Szabad Újság, 1993. február (3. évfolyam, 25-48. szám)

1993-02-11 / 34. szám

«••fWACNÉ POTNOKOSTOOAttm *NfORMAO,f STREOISKO íci«J. AtSNEJ KWlZMCE Wnajh* SítiS* rrji, A tK w> ^ a rL A cseh és a szlovák korona viszonya m m KÖZÉLETI ÉS GAZDASÁGI NAPILAP Árfolyam pénteken Több csehországi lap tegnap vezető helyen számolt be arról, hogy az ottani pénzintézetek miképp váltják a két csehszlovák utódállam önál­lósult fizetőeszközét CSÜTÖRTÖK 1993. február 11. III. évfolyam 34. szám Ára 3 korona A Lidové noviny szerint a Befek­tetési Bank már tegnaptól meghir­dette a szlovák korona árfolyamát. E szerint ennél a csehországi pénz­intézetnél a vételi szlovákkorona-ár­­folyam 0,80, az eladási pedig 1,20 cseh korona, de ez nem jelenti azt, hogy az árfolyam aránya 1:1-ről mó­dosult volna. Az árfolyam körüli találgatások kapcsán tegnap Ivan Paska, a Szlo­vák Nemzeti Bank szóvivője megje­gyezte, hogy a szlovák és a cseh ko­rona közötti kurzus ingadozását bi­zonyára meg kell szoknunk. A szó­vivő emlékeztetett arra, hogy az ár­folyam megállapítása során a pénz­intézetek az érvényben levő előírá­sokkal összhangban járnak el, konk­rétan a nemzeti fizetőeszközöknek a cseh—szlovák idegenforgalom te­rén való alkalmazásáról szóló szer­ződés értelmében. A megállapodás 4. cikkelye szerint a bankok az egyik állam nemzeti fizetőeszközének a (Folytatás a 2. oldalon) volt Szövetségi Külügymi­­íérium vagyonának az el­osztásával kapcsolatban sok bíráló és rosszalló cikk jelent meg eddig a sajtóban. A jelenlegi helyzet tisztá­zását szolgálta tegnap az a tájékoz­tató, melyet Pozsonyban a szlovák külügyminisztérium épületében tar-A szlovák fél elégedett Külügyi vagyonelosztás tott Dusán Tomka, a minisztérium műszaki és költségvetési osztályá­nak a vezetője. Fontosnak tartotta megjegyezni, hogy a volt szövetségi külügyi tárca vagyonának és az eddigi külképvise­leteknek a globális elosztásáról van szó, és a folyamatot szeretnék június 30-áig végérvényesen lezárni. Ellen­ben az ingatlan tulajdonok elosztá­sát már befejezték. A szlovák fél az eddigiekkel teljesen elégedett, a tá­jékoztatón ugyanis egyetlen esetben sem nehezteltek a prágaiakra. Po­­(Foiytatás a 2. oldalon) Az Európai Emberjogi Egyezmény kiegészítése Az Európa Tanács 26 tagú parla­menti közgyűlése 1993. február elsején elfogadott egy kiegészítést az emberi jogok európai konvenciójához. A kiegé­szítés garantálja a nemzeti kisebbségek szabad fejlődését, vallási, nemzeti, nyel­vi és kulturális identitásuk megőrzését. A kisebbségek sérelmeikkel először az illetékes állam bíróságához fordulhat­nak, csak ezután van joguk fellebbezni az európai törvényszékhez vagy az Eu­rópa Tanácshoz. Az alábbiakban sze­melvényt közlünk a kiegészítő jegyző­könyvből. MEGHATÁROZÁS: 1.5- Az Egyez­mény céljainak megfelelőén a nemzett ki­sebbség kifejezés egy állam azon szemé­lyeinek csoportját jelöli meg, akik a) az illető állam területén élnek, és annak állampolgárai; b) történelmi, szoros és tartós kap­csolatban állnak az illető állammal; c) sajátos etnikai, kulturális, vallási vagy nyelvi megkülönböztető jegyekkel rendelkeznek; d) meghatározó jelleggel bírnak, mi­közben létszámuk kisebb, mint az illető állam vagy az állam egy térségének la­e) megvan bennük a szándék, hogy identitásukat, nevezetesen közös kultú­rájukat, hagyományaikat, vallásukat vagy nyelvüket együttesen megőrizzék. Általános elvek: 2. §. 