Szabad Újság, 1993. december (1. évfolyam, 22-26. szám)

1993-12-01 / 22. szám

1993. december 1. A Sátán ráunt föld alatti birodal­mára, és Amerikába költözött... Sokáig semmiben sem különbö­zött a többi földi halandótól, látszatra békésen élt, meg-nósült, valósággal imádta a gyermekét, sőt dolgozott is becsülettel, ám egy idő után csak ki­mutatta a foga fehérjét... Linda Weawer. Pennsylvania ál­lam Johnstown városának rendőrfő­nöke ma is megborzong, ha arra a bi­zonyos november másodikára gondol. — Egy tizenkét esztendős leányka rontott be az őrszoba ajtaján — emlé­kezik a történtekre —, és segítséget, védelmet kért. — A szüleim meg akarnak gyilkolni — rebegte sírástól elcsukló hangon — , édesapám azt állítja magáról, hogy ő a Sátán, és anyámmal együtt naponta kínoznak engem is meg hat testvére­met is. Rémület és halálfélelem A rendőrfőnöknő először nem is na­gyon akarta elhinni a hallottakat. Ta­lán csak fantáziái, futott át az agyán a gondolat, amikor azonban a szemébe nézett, megdöbbent, s menten belát­ta: a gyermek igazat mond. A leány szemében rémület és halálfélelem tük­röződött. Azonnal riadóztatta kis csapatát. A csoport a megadott helyszínre robo­gott. Ekkor még mindig nem sejtette, hogy hamarosan élete leghihetetle­nebb, legszömyűbb bűnügyét leplezi le. A vérfagyasztó történet később fel­háborította egész Amerikát. Sok lap hajlandó sem volt közölni a nyers, drasztikus esetet. A bűnügyet részletesen is tálaló újságok pedig kü­lön felhívták olvasóik figyelmét, hogy az írás nem fiatalkorúaknak és gyen­gébb idegzetűeknek való! De mi is történt Johnstownban va­lójában? Mik lehettek azok a borzal­mak, melyek annyira felkorbácsolták a kedélyeket és teljesen kizökkentet­ték Pennsylvania egyik legnagyobb városának lakóit megszokott, nyu­godt, békés életritmusukból? Minden a leánygyermek bejelenté­sével kezdődött... — Amikor benyitott hozzánk — foly­tatja Linda Weawer az elbeszélést —, rendkívül zaklatott volt, és különböző sebhelyek éktelenkedtek a testén. — Ezeket — szipogta a lány —, mind a szüleim okozták! Szinte egész testében reszketett. A rendőrosztag megérkezett a Na­poleon Streetre, ahol a Gaddis csa­lád: a 34 éves apa, Richie Gaddis, a 33 esztendős anya, Debbie Gaddis és hét gyermekük lakott. A rendőrök sze-Ott ült az örök életű Kosztolányi Dezső a kávéház márványaszta­lánál, cigarettafüstbe burko­­lódzva, borongva, bosszúsan. Fővárosi és vidéki újságok hevertek körötte a pamlagon, mindegyiken ákombákom piros húzgálások, kérdő- és felkiáltóje­lek; Desiré nem állhatta meg, hogy ki ne töltse dühét a rengeteg magyartalan­ság, a hasábokon hemzsegő idegen ki­fejezések láttán. — Főúr! — intett az arra ténfergő, frakkos pincérnek. — Küldje, kérem, a trafikost! — Elfogyott a cigarettám! Nyakában a szivarkákkal, meg a tömzsi, illatos szivarokkal teli faládikájá­val, gyűrt arcú, alacsony, savószemű emberke tipegett az író asztalához. — Egy pakli Darlingot parancsol, nagyságos uram? — Micsodaaaa!? Még maga is bosz­­szant?! — förmedt rá Kosztolányi, s ak­kora indulat fogta el, hogy csak úgy ugrált a csokomyakkendője az ádámcsutkája fölött. — Maga is ezzel jön, ember?! Darling! Hát nem képesek magyar nevet adni a magyar árunak?! — Nem