Szabad Újság, 1992. november (2. évfolyam, 246-270. szám)

1992-11-21 / 263. szám

Kultúra 1992. november 21. 6 Szabad ÚJSÁG A mesemondás hozadéka ,,Amit szívedbe rejtesz, szemednek tárd ki azt... (József Attila) Legalább Freudig kell visszamennie annak a felnőttnek, aki önmagát vagy gyermekét hitele­sen szeretné megismerni, hiszen „az énérzés is ki van téve zavaroknak, és az énhatárok nem állan­dóak“. Igaz, a delfi jósda már két és fél ezer évvel ezelőtt felszólított bennünket: ,, Ismerd meg önma­gadat“, az idők múlásával azonban mintha kevés­bé fogadnánk meg a tanácsot. Világjelenség az elidegenedés ember és ember között, és egyre ridegül a szülő és gyermek viszonya, pedig így nyugtat minket Bruno Bettelheim: ,,a szülői szere­tet is olyan régi, mint maga az emberiség, akár­csak a gyermek szeretete szülei iránt“. Életünk, jövőnk, gyermekünk megismerését, irányítását csak elmélyült önismerettel, önneveléssel alapoz­hatjuk meg. Többen nevelődtünk „a mesék te­jén“, sokan nem: az előbbiekkel tán könnyebb most szót értenünk. Emlék­szünk a közös élményre, bárki volt a mesélőnk: nagyszülő vagy anya, aki méltányolta szorongásainkat, remé­nyeinket, és meséje után megerősöd­ve rohantunk bele a világba vagy zu­hantunk álomba. A szülő meséléskor is segítő-veze­tő partnerszerepben lesz hatékony. Akkor, ha természetes, őszinte válasz­adásra kész, ha reagálásai intuití­vek (ösztönszerűek), hitelesek, mindig felelösségteliek s nem sértőek. A me­semondás ekkor a gyermek és a fel­nőtt között interperszonális esemény lesz, amelyet mindkét résztvevő ala­kít. Hangsúlyozzuk a mesemondást. mert jobbnak tartjuk, mint a felolva­sást. Több oknál fogva: meséléskor jobban érvényre jut a személyközi kapcsolat, a mesélő érzelmileg jobban kötődik a történethez, tehát élethüb­­ben, színesebben adja elő; inkább van alkalma az empátiára, felismerve, mit jelent a mese a gyermek számára. A „mese-miliőben“ személyiségünk, viselkedésünk négymezós Johari-ab­­laka nagyban kitárul hallgatónk előtt: így észlelheti a nyílt területet tulajdon­ságainkból, viselkedésünkből; ugyan­úgy a rejtett terület, amely főleg magatartásunk hitelességét bizonyítja vagy veti el (pl. metakommunikációs közvetítésünk által); a vak terület is neki szól, mert mi magunk ennek nem vagyunk tudatában; és végül az isme­retlen területből - amelyet a tudatta­lannal azonosítunk - szűri ki a maga számára a tudnivalót. Buktatói is van­nak a mesemondásnak: például ha a felnőtt olyan mesét választ, amelyet saját tudattalanja diktál, ilyenkor nem elégíti ki a gyermek igényeit; ha úgy torzít el egy történetet, hogy az ellen­tétben áll a gyermek érzelmi szükség­leteivel; ha határozott didaktikus céllal közeledik gyermekéhez és meséhez egyaránt, és nem az élmény, a fantá­ziakiélés kedvéért. IDEÁLIS MESEMONDÁSKOR egyenrangú partner a mesélő és a hallgató. A mesélőnek nem kell ragaszkodnia a mese nyomtatott for­májához, így feloldhatja saját merev­ségét. A mesemondás élvezete közös öröm. noha mindketten másvalaminek örülnek: a gyerek annak, hogy jobban megérti önmagát, feloldódik sok kínja, bűntudata; hosszabb távon rájön az élet értelmének felismerési módjaira, hogy ez egy hosszadalmas és válto­zékony folyamat; morzsákat csipeget a pszichoanalízis szerint örömelv és valóságelv arányításához, a személyi­ségében integrálódó ösztön - én - én - felettes én hármas megismerésé­hez. A felnőtt öröme a látvány, hogy a gyermek mily megrendüléssel fedezi fel ismerete és önismerete lépcsőfo­kait. Mindezt a mesétől, a műalkotás­tól kapja, amely az élmény által tuda­tát és tudattalanját gazdagítja. Bruno Bettelheim könyve (A mese bűvölete és a bontakozó gyermeki lélek, 1988) összegezi azt a jónéhány lélektani •problémát, amelyeket a felnövő gyer­meknek meg kell