Szabad Újság, 1992. december (2. évfolyam, 271-295. szám)

1992-12-15 / 283. szám

6 Szabad ÚJSÁG Mozaik 1992. december 15. Agrárvilág A szakosodás statisztikája Az Európai közösség 8,6 millió parasztgazdaság adatainak felvételé­vel statisztikát készített a tizenkettek agrárszektorának állapotáról. A szá­mok azt mondják, hogy a gazdaságok negyede szakosodott, a speciali­zálódás adataiból pedig a Luxemburgban vonták le az alábbi következte­téseket az egyes tagországok mezőgazdaságának fejlettségéről összesen 8,6 millió parasztgazdaságot vizsgáltak, ebből 6,2 millió szakosodott a termelésben. A specializálódás legjobban Írországban, Nagy-Britanniában és Hollandiában ment végbe. A ranglistán az utolsó helyen Portugália áll, ahol még mindig a hagyományos vegyes gazdasá­gok dominálnak. Németország - nem túl nagy meglepetésre - közvetle­nül Portugália előtt áll, azaz termelési szerkezete ugyancsak konzervatív. Több mint 700 ezer gabonatermelő specialista van, termőterületük több, mint 10,7 millió hektár, vagyis az Európai Közösség 35,4 millió hektáros gabonatermelő területének harmadán gazdálkodnak. A legtöbb gabonatermelő gazdaság Olaszországban (272 500) és Spanyolország­ban (192 600) található, míg Franciaországban 61 900 gabonatermelő gazdaság van. Míg a két déli államban kicsik az egyes gazdaságok termőterületei, addig a franciáknál nagyobb a birtoknagyság. Németor­szágban 51 ezer, Nagy-Britanniában mindössze 21 500 gazda válasz­totta a gabonatermelést. A közösség 12 tagországában összesen 228 ezer kertészet van, ennek több mint a fele Olaszországban és Spanyolországban. Hollandiá­ban 18 900, Németországban 14 200 specializált kertészet van. 603 ezer a tizenkettek területén a szőlőre, borra szakosodott gazdaságok száma, ezeknek több, mint a fele Olaszországban van. Ehhez képest kevesen foglalkoznak kifejezetten bortermeléssel Franciaországban (112 ezer gazdaság), Spanyolországban (68 ezer 400). Vagyis Olaszország a vitat­hatatlan „borállam“. Németország a tejtermelő gazdaságokkal jeleskedik, a közösség 710 ezer tejgazdaságából 181 300 van a területén. Még feltűnőbb, hogy az adatfelvétel idején 25,4 millió tejelő szarvasmarha volt az EK-ban, ennek 67 százaléka, vagyis 17 millió a német termelők tulajdonában. Franciaor­szág 164 ezer gazdasággal, illetve 26 százalékkal. Olaszország és Spanyolország egyenként mintegy a német tejgazdaságok számának felével rendelkezik, míg Hollandia a 41 ezer tejgazdaságában a szarvas­­marhák 90 százalékát tartják. A szakosodás egyébként az egész közösségre jellemző. A húsmarhatartásban már kevésbé figyelhető meg a tiszta profilú gazdaság, 315 ezer EK parasztgazdaságban választották ezt szakterü­letként, legtöbben Franciaországban (88 ezer 200), Németországban mindössze 13 ezer 100 gazda vállalkozott arra, hogy a hízómarha legyen megélhetésének egyedüli gazdasági alapja. A sertés- és baromfi­­szakgazdaságokat a statisztika együtt kezeli, csupán zárójelben tünteti fel külön-külön az adatokat, de saját rovatot nyit a vegyes sertés-baromfi gazdaságoknak. A közösségre ugyanis jellemző, hogy sok gazdaságban a két állatot együtt tartják. Csaknem 127 ezer a vegyes gazdaságok száma, ebből 75 ezer a sertéstartó és 35 ezer a baromfigazdaságok száma, 16 ezer vegyesen tartja a kettőt. Spanyolország és Olaszország ebben is vezet, Németországé a harmadik hely. Ennél sokkal szembeöt­­lőbb, hogy míg a szakosodott német gazdaságoknak alig 2 százaléka választotta a sertést és baromfit, addig a holland gazdaságok tíz százaléka, s ezzel a hollandoknál a legelterjedtebb ez a két ágazat. Birka, kecske a statisztikában közösen szerepel, több mint 600 ezer szakosodott gazdasággal. Olaszország, Spanyolország, Nagy-Britannia a sorrend. « Érdemes még a „kicsikről“ is megemlékezni, 671 ezer gyümölcster­mesztő