tehetek róla, nagyságos uram, ez egy új cigarett’ a piacon. Ma­gyar királyi dohányjövedék, nagyságos uram! — Jó, jó, nem maga tehet róla, ba­rátom! Adjon egy csomaggal! De megí­rom, az biztos! Megírom a Pesti Hír­lapba, hogy micsoda idegenhóbort ez az egész! A külföldi itt nem az ő or­szágát és nyelőét keresi, hanem a mienket... Eddig a cigarettáink neve után azt képzelhette, hogy nálunk egyiptomi istenek és spanyol grandok szaladgálnak. Most végre értesülhet arról is, hogy a Memphisünk és a SZABAD ÚJSÁG A Sátán a gyermekeit kínozta Csak erős idegzetűeknek me elé tárult látványt szinte le sem le­het írni. A család egy tönkrenyomorí­tott bérház harmadik emeleti mocskos lakásában lakott. A lépcsőházban és a lépcsőkön orrfacsaró bűz terjengett. Gaddisék lakásában a családtagokon kívül vagy harminc kutyát és macskát is talált a rendőrség, a földön hemzsegtek a svábbogarak és a patká­nyok, az egyik lakóhelyiségben pedig Földgolyónk legmérgezőbb pókfajtá­jára, a félelmetes halálosztó „Fekete özvegyre" bukkantak. A férj és a feleség egykedvűen fo­gadta az érkezőket. Folytassa azon­ban a rendőrfőnöknő a történetet: Én vagyok a Sátán! — A helyiségekben hat gyermeket találtunk. Mindegyikük testén forra­dások, sebhelyek, véraláfutások ékte­lenkedtek, szörnyű kínzások nyomai látszottak. A kegyetlen szülők nem kí­mélték a legkisebb, mindössze nyolc­­hónapos apróságot sem. A teljesen ruhátlan, sebhelyes testű csecsemő, mint egy eldobott, megúnt játékba­ba, a földön feküdt. A rendőrök a szobákban hatalmas mennyiségű fegy­verkészletre és a keleti harcművésze­tek űzésénél használatos botokra buk­kantak, melyeket a bestiális apa és anya saját gyermekei verésére, kínzá­sára, gyötrésére használt. A földön meg a polcokon alkohol, kábítószer és pomóújság is hevert. A férfi és felesége fogdába került. Aztán elbeszéléseikből és a gyermek­ek tanúságtétele alapján, valamint a tanúk vallomásaiból, akiket bűnrészes­ség vádjával ugyancsak letartóztatott az ügyészség, összeállt a szörnyű kép. Richie Gaddis Kentucky állam egyik csendes, Bowling Green nevű városkájában látta meg, két tizennyolc éves fiatal házasságának gyü­mölcseként a napvilágot. A fiúnak bol­dog gyermekkora volt, vasárnaponként szüleivel templomba járt. Amikor el­múlt 18 éves, faképnél hagyta a csa­ládját, és jelentkezett a hadseregbe. Évek múltán feleségül vett egy le­ányt. „Eleinte boldogan éltünk" — idé­zi a kezdetet a nevét titkoló első fele­ség —. „Amikor első leánygyerme­künk megszületett, Richie öröme ha­tártalan volt. A munkából rohant haza, s szinte minden szabad percét a csecsmővel töltötte. Rendkívül figyel­mes volt... A második gyermekünk szü­letésekor azonban teljesen megválto­zott. A munkahelyén felmondott, inni kezdett, és rászokott a kábítószerre is. Naphosszat a kanapén hevert, és bos­zorkányokról meg varázslókról írott könyveket bújt. S szólni sem lehetett hozzá.” — Te nem tudod, ki vagyok én — förmedt gyakorta párjára —, földöntú­li képességekkel bírok, én vagyok a Sátán! Gyermekeit a forró kályhához kötözte Az asszony egy évi szenvedés után el­menekült a férfitól, aki brutálisan megverte őt, bútoraikat pedig az utcá­ra hajigálta. — Holnap — támadt a feleségére — megöllek! Ezzel telt