Szamos, 1899. február (31. évfolyam, 10-17. szám)

1899-02-26 / 17. szám

XXXI. svfolyam Szaímár, 1899. vasárnap, február hó 26. 17-Jk szám. SZAMOS Vegyes .tartalmi! lap. — Megjelenik vasárnap és csütörtökön A SZATMARMEGYEI GAZDASÁGI EGYESÜLET HIVATALOS KÖZLÖNYE. Előfizetési ár: Egész évre 4 frt. — Félévre 2 írt. — Negyedévre I írt. Az „ Otthon *-nal egy negyedévre I frt 50 kr. Egyes példány ára 10 kr. SZERK SZTŐSÉG : Rákóczy-utcza 9 sz. KIADÓHIVATAL; Rákéezy-utcza 9. sz. M ndeonemü dijak Szatmáron, a lap kiadóhivatalában fizetendők. HIRDETÉSEK: Készpénzfizetés .mellett a legjutár.yosabb árban közöltéinek Minden beiktatás után 30 kr. bélyegilleték fizetendő. Nyilttér sora 10 kr. A Társaskör építkezik. A Társaskör közönsége körülbelül egy évtizede forgatja elméjében az építkezés gon­dolatát anélkül, hogy rosznak és kényelmet­lennek bizonyult helyiségein időközben vala­mely jelbntős változást vagy átalakítást tenni képes volt volna, holott azzal az anyagi, szellemi és erkölcsi erővel, melylyel a Tár­saskör rendelkezik, nemcsak ezt a füstös viskót, hanem fél Szatmárvárosát lehetett volna újjá épiteni. Amint emlékezünk, ezen idő alatt szá­mos fényes terv fordult meg a Társaskör asztalán. Ilyenek voltak a szomszédos Soós-telekre tervezett bérpalotával összekötött építkezés, mintegy 195.000 forint előirányzott költség­gel. A Kölcsey-körrel, Dalegyesülettel és Tár­saskörrel közös hármafeczélu klubbház a Bő­rös telken körülbelül ! 50.000 forint előirány­zattal. A Társaskör saját külön szükségle­teire tervezett s bármely telekre elhelyez­hető épület 76.000 forint költséggel. Ezeket a ragyogó terveket halomra döntötte ama csakhamar előálló bizonyos­ság, hogy velők megküzdeni koczkázat és tetemes tagdíj emelés nélkül a Társaskör aligha lenne képes. (Már t. i., a bátortalanok okoskodtak igy.) Felmerültek továbbá többrendbeli kisebb tervek, melyek a jelenlegi helyiségeket hom­lokvonalában, szárnyban és belső kiterjesz j kedésben kísértették meg a fennforgó szük­ség szerint átalakítani és rendezni, de ezek­nek a terveknek eszméjét is elejtették mielőtt azok csak némileg határozott formába is öl-! tözködtek volna. (Már t. i. a kötekedők gon­dolkodtak igy.) Ily módon jár mindig az oly testület, . amelynek kebelében sok az okos ember, aki rátart a saját irányára és mindenkitől meg­várja annak követését Az eredmény termé-J iszetesen az volt, hogy az erők egyesülés helyett széthúztak s a közjót nemcsak, hogy ^előbbre nem vitték, hanem önmagok is ér­téktelenekké váltak és megsemmisültek Most végre sikerült az elnökség kez­deményezésére es az építkező bizottság egy­értelmű előterjesztésére a választmánynak ' egyhangúlag oly tervet elfogadnia, amely az i összes igényeket kjelégi ni hivatva van. S ! ha valaki attól tartana, hogy ennek a terv- I nek végrehajtása talán a tagdij emeléssel ! lenne összekötve, azt előre is megnyugtat- i hatjuk, hogy ilyen nem fog bekövetkezni A terv szerint a jelenlegi épület hom­lokvonalán fekszik az olvasóterem, amely 32 j négyzet méterrel nagyobb, mint a mai. ez ! által kívánta a választmány kifejezni előzé­kenységét azon tagok iránt, akik a körben ilyen szórakozást keresnek. Az olvasó teremtől délre, könnyű fal által elválasztva, fekszik a játékterem, amely méreteinél fogva ugyancsak kitünően meg­felel czéljának. A Bartha-telek vonalán nyugat felé' teljed a kártyaszoba, amely a szórakozásra legalább kétszer annyi térfogatot nyújt, mint a jelenlegi helyiség s e mellett felülvilágita- sánál nemcsak a tavaszi és őszi, hanem a téli időszak alatt is kellemesen használható. Legtöbb panaszt hallottunk az étkező helyiség ellen. Ez a kérdés szintén pompá­sán van megoldva, amidőn déli világítással, mintegy 100 négyzetméter