szakgazdaság van a közösség területén, ebből 281 ezer 900 Spanyolországban, 242 ezer 200 Olaszországban. A legkevesebben, kétszázan, Írországban választották a gyümölcstermesztést, de ez az időjárás következménye. A csak szántóföldre specializálódott gazdaságok adatai már többet mondanak: 1 millió 98 ezer gazdaságból 460 ezer 700 van Olaszország­ban, Görögországban 186 ezer. Németország a maga 82 ezer 900 ilyen gazdaságával az ötödik. Amit a luxemburgi forrású, német publikációról még nem árt tudni: a német adatok csak a korábbi NSZK területéről valók. A statisztikai adatok felvétele 1987-ben kezdődött. Azóta a közösség agrárpolitikája markánsan változik. Következtetésekre ezért csak módjával alkalmasak a számok, bár az biztos, hogy ahol sokan szakosodnak például szarvas­marha-tartásra, ott nem lehetnek kifejezetten rosszak az ösztönzők. Amiért érdemes volt közreadni ezeket a számokat: nem árt a hazai termelőknek az információ arról, hogy miből van sok, vagy kevés, hol és kinek mire érdemes szakosodni. Nem utolsósorban: hol és milyen tapasztalatokra lehet szert tenni, netán hol lehetnek kereskedelmi reményeink. M M Környezetbarát gazdálkodás Az ipar, a közlekedés, az idegenforgalom, az energiagazdálkodás és a mezőgazdaság - környezetvédelmi szempontok figyelembevételével történő - fejlesztését kulcskérdésnek tekinti a Közös Piac A mezőgazda­ság fejlesztésének fő célja a vizek, talajok és genetikai források védelme, az agrokemikáliák csökkentett felhasználása, a természetes életterek megtartása és az ökológiailag kedvező erdőgazdálkodás. A Közös Piac programja segíti a külterjes gazdálkodást. Eddig is nagy figyelmet fordítottak a nitrátkérdésre, 1955-től ezt a foszfátszennyezödésre is kiterjesztik. Az állattartás okozta szennyezések visszaszorítására is nagy súlyt fektetnek A környezet- és természetvédelmi szempontból értékes területek megóvása érdekében a gazdálkodókat igyekeznek rávenni az integrált növénytermesztésre, ezen belül a növényvédő szerek minimális felhasználására. M. G. Ne legyünk besózva, avagy: A só több az aranynál! Valamikor szeptemberben terjedi el a hír, hogy a legközelebbi áreme­lés különös tekintettel lesz a kony­hasó árára, s januártól só és cukor egyazon áron, a cukor jelenlegi árán lesz megvásárolható. Rebesgették, hogy a kelet-szlovákiai sóbányák ki­merültek, egyesek a lengyelországi és más közeli lelőhelyek vészhely­zetéről is tudni véltek. Olyanok is akadtak, akik arról,, károgtak “, hogy az Antarktisz feletti ózonlyuk követ­keztében hirtelen megváltozik a ten­gerek vegyi összetétele, és sójuk használhatatlanná válik. Valahon­nan előkerült egy ókori kínai perga­men is, amely megjósolja: 1993-ra kifogy a világ sókészlete. Egy szó, mint száz: végigsöpört országunkon a rémhír, hogy nem lesz só. Októberben háziasszonyaink in­váziója következtében valóban kifo­gyott az üzletek raktárából a só. Különösen, merthogy hírül hozták: Csehországban 1 kiló só ára máris 14 korona - az sem számított, hogy a 14 koronás extracsomagolású cseh sóról időközben kiderült, hogy osztrák... Most tehát az üzletekben nincs só - mármint kősó. Mert tégelyekben, zsákokban és csicsás dobozkákban kilónkénti potom 20-22 koronáért Érdekesség innen-onnan A Párizshoz közeli Marnela-Vallee-ben működő Euro-Disney-park azzal is toborozta alkalmazottait, hogy jókedvű munka vár rájuk, beteljesülhetnek gyermekkori álmaik. Ki tudja, milyen álmai lehettek valami­kor a szuper vidámpart negyvenéves főpénztárosának, de keserű véget értek. Amikor a napi bevételt el akarta helyezni az egyik környező szálloda széfjében, négy álarcos rátámadt, s meggyilkolták. * ★ * San Fernando Valley benzinkútjánál nagyot néztek az ott-tartózko­­dók, amikor Los Angeles irányából egy férfi tűnt fel izgatottan inte­getve, egyetlen