oldania. Le kell győznie nárcisztikus csalódásait, ödi­­pális konfliktusait, testvérféltékenysé­gét; meg kell tanulnia eltépni a gyer­meki függőség szálait; ki kell alakíta­nia magában valamiféle öntudatos önértékelést és erkölcsi kötelességér­zést. Hogy megbirkózhasson mindaz­zal, ami a tudattalanjában történik, értenie kell, mi megy végbe a tudatos énjében. Ehhez a megértéshez és a szembenézés képességéhez nem a ráción keresztül, hanem az ábrán­dok, a fantázia segítségével jut el. Ehhez kell a mese, az nyit ugyanis területet a képzelőerőnek, az nyújt mintát az álmodozásnak és segítséget az ön- és életismerethez. A mesék átélése, ismételgetése ál­tal, a képzelet megmunkálása által, a tudattalan bizonyos fokig bejuthat a tudatba, és így nem károsítja a sze­mélyiséget, mint abban az esetben, ha kényszerű szigorú fegyelemmel elfojt­juk azt. A SZÜLŐK NAGY HÁNYADA TÉVED ha úgy gondolja, hogy gyermekét csak az élet szép és kellemes oldalá­val szabad megismertetni, s távol kell tartani minden egyébtől. Helytelen ál­láspont, mert gyötrő gondjaitól, szo­rongásaitól nem mentheti meg ezáltal, s az egysíkú nevelés eredménye az egysíkú lélek lesz. Úgy összegezzük: a való életre kell nevelnünk, hiszen a gyermek is nagyon jól tudja, hogy nem minden ember jó, hogy vannak vad, agresszív, önző tettek, sőt erre ő maga is hajlamos; és ha ő jó is, olykor szeretne rossz lenni, ez pedig bűntudatot eredményez nála, ször­nyetegnek látja magát. Freud szerint három oldalról fenye­get a baj, kín, fájdalom; a saját test felől, a külvilág felöl és más emberek­hez való kapcsolataink felöl; s az em­ber csak úgy csikarhat ki valami értel­met az életéből, ha bátran szembe­száll a leküzdhetetlennek látszó aka­dályokkal. A mesehős sohasem hátrál meg, túljut minden akadályon, nem­csak ellenségei, hanem segítői is akad­nak, győztesen kerül ki a harcból, és elnyeri a boldogságot . Agyermekeknek ez jelképesen azt közli, hogyan birkóz­zon meg a nehézségekkel, hogyan juthat el biztonságosan a felnőttkorba. Ezért az a mese ló, amely nyíltan szembesíti öt az alapvető emberi lét­kérdésekkel, létfeltételekkel; az segít megérteni önmagát, megoldást találni gyötrő problémáira, azaz nemcsak tanít és szórakoztat. A JÓ MESE megtanít arra, hogy emberi lénynek lenni komoly küzdelmet jelent egy életen át, ám­de csodálatos kalandot is. A mesék lelkiál­lapotokat írnak le képek és akciók segítsé­gével, a belső lelki folyamatok képekben konkretizálódnak: ha itt valaki szomorú, az sír; ha problémája van, eltéved a sűrű erdőben; ha nem bír mohóságával, felfalja a mézeskalács házat; ha nővé sarjad, vala­hol vércsepp hull el; ha megoldódott ödipá­­lis konfliktusa, boldogan nősül vagy megy férjhez. A titkok titkaira: a szexualitásra, a nemi szeretetre is megvan a metaforikus mesés magyarázat. A szexualitás szimbó­lumait (a hármas szám, a piros szín, gyü­mölcs, a kert, a cipő, a három csepp vér, a béka, a kígyó stb. - Freud nyomán) magyarázat nélkül is felfogja a gyermeki elme, életkori fejlettsége függvényében. így aztán az örömelv és a valóságelv követésé­nek dilemmájára, a serdülőkor gondjaira Piroskától kap magyarázatot; a szülő ödipá­­lis problémájáról Hófehérke világosítja fel; hogy az igazi nagy szerelmet türelemmel, érdeklődéssel lehet csak kiérdemelni. A tündérmesék csodás világában bizton­ságosan közlekedik a gyermeki fantázia, durva ráismertetés nélkül, a titkok varázsla­tos világában oldódnak fel a gyermeki szo­rongások, születnek a legkisebbek legna­gyobb győzelmei; s tudatosul, hogy kemény küzdelem árán érhető el a megnyugvás, az életcél s a legnagyobb öröm. A mesék tündéri, bűbájos sejtelmessége nyitja a kép­zeletet, az elmét; kútfő gyereknek s felnőtt­nek egyaránt. Igaz, mindenki mást és mást talál benne: ráismerést, varázst, szépséget - életkorra szabottan. LACZKÓNÉ ERDÉLYI MARGIT Allatkertekről a Süniben A magyarországi Süni című „természetbúvár“ folyóiratból kellett megtudnom, milyem „parádés gyújteményű, nagyszerűen átalakí­tott“ a pozsonyi állatkerti Milyen meg­lepetés érhet bennünket, ha hozzáju­tunk külföldi lapokhoz: a saját házunk tájáról is megtudhatunk valamit... Két évvel ezelőtti állatkerti sétám alkalmával, a szenvedő, elhanyagolt állatok láttán megfogadtam, a jövőben messziről elkerülöm ezt a helyet. Most pedig Kovács Zsolt tollából arról érte­sülök, hogy az autópálya építése miatt elvett területek helyett a pozsonyi ál­latkert jóval nagyobbakhoz jutott, má­sutt. Az elköltöztetett állatok azóta új kifutókat és állatházakat kaptak, szemmel láthatóan jól érzik magukat, és szaporodnak. Az állatkert vezetői megmutatták, hogyan lehet viszonylag olcsó eszközökkel korszerűen elhe­lyezni egy ilyen parádés állatgyűjte­ményt. A Süni egy további számában pe­dig a polgárháború sújtotta eszéki ál­latkert „menekültjeiről“ olvashatunk. Arra, ugye, a legkevésbé gondoltunk, hogy a háború az állatkertek lakóit is ugyanúgy érinti, mint az embereket. Suzit, az eszéki indiai elefántot Ma­gyarországra költöztették, mégpedig „kalandos“ körülmények között. A legnagyobb nehézséget a megfelelő szállítójármű megszerzése okozta, de a híres Richter artistacsalád kölcsön­adta egy régi, ma már nem használt (és az országban egyetlen) elefánt­szállító pótkocsiját. .Takács Zoltánnak, a veszprémi állatkert föápolójának két hét alatt sikerült olyan kontaktust te­remtenie az elefánttal, hogy az enge­delmeskedett neki és többszöri „neki­futás" után hajlandó volt beszállni a járműbe. Suzinak út közben is sze­rencséje volt: a harcoló felek éppen betartották az aktuális tűzszünétet. Azóta is várja, odahaza mikor rende­ződik a helyzet. Hazatérhet-e egyál­talán? Vannak a világon békésebb állat­kertek is. Például a koppenhágai, ahol egy mintagazdaságot is létrehoztak, hogy a gyerekek megtanulhassák el­látni, gondozni az állatokat. Mi több, ott egy „simogató állatkert“ is van, hozzá pedig egy játszótér kapcsoló­dik. Igazi gyermekparadicsom. Igen komoly klub is működik itt, valamint könyvtár és előadótermek állnak a na­gyobbacskák rendelkezésére. Az ál­latkert célja itt nemcsak a rossz érte­lemben vett szórakoztatás, hanem ta­nulni, a világról tájékozódni is lehet. Ha oda elutazni nem is mindenki tud, legalább egy ilyen szép, színes folyóirathoz juthasson hozzá, magyar nyelven. Karácsony előtt talán jó ötlet: a lap megrendelésével egy évre szóló értelmes időtöltést biztosíthatnak gyer­meküknek. De az iskolai könyvtárak, szakkörök is jól járnak a Sünivel. (A szerkesztőség címe: 1032 Budapest Bécsi u. 171.) -hó-A szépséges tűzzománc A Pozsonyi Magyar Kulturális Központ igazgatója, Sunyovszky Szilvia megnyitja a tárlatot. Prikler László felv. Újabb szép tárlat nyitotta meg ka­puit a hét elején a Pozsonyi Magyar Kulturális Központban. Egy kitűnő ma­gyarországi művész, Járási Ildikó, a pozsonyi Jaroslava Hoborová és három jövendő tűzzománc-készítő, a főiskolás Szilva Ilona, Elena Pä­­toprstá és Jana Cimová mutatkozik be'munkáival. A tárlat bizonyára sok érdeklődőt vonz majd, mert a kiállított portrék, dísztárgyak és egyéb, gazdag fantázi­ával és míves gondossággal megalko­tott munkák gyönyörködtetnek. Külön figyelmet érdemel a szülővárosában, Nagykanizsán élő Járási Ildikó, aki ugyan most állít ki először külföldön, ám előzőleg már jópár magyarországi városban bemutatkozott. Mint a tárlatnyitón megtudtuk, Járá­si Ildikó a Pécsi Tanárképző Főiskolán szerzett földrajz-rajzszakos diplomát, tanított is tíz évig, de a művészi önki­fejezés kényszere már gyermekkorá­tól munkál benne. Úgy tetszik, a kü­lönlegesnek számító tűzzománc-tech­nikában