1. Minden személy szabadon dönt vala­mely nemzeti kisebbséghez való tarto-Katasztrófa előtt a mezőgazdaság? Fogytán a takarmány (is) A teljes katasztrófa előjelei mu­tatkoznak Dél-Szlovákia mezőgaz­daságában. Például a Nyitrai járás­ban a földműves-szövetkezetek, ál­lami gazdaságok és más őstermelő szubjektumok adóssága a mezőgaz­A félmelegedés nyomán már előbújtak a tavasz hírnökeinek nevezett hóvirágok, és — áruként — meg is jelentek a piacokon... (TA SR-fetvétel) Strasbourgban a kisebbségekről Habsburg Ottó nyilatkozik A szlovák parlamenti küldöttség Ivan Gasparovic vezetésével további tár­gyalásokat folytatott a strasbourgi Európa Tanácsban. Az Európa Parla­ment társulási előadója úgy nyilatkozott, hogy Szlovákiával a társulási szerződést még a parlament nyári szünete előtt meg lehet kötni dasági termékeket felvásárló szerve­zetekkel szemben a múlt év végén meghaladta a 2 milliárd koronát, s ez az összeg tovább növekszik. A Nyitrai járásban 34 szövetkezet kö­zül 31 zárta veszteséggel az évet, mi­közben az állami megrendelők közel 460 milliárd koronával tartoznak a szövetkezeteknek. A földművesek bankhitele is milliárdra rúg, nem tudják megfizetni a takar­mánykeverékeket és más, alapvető szükségleti cikkeket. A mezőgazdasági termelést biz­tosító Nyitrai Felvásárló, Takar­mánykészítő és Szolgáltató Vállalat (Folytatás a 2. oladalon) Támadják Csáky szavait Igor Chamula, a Szlovák Nemzeti Párt és Frantíáek Gau­­lieder, a Demokratikus Szlováki­áért Mozgalom képviselője teg­nap az államigazgatási, területi önkormányzati és nemzetiségi parlamenti bizottság ülésén hatá­rozati javaslatot terjesztett elő (Folytatás a 2. oldalon) zásról. — 2. Az odatartozás, valamint a kiválás választásából semmilyen hátrány nem származhat. 3. §. 1. Minden nemzeti kisebbség­hez tartozó személynek szabad joga kinyilvánítani, megőrizni és fejleszteni vallási, etnikai, nyelvi és/vagy kulturá­lis identitását, anélkül, hogy akarata ellen való asszimilációs törekvéseknek lenne kitéve. — 2. Minden nemzeti ki­sebbséghez tartozó személy gyakorol­hatja jogait egyénileg vagy más szemé­lyekkel társulva. 4. §. Minden nemzeti kisebbséghez tartozó személyt megillet a törvény e­­lőtti egyenlőség joga. Minden, a nemze­ti kisebbséghez való tartozásból eredő hátrányos megkülönböztetés tilos. 5. §. Tilos a nemzeti kisebbség lakó­területén a demográfiai összetétel min­den szándékos és a kisebbségre nézve hátrányos megváltoztatása. ANYAGI JOGOK; 6. §. A nemzeti kisebbséghez tartozó személyeknek jo­guk van saját szervezeteket alakítani, beleértve a politikai pártokat is. 7. §. 1. Minden nemzeti kisebbséghez tartozó személy szabadon használhatja anyanyelvét a magán- és közéletben, szóban és írásban egyaránt. Ez a jog az (Folytatás a 3. oladalon) Holnap Losoncon Tiltakoznak a vállalkozók Amint arról már korábban beszámoltunk, a szlovák kormány úgy tervezte, hogy februá­ri kihelyezett ülését Losoncon tartja meg A szlovákiai vállalkozók szervezetének orszá­gos tanácsa — talán nem véletlenül — erre az időpontra időzített egy tiltakozó nagy­gyűlést, amelynek helyszínéül szintén Losoncot választotta A napokban azonban kiderült, hogy a losonci kormánytanácskozás elmarad. Rebesgetik, hogy a kabinet ülésének a lemondása miatt a péntekre hirdetett Köztársaság téri nagygyűlést sem tartják meg A cseh rádió- és tévétanács kedden a testület mind a 9 tagjának az „igen”-szavazatával jó­váhagyta a CET 21 (a 21. Század Közép-európai Televíziója) nevű társaság által a Cseh Televízió ket-Csehország A CET 21-é a kettes csatorna tes csatornáján történő sugárzás jo­gának a feltételeit. Ladislav Jákl, a tanács hivatalve­zetője egyúttal közölte, hogy a