zokniba öltözve. Miután egy plasztik szemeteszsákkal átmenetileg „felruházták“, elmondta, hogy amikor egy gyér forgalmú keresz­teződésnél, egyedül várakozott a piros lámpánál, mintha a földből bújtak volna elő, fiatalok vették körül, s a nyitott ablakon át éles kést helyeztek a torkára, fgy kényszerítették a kocsi elhagyására, ruhái és cipője átadására, majd zoknijában sorsára hagyták. * ★ ★ Gyilkossági kísérlet vádjával állítják bíróság elé azt a japán férjet, aki féltékenységi rohamában halászhálóba kötötte tizennyolc évvel fiata­labb feleségét, majd csónakjával fél órán át hurcolta a déli Slkoku­­sziget körüli vizeken. A szerencsétlen asszonynak csak a feje látszott ki a vízből. A férj a cápákat várta, hogy végezzenek a fiatal, huszonkét éves nővel, de azok csak nem jöttek. Ezután hazavitte feleségét, aki az első adandó alkalommal megszökött, s megtette feljelentését. Egy napon lett anya és nagymama tengeri só bármekkora tételben kap­ható. Ennek ellenére alig vásárolják- akinek esze volt, jó előre gondos­kodott tartalékról, s éléstára, kreden­­ce dugig tömve konyhasóval. Igaz, a karácsonyi mézeskalácsba, bejgli­be nemigen lesz szükség rá, sőt, legtöbben az újévi mákoscsíkot is szívesebben eszik cukorral, de azért jól jöhet még ásó a háznál... S ha netán kiderülne, hogy a soli­­vari vagy az eperjesi sólelőhely gaz­dagon ontja továbbra is ásványkin­csét, úgy legfeljebb nem lesz gond a ház előtti járda sózásával. Erdők vadja, istállók barma meg lesz ment­ve, annyi sót nyalhat, amennyit csak akar: árokparton, úton, útfélen lesz belőle bőségesen. Pár év múlva tán még patakjainkat is sikerülhet a ki­dobott sóval a tenger vizéhez ha­sonlatossá tenni, s akkor karácsony­ra nemcsak az édesvizi pontyot, de például a tonhalat, osztrigát, lan­gusztát is kitenyészthetjük a Vág­óan, Ipolyban, Garamban. De ha jól meggondoljuk, a vásárok, piacok választékát is ki lehetne bővíteni e hófehér fűszerrel, csak egy-két jó reklámfogásra van szükség, s ha bebizonyítjuk, hogy a mi sónk a leg­jobb, dőlni fog hozzánk a pénz. Mert a só mindig is nagy üzlet volt: a só- bizn isz I R. Ferenczi Éva Andrea Floyd látogatóba érkezett kórházban fekvő édesanyjához, Maureen Floydhoz. A negyvenegy éves asszony veszélyeztetett terhes­ként került kórházba, tekintettel a ko­rára, állandó orvosi felügyeletre volt szüksége. A húszéves Andrea, aki első gyermekét várta, egy hónappal későbbre volt kiírva a szülőszobára, mint a mama. Anya és lánya terhessé­gük alatt sokat segítettek egymásnak, s akkor, amikor Andrea testvérkéje megszületni készülődött, éppen arról beszélgettek, milyen kár, hogy Andrea gyermeke csak később érkezik.- Fogtam édesanyám kezét, s ki­sértem őt a szülőszobába - meséli Andrea. - Egyszer csak valami furcsa fájdalmat éreztem a pocakomban, rosszul lettem. Azonnal mellettem ter­mettek az orvosok, s megállapították, koraszülésem lesz. Egymás melletti szülőágyra kerültünk édesanyámmal, s szinte percre pontosan születtek meg a gyerekek. A húgom, Lisa és a fiam, Robert. A német kisváros kórházának életét alaposan felforgatta a nem mindenna­pi eset Maureen, aki egy nap alatt lett kismama és nagymama, s And­rea, aki ugyanabban az órában vált nővérré és édesanyává, igazi szen­zációt jelentett. Kórházi szobájuk va­luaayus at|áróházzá vált, egymásnak adták az érdeklődők a kilincset, s nemcsak a barátok, a szomszédok, hanem a különböző lapok újságírói is a „csodájára jártak" a két gyereknek. Lisa, az egynapos nagynéni az alig pár perccel fiatalabb unokaöccse, Ro­bert mellett gögicsélt békésen a gye­rekágyban, s mindketten nyugodtan tűrték a túlzott érdeklődést.- Úgy fognak felnőni, mint a testvé­rek - mondta Maureen, az idősebb kismama. - S egyelőre nem tudom, hogyan különítem el szivemben az anyai és a nagyanyai érzéseket.