találta meg igazi kifejezési lehetőségét. Munkái egyszerre sejtel­mesek és reálisak, szinte templomi hangulatot keltenek. Ó is rendszeres résztvevője a kecs­keméti nemzetközi zománc-művészeti alkotótelepnek, melyet nyaranként számos szlovákiai képzőművész láto­gat. Itt kóstoltak bele a mesterségbe a Járási Ildikóval együtt kiállító pozso­nyiak is. Tőlük azt várják, hogy meg­honosítsák ezt a kifejezési formát a szlovák képzőművészeti gyakorlat­ban, mert az ilyen módon készített alkotások már jóval Krisztus születése előtt is hatottak az emberekre. A tárlat december közepéig, a mun­kanapokon látogatható. (bt) Nagyon zavaros ,, átmeneti időben“ lettem kisiskolás. A ta­nítók zárkózottak voltak és elér­hetetlenek. De volt egy ember, aki más világból jött. Ő volt az iskolaszolga, vagy szebbik ne­vén a pedellus. Számomra na­gyobb hatalomnak tűnt, mint bármelyik tanító. Ö fogadott bennünket az isko­laajtóban, s ő volt, akinek csak annyit mondtunk, hogy első bé, és már tudta is, hogy az épület­rengetegben hot vackolhat be a magamfajta kis ember. A pe­dellus ,,kapusirodájában“ min­den kapható volt. Tízóraira tej és péksütemény, a feledékenyek­nek irka és ceruza. Ritkaságokat is vásárolhattunk. Az igénye­sebb je — magamat, is közéjük számítottam - a 363-as sor-Egy régi iskolakönyvről Üzenet a mának számmal ellátott, a ,,zsinórírás­hoz“ használatos, mártogatós toll helyett vehetett 100 lajstro­mozású vágott végűt, vagy a raj­zoláshoz is kitűnő 33-ast, ame­lyet még a háború előtt a Schul­ler cég gyártott. Magam sokat szenvedtem az írás-olvasás órákon, mivel édes­anyámtól és nagyapámtól már jóval az iskola előtt megtanultam ezt a mesterséget. Tudták ezt tanítóim is, s amikor csendesen nyílt az osztályajtó és bekukkan­tott rajta Imre bácsi, a pedellus, én már tápászkodhattam is. - „ Kellemes egy dolgos, ügyes kéz“ - szokta mondani az öreg, s ilyenkor majdnem mindig en­gem küldtek. Hol a szertárban bütyköltünk, hol a rajzkiállítás papírjait rendezgettük. Egyszer az öreg cinkosan rám kacsintott:- Most elmegyünk, és rendet rakunk az én könyvtáramban. Jössz-e? Biztosan hallhatott ar­ról - mert sejtelmesen mosoly­gott -, hogy a fiatal káplánt erő­sen felháborítottam, amikor arra a kérdésre, hogy hol van mindig jelen a Szentlélek, én azt vála­szoltam: a könyvtárban. Különös helyre keveredtünk. A padlástérben porosodó, törött lábú, üveges vitrinekben réges­­régi könyvek sorakoztak.- Most azt a sort tesszük rendbe - mutatta Imre bá, s ko­mótos mozdulatokkal az asztalra rakta a könyveket. Kicsit szétnyi­totta őket, belefújt a lapok közé, majd óvatosan összecsapta. Szállt a por, s pár óra múlva már úgy néztünk ki, mint akik a leg­porosabb tárnában nyomták le a ,,sihtát“.-Ezek a régi világ könyvei, sok-sok üzenetet lehet kiolvasni ' belőlük - tűnődött el Imre bácsi. Az egyikbe beleolvastam. ,,Harmadik cikkel... a becsület javairól. A becsület oly nagy java az embernek, hogy azt minden józan ésszel bíró ember annyira szokta becsülni, mint az életet. A javak rendjében mindjárt az élet után helyezkedik...“- Ezt a könyvet még az én öregapám olvasgatta, amikor akkora tehetett, mint most te. Nézd a címoldalát: ,,Olvasás gyakorlására rendeltetett könyv a magyar falusi oskolák számá­ra... nyomtatták Budán 1844- ben..." Őrizd meg, és emlékezz a régiekre - mondta, s maga volt az intelem, amikor vékony ujjá­­val rábökött az ősolvasókönyv negyedik és ötödik paragrafu­sára. Nem tudom, ki volt Imre bá, a pedellus, de azon a vidéken nagyon idegen volt. Nem tudtuk, honnan jött és hová ment, ami­kor egyszer csak eltűnt. En megőriztem a könyvet. Szomorú, hogy a majd 150 éves, archaikus magyarsággal írott in­telmeket még 1992-ben is taní­tani kellene gyermekeinknek. DOMOLKI LÁSZLÓ

Next

/
Thumbnails
Contents