Szamos, 1900. január (32. évfolyam, 1-8. szám)

1900-01-25 / 7. szám

XXXIi. évfolyam Szaímar, 1900. csütörtök, jaruár hó 25. 7-ií szAi. SZAMOS. vegyes tartalmú lap. — Megjelenik vasárnap és csütörtökön. A SZATMARMEGYEI GAZDASÁGI EGYESÜLET HIVATALOS KÖZLÖNYE. * Előfizetési ár: Ejtési étre 4 Irt. — félévre 2 Irt. — Negyedévre I irt. Egyes példány ara 10 kr. Gazdasági Előadások közelebbi programmja: A Szatmármegyei Gazd. Egyesület által a íölclm. miniszter ur támogatásával rendezett téli népies gazd. előadások közelebbi programmja a következő : S z a t m á r-N ómetiben a németii iskola tanácstermében minden szerdán és szombaton d. u. 5 — 6 óráig: Január 27. Kovács Bálint vin. állatorvos. A vemhes állatok használata és gondozása, az újszülött állatok gondozása és felnevelése. bzatmárhegyen az iskola helyiségé­ben d. e. 11—12 óra közt: Január 28-án és Február 2 án Jablonszky György kér. szőlő- szeti és bor. felügyelő a szőlőművelésről. Ar.-M egy esen az iskola helyiségében d. e. 11—12 óra közt: Jan. 28-án Marosán Kornél áll. isk. igazg. Szövetkezzék a gazda is, ha boldogulni akar. Nag y-K á r o 1 y b a n a városháza tanács termében d. u. 3 -4-ig : Jan. 28. Bodnár Gáspár kép. tan. a szö­vetkezetekről általában. Hi ripen január hó 26-án d. u. 5 órakor Poszvók Nándor g. e. titkár a szövetkezetekről. Az előadások ingyenesek s azokon az ösz- szes érdeklődőket szivesen látja a Szatmármegyei Gazdasági Egyesület. Mit akarunk ? (Levél a szerkesztőhöz.) Azon hazafias meleg lokonszenvre hi­vatkozva, melyen t. szerkesztő ur b. lapjá­nak f évi 4-ik számában foglalt vezérczik- kében rólunk g. kath. magyarokról és litur­giánk magyarságára irányuló törekvésünkről SZERK -8ZTŐSÉH : Rákóczy-uteza 9 sz. KIADÓHIVATAL: Rákóczy-utcza 9. sz. M uder.neuiü dijak Szatmaron, a lap kiadóhivatalában fizetendők. megemlékezett, akkor, a midőn a hazafias sajtó erkölcsi támogatásáért e helyen is kö- szönetemet fejezem ki, szives engedőiméből legyen szabad e mozgalom programmjából egy pár olyan körülményre is kiterjeszked­nem, mely nyílt törekvésünket és czélunkal közelebbről is megvilágositni óhajija. Mi, gkath. magyarok azon óhitű ma­gyarok késő unokáinak tudjuk magunkat, kiket részben még a vezérek korszakában és a^óta is az idők áramlatai csatoltak egy­házunkhoz s csak a század derekán kelet­kezett nemzetiségi eszme támasztott főleg ellenségeink sorában kétségeket az iránt, hogy kik és mik vagyunk ? Fájdalom, ma már ott tartunk, hogy e kérdésekre adott azon feleleten,hogy: „orosz?“ vagy „oláh?“ a kérdezett félnek nemcsak vallását, hanem nemzetiségét is értik. Látható tehát, hogy mi áldozatai vagyunk a nemzetiségi eszme által előidézett fogalomzavarnak, mert rene­gátok vagyunk a ruthének és románok nagy része, befurakodó kémek, a különben is exclusiv magyarság szemében. A vértanuság e neme rosszabb az antik vértanuságnál, mert úgyszólván szunyogcsipéseknek kell ál­dozatul esnünk. Ellenségeink azt tanácsolják, hogy vá laszszunk vallásunk és nemzetiségünk között: Mi azonban oly törhetetlenül ragaszkodunk ősi hitünkhöz, mint nemzetiségünkhöz, mert az egyháznak van eszköze, hogy megment­sen minket a nehéz választás keserű poha­rától, s ezen eszköz: a magyar liturgia. HIRDETÉSEK: Készpénzfizetés mellett a Iegjutányosabb árban közöltéinek Minden beiktatás után kr. bélyegilleték fizetendő. Ny ilttér sora 10 kr. Történeti tény, hogy a honfog! ilá után a görögszertarlásu kereszténység az ó-szláv liturgiával hazánkban előbb vert gyökeret, mint a latin szertartás. A nyelvi kérdés ez után sem képezett semmi akadályt abban, hogy a megtérített magyarság jelentékeny része megmaradjon az ó-hitben vagy ahhoz utólag csatlakozzék és semmi cétség sem férhet ahhoz,' hogy a görög egyháznak a magyarok közt ősidőktől fogva mindig nagy számban voltak hivei. Felelve tehát arra a kérdésre, hogy- kik vagyunk ? a történelmet és annak szigorú logikáját hivjuk fel tanú bizonyságul, hogy górok hatholikus magya­rok vagyunk, nemcsak, mint a politikai ma­gyar nemzet részesei, hanem mint vérszerinti tagjai a magyar fajnak, nem adoptált fiai a magyar nemzetnek, hanem olyanok, a kik­nek őseik is époly magyarok voltak, mint mi, az ő késő unokáik. Vannak, igaz, sorainkban szép szám­mal olyanok is, kiknek őseik ruthének vagy románok voltak, kik most, mint fajunk adop­tált fiai büszkén vallják magukat magyarok­nak ! de kutassuk-e viszont, hogy hány