testület a további 31 „specifikus” feltételt a su­gárzás fenntartója kötelességeinek ál­talános szabályozóival együtt szabja meg. Ezek a feltételek elsősorban a műsor tartalma esetében bevezeten­dő szigorított „rezsimre”, illetve a be­fektetőknek a műsorkészítésre való befolyására vonatkoznak. A CET 21 társaság képviselője még kedden eljuttatott egy írásos nyilatkozatot a tanácshoz, mely sze­rint elfogadja a sugárzási jogot, és­­(Folytatás a 2. oladalon) — Mi az igazság a tiltakozó akció ügyében? — kérdeztük tegnap Ján Sl­­tarö'któl, a vállalkozók szövetsége orszá­gos tanácsának az alelnökétől. — A hír nem felel meg a valóságnak. A kormányülés ugyan elmarad, mi ettől füg­getlenül megtartjuk összejövetelünket. Szlovákia valamennyi járásából jelezték érkezésüket vállalkozók. Néhány perccel ezelőtt beszéltem telefonon a gazdasági minisztérium egyik munkatársával, aki megerősítette Ludovít Öemák tárcaveze­tő látogatási szándékát a nagygyűlésen. Megemlíteném még, hogy legutolsó meg­mozdulásunk után, amikor petíciót nyúj­tottunk be a kormánynak, a kabinet Cér­nák minisztert bízta meg ügyünk orvoslá­sával. Úgy látjuk, hogy a gazdasági minisz­ter azóta elemzést végzett: érti és érzi is, hogy hol és hogyan kellene segíteni a vállalkozókon. A társadalombiztosítás kérdésében általunk kidolgozott javasla­tokat a tárcavezető tolmácsolja majd a kormánynak Összesen hét javaslatot dol­goztunk ki. Az egyiknek köszönhetően azonnal enyhülnének a vállalkozókra ne­hezedő terhek A másik javaslatunk úgy­mond hosszú távra szól. Pénteken Loson­con a Köztársaság téren egyebek között ezt a két javaslatot is felolvassuk. (ío) További tárgyalásokat a PHARE- programról folytattak. Erről Willam de Klerk, az EP képviselője elmondta, hogy a volt Csehszlovákiának 240 millió ECU összeget utaltak ki a PHARE- program keretében, de ebből sokkal ke­vesebb került Szlovákiába, mint ameny­­nyit Szlovákia gazdasági helyzete meg­követel. Konkrét eszmecsere folyt a nemzeti kisebbségek védelméről. Ezen a vitán jelen volt Habsburg Ottó, a magyarországi kapcsolatok bizottságá­nak tagja. Nem tett kifogásokat Szlová­kia nemzetiségi politikájával szemben az alkotmány alapján. Tom Spencer, az EP képviselője, aki a tárgyalásokat ve­zette, nagyra értékelte a megbeszélések nyíltságát és lényegretörő voltát. Kije­lentette, hogy a szlovák kollégák képe­sek voltak érvekkel tárgyilagosan be­szélni a problémákról. Ez vonatkozik a küldöttség magyar tagjára is, aki jól képviselte kisebbségét, sürgető maga­­(Folytatás a 3. oldalon) A Szlovákiai Magyar írók Társasága tiltakozik az „alternatív oktatúsn ellen Az emberi méltóságot tisztelni kell Felháborodással vettük tudomásul, hogy a Szlovák Köztársaság oktatási minisztériuma ismét célba vette a ma­gyar nyelvű iskolákat. A miniszter ja­vaslatára úgynevezett „alternatív okta­tás” formájában a természettudományi tárgyak oktatását kívánják a jövőben bevezetni — szlovák nyelven! Nem új számunkra az ilyen .javas­lat”, hisz az elmúlt negyven esztendő utolsó évtizedeiben gyakran találkoz­tunk hasonló szándékkal. A közoktatás illetékesei a magyar nyelvű oktatás színvonalát (benne a nyelvoktatást is) nem megfelelően felszerelt laboratóri­umokkal és kiválóan képzett szakokta­tókkal kívánták biztosítani, hanem mindig a tanítási nyelv megváltoztatá­sával. Az átlátszó érvelés mögött min­den esetben a magyar nemzetiségű diákok érvényesülése, továbbtanulásá­nak „biztosítása” szerepelt — ürügy­ként. A mi értelmezésünk szerint a (Folytatás a 2. oldalon)

Next

/
Thumbnails
Contents