- Ez nekem is gond lesz- szögezte le Andrea. - Lisa a húgom, de nehéz lesz őt annak tekintenem, inkább úgy érzem, mintha Robert fiam testvére lenne. Mozik műsora POZSONY • HVIEZDA: Wayne világa (amerikai) (15.30; 18.00; 20.30) • YMCA: Mi­csoda csapat! (amerikai) (15.30; 18.00; 20.30) • TATRA: Sleepwal­kers (amerikai) (15.00; 17.30; 20.00) • SLOVAN: Mint a tűz (amerikai) (11.00; 13.00; 15.00; 17.30; 20.00) • MIER: Ibolyákat robbantott (cseh) (15.00; 17.30; 20.00) • MIER NON­STOP: Hook (amerikai) (9.00-13.00) • OBZOR: A prosti (amerikai) (16.30; 19.00) • NÁDEJ: Harledy Davidson és a Marlboro Man (amerikai) (17.30; 20.00) • LÚKY KULTÚRHÁZ: Feke­te, csuha (kanadai-ausztrál) (19.07) • PANORÁMA: Sült zöld paradicsom (amerikai) (17.00; 19.30) • ISTRO­­POLIS: Illik neki a halál (amerikai) (17.00; 19.30) • CHARLIE CENT­RUM: JFK - A nyitott dosszié (ameri­kai) (18.00) • Prince: Az idő jegyében (amerikai) (18.15; 20.15) • Batman visszatér (amerikai) (14.30; 16.00) • 9 és 1/2 hét (amerikai) (22.00) • Cosi fan tutte (olasz) (22.15) • Szi­gorúan ellenőrzött vonatok (cseh) (18.00; 20.00) • Tom és Jerry (ameri­kai) (18.00) KASSA • DRUZBA: Felhők közül a Nap (amerikai) (16.00; 18.15; 20.30) • ELÁN: Micsoda nő! (amerikai) (18.00) • HORNÁD: Fiatalon meg­halni (amerikai) (17.00) »SLOVAN: Illik neki a halál (amerikai) (15.45; 18.00; 20.15) »TATRA: A prosti (amerikai) (17.45; 20.00) • ÚSMEV: Tökéletes katona (amerikai) (16.00; 18.00; 20.00) f. . SZÍNHÁZAK MŰSORA ^ —........................ ' ■ . i ...---------—— :.,y • JÓKAI SZÍNHÁZ (Komárom): Kas­sai polgárok (12.45) ( Filmvilág ) Jószívű sztárok A sztárok között (is) vannak fukarok és adakozók. Most azokról lesz szó, akik mindig bőkezűek voltak, ha ada­kozásra szólították fel őket, és sosem mondtak nemet, ha jótékonysági es­ten kellett részt venniük. Dustin Hoffman a leukémiás gyer­mekek sorsát viseli a szívén. Az autis­­ta fiatalembert oly remekül játszó szí­nésznek (emlékezzünk csak az Eső­ember-ben nyújtott alakítására) az or­vosok elmondták, hogy - pénzhiány miatt - nagyon lassan haladnak a ku­tatások, amelyek célja a leukémia gyógyítása. Azonnal elővette a csekk­füzetét: egymillió dollárt adott e kuta­tások segítésére. Jane Fonda az AIDS betegség gyógyítására irányuló laboratóriumi vizsgálatok meggyorsításáért nyitotta ki „pénztárcáját“. Kirstie Alley - a Nicsak ki beszél?, a Kitúrlak és más filmek sztárja - a ká­bítószerek „foglyaivá" vált fiatalkorú­ak mellé állt. Sokszor adakozott már az ő megmentésükkel foglalkozó in­tézményeknek, és sosem titkolta, hogy egy ideig ő is drogfogyasztó volt, tehát tudja, milyen sors vár azokra, akik képtelenek leszokni a kábítósze­rekről. Jean-Paul Belmondo is az adako­zó sztárok közé tartozik. Ő a szívbete­gek gyógyítása érdekében mondott le a gázsijáról. Az egyik Cyrano-színielő­­adás bevételét ajánlotta fel - színész­társaival együtt - jótékony célra. Főszerkesztő: MÉSZÁROS JÁNOS. Főszerkesztő-helyettesek: BARANYAI LAJOS és NÉMA LÁSZLÓ. Tele­fon: 210-39-98, 210-39- 94. Kiadás-vezető: MADI GÉZA. Szer­kesztőség: 81915 Bratislava, Pribinova 25, ÍZ emelet. Telefon: kulturális rovat - 210- 39-89, sportrovat - 210-39-91. Telefax: 210-39-92. Teloc 92-516. Hirdetési iroda magánszemélyeknek és közülcteknek: 210-39-89,210-39-91, Bratislava, Pribino­va 25, ÍZ emelet. KÖZÉLETI ÉS GAZDASÁGI NAPILAP Kiadja a Madádi—Pciso­­nium Kft., Michalská 9, 811 01 Bratislava. Készül a Danubiaprint á. v. 02 es üzemében. Nyomja a Da­­'nubiaprint á. v., 819 46 BratisLiva, Pribinova 21. Terjeszti a Postai Hírlap­­szolgálat és a Medinprint—KAPA. Előfi­zethető minden postán és kézbesítőnél. Külföldi megrendelések: PNS, Ústredná expcdícia a dovoz tlaíe, 813 81 Bratislava, Nám. slobody 6. Kéziratokat nem őrizünk meg és nem küldünk vissza. Index 4S 081

Next

/
Thumbnails
Contents