térfogattal ezt a helyiséget a választmány a jelenlegi ültet­vények előrészének helyére, az udvar felé tervezte. Az igy leirl teremcsoportozatnak följá­rója egy szép tágas folyosó, mely az épü­lettömb központját képező és ugyancsak felső világítással ellátott üvegcsarnokba vezet, a melyből az épület minden helyiségeibe ke resztül lehet jutni Ez az üvegcsarnok képezi úgyszólván a helyiségek központját és költészetét, ahol az elfáradt ember a napi kimerültség után pihenőt talál és az általa választott módon bármely terem közönségével érintkezhetik. Találkozunk mi még gyakorta, Én köszöntlek; te fogadod, Barátságosan mosolyogva, Mikéntha mi sem történt volna : „Jó napot uram, jó napot!“ Sőt meg is állok, meg is kérdlek Nos hogy van Nagysád, mit csinál? — „Hát csak lustálkodom, henyélek, Még mindég járják a regények, Ügyelek, mint egy kis király! . . .“ És előkerül sok-sok kérdés, Mind szörnyükópen, szellemes. Egyikbe sincs, se gúny, se sértés ; Szóval, példás az egyetértés S a társalgás oly kellemes ! Beszélünk minden fűről fáról, Egy perczecskét se hallgatunk, Szólunk a divatról, ruhákról, A könyvekről, politikáról Csak egyet kerül ajakunk. Csak egyről, ép egyetlenegyről, Nem mernénk soha szólani, Pedig-pedig hát épen erről, Az én elgyötrött bus szivemről, Úgy késztet szólni valami. Nem beszélsz arról te se, ón se, És a kaputok elé érve Én köszöntlek, te fogadod, Barátságosan mosolyogva, • Mikéntha mi sem történt volna : — „Jó napot uram, jó napot! . . Biró Artur. Rondeau. Repülj gondolat hozzája, Ahhoz akit úgy szerettem! Nagy titokban, — ismeretlen Senkitől sem sejtve, látva, Szívd fel édes lehelletét, Csókold bájos tekintetét, Hozd telkembe mosolyát; Súgd leikébe bus szavát Az én imádó lelkemnek, Mondd el e bus szerelemnek Fájó, édes panaszát. Tán megérti sóhaját S éltet ád esdő szavára . . . Repülj gondolat hozzája ! Józsa János. A főnök ur. ... — Nagyon régen vágytam ide. Nem tudom mi vonzott. Most már értem. Mikor nem rég találkoztunk — emlékszik? — s megigórte, hogy eljön, én is azt gondoltam, hogy eljövök. Amint látja itt vagyok. És most kérem ne ha­ragudjék, ha unalmas vagyok, tudja azt, hogy én az életből veszem azokat a kis meséket, mi­ket a tárczáimhoz felhasználok. Engedje, hogy megfigyelhessem a mi kedves házigazdánkat is. Higyje el, ő különlegesség és pedig annyira, hogy megírni is nagyon érdemes. Figyelje csak meg! Nem találja különösnek az ő nemes egy­szerűségét ebben az affektált világban ? Én bá­mulom nála azt a művészettel párosult kedves­séget, a melylyel a vendégeit fogadja; én a lelke mélyére látok. Pardon, ez csak egyszerű emberismeret és semmi más. És mondhat om az a keresetlenség az az örök-friss kedély, a „mulatt arcz, a két ratetta. sokáig mind megma adnak, az emlékemben. Megígérem, hogy „Két csillag“ czim alatt megírom magának azt a kis történet- két, a mely a két arany rozetta története. Egy kis klassikus história . . . Tudja kihez hasonlí­tom a mi főnökünket? Egy eredeti magyar gentrihez, a ki elpipálta már a fólvagyonát. Igen! Azt gondolom, hogy soha szívesebben nem fogadtak sehol vendéget, mint nála. Ne gondolja ! Ez nem tettetés, mert ezt ószreven- ném. Büszke vagyok a tudományomra. Oh nála nincsen meg az a talmi szívesség, a mi meg­volt a spanyol, meg franczia etikette korában. Egyszerűen nem hívjuk meg az estélyünkre azt, a kil nem szívesen látunk. És ez helyes is ! Sok embernek igen rosszul áll a tettetés . . . Kérem valamire. Figyelje meg azt az érdekes, szőke asszonyt ott az otományon. Oh! nem fia­tal, de érdekes, ezt nem tagadhatjuk. Legköze- lébb elmondom azt a legközelebbi epizadat, a mely közte és a főnök közt folyt le. Hogyan ? írjam meg? Megígérem!

Next

/
Thumbnails
Contents