be a pohár. Az ifjú ara elszökött. „Hátha tényleg megszállta az ördög a lelkét?!” A magára maradt Rickie nem esett búskomorságba, nem maradt sokáig egyedül. Megismerkedett Debbievel, akit 1983-ban feleségül is vett. Az új há­zasok Fort Gordonból Johnstownba költöztek. A férfi ismét szerelőként dol­gozott, és úgy tűnt, rendes ember lesz. Esténként önvédelmi tanfolyamra járt. Felesége gyors egymásu-tánban hat gyermekkel ajándékozta meg. Ezerkilencszáznyolcvannyolcban egy este, amikor barátaiknál vacso­ráztak, máig megmagyarázhatatlan ok­ból, tűzvész tört ki a házukban. A porig égett épületben lelte halálát négyéves gyermekük, Tanya. Ettől fogva a szü­lők megváltoztak: egyre kegyetleneb­ből kínozták 14 éves fiukat, valamint 13, 12, 8, 5 és 3 esztendős leánykái­kat. Nem kímélték az újabb jövevényt, az újszülött fiúcskát sem. A gyermekeket minden ok nélkül brutálisan bántalmazták, ütötték-ver­­ték, s mindegyiküket alkoholivásra és kábítószerfogyasztásra kény­szerítették. Az apa az elkábult aprósá­gok bőrét éles késsel össze-vissza szabdalta, s félelmetes ördögi jelekkel tetoválta tele. Amikor a csemeték már nem bírták a kínzásokat, és tiltakozni merészeltek, a Sátán, páratlan párja segítségével, több órára a forró kály­hához kötözte őket. De ez még korántsem volt elég! A családfő a rítusok közben, édesanyjuk szeme láttára meg is erőszakolta a 12 és 13 éves leánygyermekeit. S ez lett a veszte. Tizenkéteszten­­dős leánya ugyanis megszegte szü­leinek tett hallgatási fogadalmát, és mindent elmondott a rendőrségen. A Sátán és sátáni felesége bör­tönben ül, várják az ítéletet. Velük együtt hat vádlott, három felnőtt, egy 12, egy 14 és egy 16 éves fiatalkorú is bűnhődik majd. Őket bűnrészesség­gel vádolják: tudtak a Gaddis család szörnyű cselekedeteiről, s mégis hall­gattak, emellett pedig részt is vettek az ördögidéző orgiákon, tudtak a mér­hetetlen kínzásokról is. Vérfertőzés, kínzások A két szülő ellen fiatalkorúak elleni erőszak, vérfertőzés, fizikai és lelki kín­zás, valamint alkoholfogyasztásra és ká- * bítószerélvezetre kényszerítés a vád. Debbie asszony a rendőröknek kijelentette: — Rickie maga a Sátán, éppen ezért, ha egy nap elhatározza, hogy megszökik, senki sem lesz képes me­gállítani. Aztán majd megmutatja az igazi erejét, és átveszi a hatalmat a Föld összes lakója fölött... Neki senki sem tud ártani! Reméljük, a villamosszék vagy a kötél azért mégis megállítja az el­vetemült gazembert! (S—ZOLCZER) Princessasunkon kívül van valódi Darlingunk is... Megírom! Ez lesz a következő tárcám a Pesti Hírlapban. Mégpedig a május 26-i számban! Je­gyezze meg, barátom! 1935. május 26.! Ott majd olvashatja. A trafikos — kiöregedett éthordó — csak állt ott a mester asztalánál, és bó­logatott. — Bizony, bizony, az ember sokszor nem érti, miről van szó, miről beszélnek az urak. Itt van például ez az ombudsman is... — Hogy mondta? — Ombudsman. Váltig ezt hallom a televízióban, a rádióban, meg ott van azokban az újságokban is — mutatott a pamlagon kazalban álló lapokra. — Ombudsman. Csak tudnám, micsoda is az! A nagyságos úr bizonyára nem cso­dálkozik rajta, mert a nagyságos úr mű­velt, okos ember, de a magamfajta csak találgathat. Azt mondják, ombudsmant