványnyal iga­zolja, amit bizonyára neki is szívesen adott volna. Mert nagyon jó, vig czimbora ám ő fő- tisztelendősége, aki eszik, iszik mindenütt és jókedvében a menyecskéket oly charmautan forgatja meg, hogy bármelyik snájdig katona­tisztnek is becsületére válna. A jövő szini-évad csillagairól. Elvitt a kiváncsiság Nagy-Károlyba. Szalkay Lajos direktor, a mi uj színigazgatónk játszik most ott társulatával, a merről széltében azt hallottam, hogy hivatva van Szatmárou a színháznak közönséget, a közönségnek kedvet és érdeklődést csinálni. Kiszállottam a megye székes (de sötét, poros, hegyi- és villamos vasút nélküli) városá­ban, hogy köz - szinigazgatási bejárást rendezzek, mielőtt ez az uj társaság a mi házunk küszöbét átlépné. Ennek a bejárasnak azonban, melyet — fájdalom - bankett nem előzött meg és nem is követett, az lett az eredménje, hogy do' ogó kebellel és az?al az elhatározással tértem haza, hogy amig a társaság ott lesz én gyakran nem leszek itthon és az alatt inig nem leszek ott, válogatott anzikszokat küldöz­getek a következő csillagok czimére: Szaló czy Irén. Primadonna. Színházunk leendő énekesnője, Soubrette, aki játszik, énekel és tánczol. To­vábbá szerintem nem — pisze. Ez igen lénye­ges egy soubrettprimadonna arczocskájánál, mert sokan abban a téves hitben vannak, hogy bájos színpadi arezhoz okvetlen piszeség ki­! vántatik. A Magyar Színháznak ez a volt éne- ! kesnöje tehát a jog törvény és igazság szerint I nem szenved ebben az állítólag bájos bajban, melyet valójában bajos bájnak hinni. A kisasszonyt a Szulamithban láttam Abigailt énekelni, játszani és tánczolni. Éneke tiszta, a játéka gyönyörködtető, s táncza pedig valóban felülmúl minden vidéki képzeletet. Élénken emlékezetemben vannak a tavalyi szezon primadonnáinak angol-operette tánczai, melyek például a Görög rabszolgában sokszor elragadok voltak, de objektivitásom üdvére mondom, Szalóczy kisasszony táncza, plasztikus mozdulatai, testtartásának változatai és az az absolut báj, melylyel tánczközben excellál, messze-messze feliilemelik őt a tavalyi táncz >s- nök fölött. Van benne sok a hires Halton tán- I czának koreografikus jellegéből és még több Carmercitia. szilaj tüzéből. A kisasszony az egy csapásra hódítók közzé tartozik, akit ha megjelenni látunk, érez zük az erek lük'etését és érezzük, hogy van művészet, hogy a nő a teremtés legművészebb alkotása. Kiváncsi vagyok, hogy a mi kényes közönségünk, miképpen fogja a szinpad eme bájos kis csicsergő madarát fogadni és szerete- í tének melegében kényeztetni. Most a nagy­károlyi ifjúságon van a sor, az kényezteti és melegszik, csakhogy most — nyár van . . . Jászai Mariska Szőke. Fiatal kis énekesnő, aki ha kell szende is, népszínműben naiva is, de minden­képpen szép csinos alak. Mint jeruzsalemi szűz­től az ismeretes ligetkerti jelenet kuplejat hallottam, ez azonban elég volt ahhez, hogy képességeiről fogalmat alkothassak, A kisasz- szony jó hangzású nevét olvasván, elgondoltam, vájjon miképpen fogják őt hívni, ha nem lesz olyan fiatal és szép és nem talaljak őt stílsze­rűen Mariskának nevezni ? . . Bizonyosan összetévesztik egy rokonnevü szinósznővel, aki bár nem fog jeruzsalemi szüzeket adni, de nincs kizárva, hogy a nemzeti színház intendánsának jóvoltából ö is vidéki társulat színpadán fogja a még hátralékos meg nem hódított világot meghódítani. Pálfy Mariska. Vígjátéki szende, de ha szükséges, ő is »ok (és szép) oldalú. Barna, magas, karcsú alak, igen pikáus arczczal, lengő elegáns testtartással. Sajnálom, hogy nem láttam jó szerepben. A szépek szépe, a női formák és idomok tökéletes arányosságának tulajdonosa, mind között a legszebb_____________________________ Legjobb, legüditőbb és legolcsóbb ásványvizek i Ik/lM ii polaiM Feltűnő gyó gjhatással alkalmaztatnak : köszvény, vese, hólyag, gyomor, torok, tüdő és gége bajok esetén. Kapható füszerüzletekben és az uradalmi ásványvizbérlőségnél Szolyván (Beregmegye). — Prospektus ingyen és bérmentve.

Next

/
Thumbnails
Contents