tősgyökeres magyar hitközség vesztette el az idők során eredeti magyarságát már csak a szláv, illetve a román liturgia befolyása alatt is? Mi, a görög kath. egyháznak vérszerint magyar fiai sem többet sem kevesebbet nem akarunk, mint a mit a római szentszék más nyelvű görög katolikusoknak a görög egy­házi fegyelem szerint megengedett és meg­Szerep-csere. Nagy napra virradt fel Ágasfalva érdemes lakossága. Ma érkezik meg Vastag Gerő & le­endő rektor. Bégen várt óhaja teljesül ma Agas­falva minden rendbeli lakójának, főleg pedig a fiatal menyecskéknek és leányoknak. Mert végre valahára jön egy urfóle fiatal ember a faluba s lesz legalább, aki ezentúl a nyalkább menyecs­kékre rá-rá veti szemét, ba ugyan nem lesz a rektor oly tutyi-mutyi ember, mint az Agárdy gróf ur ispánja, kinek csak a múlt napokban kötöttek útilaput a talpára, mert az istenadtá­nak hajszra állott a keze. A falu apraja-nagyja reggel óta ott álldogál Varga Nagy András uram kapuja előtt, mert hát. mint a falu legtehetősebb gazdáját őt érte a szerencse, hogy becsületes házánál megvendégelhesse a rektor urat. A belső házban már takarosau meg is van terítve a bosz- szu asztal, mely körül azonban még mindég ta­lál igazitni valót az Örzse asszony V. Nagy András uram hűtős felesége. A gazda ki kitekint az utczára, nem jön-e a disz küldöttség, mely a közeli állomásra ment a rektorért, s nyugtalankodva kérdezgeti ma­gától, hogy nem lett e valami baja a díszes ban­dériumnak. Ej dehogy is lett! A mint a fkül- döttség, melynek feje és szónokja Csorvás Áron a falu bírája — kikanyarodott az országutra, oly sebesen útnak eredt, hogy a biró ur alig gondolhatta át mondandó mondókáját, már az „Üstökös“ csárda elé értek „De itt már betér­jünk,“ hangzott a szép szó a biró ur ajkáról, s a diszküldöttség be is tért egy kis nyakolajra, s addig foglalkoztak a „folyó-ügyek“ rendezésé­vel, hogy épen akkor érkeztek az állomásra, a mikor már a masina is megjött. A nagy zajban a biró ur úgy elvesztette a fejét, hogy a mon­dókából egy árva kukkottse tudott. Nem is volt rá szükség, mert épen előttök kérdezte egy vézna, sárga csizmás ur, a hordártól, hogy nemlátott-e itt egy fogatot Agasfalvárói. A bírónak se kel­lett több, bele kapaszkodott az utolsó szóba s tovább folj’tatta „de biz van itt kérem alásan három fogat, nem egy, hiszen mi jöttünk az ur elébe.“ Az újonnan érkezett, kit szintén Vastag­nak hívtak — egészen meglepődött, a mint a meglehetős higiénikus állapotban levő atyafiakat s a három felczifrázott szekeret meglátta. Egész utón azon gondolkozott, mégis nagy ur az az Agárdy gróf, hogy egy gazdatisztért ily díszes bandériumot küld. S hogy meggyőződjék misze rint jó helyen jár e, megkérdezte a bírótól, hogy mi a neve az Ágosfalvi földesurnak. A biró mi­vel hirtelen nem tudta a nevet kibökni, csak azt felelte: „se nem vizsla, se nem juhász, se nem kopó, de kutyának kutya.“ Ebből aztán megtudta Vastag ur, hogy Gróf Agárdyról van szó s igy jó helyen jár. Varga Nagy Andrásnál pedig ezalatt volt sürgés, lótás, futás. Mindenki elsőnek akarta látni a rektort, kiről látatlanban elhitték, hogy csak szép lehet. De minő csaló­dás, midőn egy vékony, sima képű, nagy orrú ember száll le a szekérről. V. Nagy András uram is megjegyezte, hogy ennek az embernek nincs semmi tudós ábrázatja, de hát ba már itt van, szivesen kell látni. Vastag ur csak hüledezett, hogy miért hozták egy paraszt házhoz, a mikor ő tulajdonkép gróf Agárdy leendő gazdatisztje. Amint azonban a gazdától megtudta, hogy a gróf ur nagyon büszke a falusiakhoz, nem is egy valláson vannak, mert ő kigyelme kalb., hogy nem is a faluba lakik, hanem ide egy „kutya ugatásnyira,“ s csak azért mondják ágos­falvi lakosnak, mert a birtoka e falu határában van, Vastag ur megnyugodott, hogy itt igy szo­kás, biztosan a falusiak vendégelik meg az is­pánt, mint a gróf zsellérei. Bekerültek a belső házba, hol már ekkor helyet foglalt a falu elöl járósága, kivéve a tiszteletest, ki csak a napok­ban temette el anyósát s igy a gyász tartotta vissza. Oda künn pedig megkezdődött a szólás sza- pulás az asszonyok között. „Ej de isten csúfja az eszemadta!“ „Micsoda orra van, mint egy jól megnőtt hópehely irumpli.“ Különösen a falu érdemekben megőszült bábája — kiben egyszerre egy tigris és egy szarka lelke bujt bele —- veit, erős ellenzéki, valóságos tigrisi dühvei és szarka

Next

/
Thumbnails
Contents