kell választani. Hát én meg azt kérdem magamban: miféle tisztség lehet az az ombudzmanság? Talán Afrikából szár­mazik? — Miért éppen Afrikából? — Hát, ugye, olyan varázslóféléknek vagy törzsfőnököknek képzelem a hangzása után. Dolgoztam én sokfelé, híres hotelok éttermeiben, még hajón is pincérkedtem, s nekem úgy rémlik, lát­tam is már ombudsmant. Nagy kíséret­tel érkezett valahonnan messzi földről. hatalmas, derék ember volt, színes, tar­ka lepelben, gyöngyökkel díszített fejék­kel; és afféle szerecsen volt. Aranyak, ezüstök csillogtak rajta, bokája felett tengeri kagylócskákból lábperec csör­­rent. Persze, mezítláb volt, egy vékony­ka saruban, az istenadta. Mintha azt mondták volna akkor, hogy ombuds­man... Kosztolányi Dezső hajnali sápadtsá­­gú arcán némi derű jelent meg; mind­járt elő is kapta jegyzőfüzetét, és felfir­­kantott néhány emlékeztető szót. Ilyes­mit: Már megint belopnak egy idegen kifejezést! Örökös járvány! Például most az ombudsman! Amit senki sem ért, de majd mondja, mondja... — Tehát valamiféle őserdeit, tisztségviselőnek tartja az ombudsmant? — nézett a trafikosra. — Pedig éppen ellenkezőleg! A civilizált, jogállamiságot élvező, demokratikus társadalomban választanak ámbödzmönt. Mert így kell ejteni. Az ámbödzmön joga és köteles­sége, hogy a nép szavát hallassa a ha­talommal szemben. Nem kis feladat ez, barátom! Ó a nép szóvivője! — Ó, így mindjárt más! Talán helye­sebb lett volna megnéznem az idegen kifejezések szótárában, s nem önnél akadékoskodnom! — Ott nem lelné, barátom! Inkább az amerikai szótárakban nézze. Ne is az angolban! Ajánlhatom a The Oxford Paperback American Dictionaryt. Az egyetemi, 1986-os kiadás 415. oldalán megtalálja. — Szóval az ombudsman... akarom mondani ámbödzmön engem is képvi­sel — töprengett el a trafikos. — Hát a parlamenti honatyák nem a népet kép­viselik? Nem a választóikat? — Na, igen, igen — fújta ki a Dar­ling kék füstjét Désiré. — Papírforma szerint igen. De a legtöbb mégiscsak pártosan viselkedik, s nem annyira a köz akaratát, mint inkább pártja szán­dékait képviseli. A kormányzópárti a kormányét, az ellenzéki a maga társasá­gának érdekeit. Emberi gyengeség ez, régi nóta; minden szentnek maga felé hajlik a keze. Felettük állna az ám­bödzmön. Pártatlanul. Vagyis a nép pártján. Hangoztatná a nép vélemény­ét. Most már érti? — Értem, hogyne érteném! Az om­budsman... vagyis ámbödzmön, ugyebár, akkor az én személyes képviselőm lesz, ha sikerül megválasztani. Lám, ez tetszik ne­kem! Ha valami kifogásom támad a közélet ellen, elpanaszolom neki, ő meg kiáll vele az Országyűlés elé, és azt mondja: ismerek egy szegény, kávéházi trafikost, akinek ez és ez a baja az élet­tel... Hm... De honnan tudhattam vol­na, hogy létezik ilyen tisztség, ha nem nevezik magyarul? — Közelebb hajolt Kosztolányihoz. — Szerintem a politikusok azért használnak annyi idegen kifejezést, hogy a magamfajta ne értse! Ha pél­dául most nem tetszik megmagyarázni, mit jelent az ámbödzmön, soha nem ju­tott volna eszembe felkeresni. Mert mit kezdjek, ugyebár egy afrikai törzsfónök­­kel vagy varázslóval?... Szakonyi Károly Ámbödzmön Természetgyógyászat A normál bőr ápolása 1. A normál bőr kevésbé érzékeny — ru­galmas, finom tapintású, ezért keveseb­bet kell foglalkozni vele. Hogy ez így is maradjon, legalább hétvégenként fordít­sunk egy kis időt az ápolására. Ajánla­tos pl. fertőtlenítő vízzel való lemosása. Ez a víz megvásárolható a drogériák­ban, de otthon is elkészíthető különféle gyógyító növényekből. A fertőtlenítő növények közül jó szolgálatot tesz a kakukkfű és az orvo­si zsálya — ha nincs zsálya, akkor az orvosi izsóp is jó. A kakukkfű tartalmaz illóolajat és cserzőanyagot is. Az illóolaj fő kompo­nense a timol, amely 75-ször jobban fertőtlenít a fenolnál, és fokozza a cserzőanyag antibakteriális hatását. Ezért pl. a kakukkfűtea 1 hétig is eláll, s nem romlik meg. A lemosóvizet a következőképpen készítjük: A kakukkfűből veszünk 1 te­­áskanálnyi mennyiséget, leforrázzuk 3 dl vízzel, 15 percig ázni hagyjuk, szűr­jük, vattát mártunk bele, s ezzel töröl­­getjük az arcbőrünket legalább 10 per­cig. Kimondottan selymesítő és szépítő hatásúak a következő gyógynövények: rózsaszirom, feketebodza-virág, gyer­mekláncfűvirág. Ezekből 1-2 órára vagy éjjelre pakolást készítünk. 3-4 evőkanál­nyi mennyiségű virágot leforrázunk 3 dl vízzel, 20 percig hagyjuk ázni, leszűrjük, a langyos lébe vattát mártunk, és az arcunk­ra helyezzük. Hatásos pakolási mód az is, ha a virágokat gézbe tesszük, egy kicsit ki­nyomogatjuk, és ezt helyezzük az arcunkra. Ilyen pakolásokat ajánlatos alkalmazni az öregedő bőrre is. Lényeges javulás — szé­pülés — 2 héten belül mutatkozik. A szépítő és arcápoló műveletek során összehúzó hatású gyógynövényeket is al­kalmazunk. Ezeket akkor kell alkalmazni, ha a bőr rugalmassága csökken, és úgy néz ki, mintha nem pihentük volna ki ma­gunkat. Összehúzó hatású gyógynövé­nyek: apróbojtorján, pemetefű, ka­kukkfű, szurokfű, orvosi zsálya, rózsas­zirom, hársfavirág, izsópfű. Az apróbojtorján ionizálja az arcbőrt. Antibakteriális hatása olyan erős, mint egyes antibiotikumoké, ráadásul gyulladás­gátló tulajdonsággal is rendelkezik. Ösz­­szehúzó hatású cserzőanyagokat, kova­savakat, illóolajat, valamint szerves sa­vakat tartalmaz (aszkorbin és nikotin­sav). A pemetefű azért ajánlatos, mert io­nizáló hatású cserzőanyagot tartalmaz (7%), ezenkívül gyantát, viaszt és nyál­kát, amelyek elasztikussá teszik a bőrt. A szurokfűben a cserzőanyagoknak (8%) és az illóolajnak (0,2-1,5%) sze­rencsés kombinációja található. Fertőt­lenítő hatású komponense a timol, ezért ha nincs kakukkfű, akkor helyette­síteni lehet szurokfűvel. Gyermekláncfű (pongyola pitypang. Taraxacum officinale Web., púpava lekárska) Az említett növények kellemes illatú­­ak, az arcbőrben lévő idegreceptorokon keresztül nyugtatnak, és fájdalomcsilla­pítóként is hatnak. Az orvosi zsálya is szükséges a szépségápoláshoz. Belsőleg és külsőleg alkalmazva, egyaránt csökkenti a kelle­metlen izzadást. Belső használatánál 1 teáskanálnyi mennyiséget kell főzni 5 percig. A tea megivása után a gyógyha­­tás 3 órán belül kezd érvényesülni, és három napig tart. A zsálya a cserzőa­nyagokon kívül női hormonokat is tar­talmaz, ami annyit jelent, hogy pl. a zsályás arcborogatás vagy mosogatás fiatalítóként hat. Az izsópfű hatása ha­sonló a zsályáéhoz, csak valamivel eny­hébb Dr. NAGY GÉZA

Next

/
Thumbnails
Contents