Szabad Újság, 1992. október (2. évfolyam, 220-245. szám)

1992-10-09 / 227. szám

4 Szabad ÚJSÁG Belföld 1992. október 9. Üdvözlés sörrel és borókaipái inkával „Aki fél, lépjen ki!“ Hanyiszkó István magyarorszá­gi szerkesztő-újságíró egyi­ke volt azoknak a katonáknak, akik 1968-ban átlépték a magyar -csehszlovák határt, hogy „segítsé­get nyújtsanak a csehszlovák elvtár­saknak és a csehszlovák népnek az ellenforradalom leverésében". Hat­vannyolc azóta többé-kevésbé átér­tékelődött az emberek tudatában, de mindnyájunk számára tanulságos lesz egy szemtanú elbeszélése, aki kicsit másképpen élte meg a bevo­nulást, mint ahogy azt később a hi­vatalos propaganda beállítani igye­kezett.- 1968-ban - mesél az újságíró­sorkatona - voltam a magyar bel­ügyminisztérium határőrségén, Sze­rencsen. Két „krumplivirág“ ékesí­tette a vállamat, vagyis tizedesi rangban szolgáltam. Sokat futbal­loztunk akkoriban, mivel abban az évben már júniusban befejeződött a magyar bajnokság, elugrottunk egy közeli faluba, egy barátságos mérkőzésre. Utána elpoharazgat­­tunk egy kicsit, és elég későn értünk vissza a kaszárnyába. Hajnali kettő körül motorzúgásra lettem figyel­mes, ahogy kihajoltam az ablakon, teherautókat láttam bejönni az ud­varra. Furcsállottam, vajon mi lehet ez, riadóról nem értesítettek. Reggel a zászlóalj-eligazításon megtudtuk: gondok, problémák vannak Cseh­szlovákiában, s a mi feladatunk „egyelőre" az, hogy erősítsük a ha­tárvédelmet. Csehszlovákia „kiesé­se" esetén, ugyanis, szabad lett volna az út a NATO előtt egész Ukrajnáig. Mi, fiatal katonák termé­szetesen nagyon komolyan vettük a dolgot. Volt egy harckészültségi riadó, ahol összeállt négy század, egy zászlóaljnyi kemény gyerek. El­mondták a feladatot: ha Csehszlo­vákiában valami történik, közbe kell lépnünk. Erre egy ideig nem került, nem is kerülhetett sor, s az akkori pártvezetés valójában el sem tudta képzelni, hogy ez megtörténhet. Na­gyon erős harckészültségben vol­tunk mindvégig, és kemény politikai képzést kaptunk arról: mik a felada­taink és mi is történik tulajdonkép­pen Csehszlovákiában. Kerestek köztünk szlovákul tudó embereket is, akiket esetleg át tudnak küldeni a határon, propagandamunkára. A foglalkozásainkon rendszeresen megjelentek a városi, megyei párttit­károk is - egyenruhában. Biztosan állítom, hogy ezek az emberek vol­tak odaát, s végeztek propaganda­­munkát. Főleg azok kerültek bele az ilyen különítményekbe, akik jól tud­tak szlovákul, illetve jól lövő-vereke­dő legények voltak, hogy az előbbie­ket védelmezzék. Nyelvtudásom el­lenére nem jelentkeztem. Nem sze­retem a háborút: apám a Dontól jött vissza, azóta tudom, ahol mindkét oldalon lőnek, az senkinek sem le­het jó. Egyébként úgy hallottam, hogy kétnyelvű, magyar-szlovák új­ságokat is készítettek nálunk, ter­mészetesen fejléc nélkül. Ennél több azonban nem történt, és mi abban a boldog hitben voltunk, hogy végül is nem történik semmi. Az ágcsernyöi találkozó - Dubéek és Kádár találkozása - után, ame­lyet a mi egységünk biztosított, az­tán felgyorsultak az események. Vé­gül eljött augusztus húszadika. Cso­dálatos nyár végi nap volt, az ország az alkotmány ünnepét ünnepelte. Éppen a tévészobában néztük a Honvéd-MTK kupadöntőt, amikor bejött egy hadnagy, és azt mondja: „Elvtársak, harckészültségi riadó!" Akkor már annyi harckészültségi riadó volt mögöttünk, hogy nem is nagyon vettük komolyan. De azért beöltöztünk, mint a karácsonyfa, és fölsorakoztunk. Amikor besötéte­dett, még mindig ott álltunk, egészen addig, míg le nem jött Miskolcról néhány Volga. A tisztek eltűntek a sorakozóról, aztán húsz perc múl­va a századparancsnokok maguk­hoz rendelték az egységeiket, és kiosztották a lőszert, kézigránátokat stb. Akkor már tudtuk, hogy ezúttal komoly a dolog Pattogtak a paran­csok, felugráltunk a teherautókra és elindultunk. Zemplénagárdtól Do­­maházáig fogtuk a határt, minden határőrsre ment egy teherautónyi belügyes katona. A jelentősebb ha­tárátkelőhelyekre, mint Hidasnéme­ti, Tornanádaska, Bánréve nagyobb egységek indultak. A mi feladatunk az volt, hogy lefegyverezzük a cseh­szlovák csendórséget. Nem a határt kellett feljebb tolni: csak biztosítani egy olyan területsávot a magyar re­guláris hadsereg számára, ahol az nem ütközik ellenállásba, úgy negy­­ven-ötven kilométer mélységig, lé­nyegében a régi, harmincnyolcas határig. Megmondom őszintén, nagyon féltünk. Mi már tudtuk mi ez, hisz mögöttünk volt ötvenhat. A teherautó, amelyen én is ültem Szögligetre ment. A századosunk, az ottani őrssel együtt fölsorakozta­tott minket, átvette a parancsnoksá­got, és azt mondta: „Elvtársak, Csehszlovákiában ellenforradalom tört ki. A Varsói Szerződés tagálla­mai úgy döntöttek, hogy a csehszlo­vák elvtársaknak, a csehszlovák népnek segítenünk kell, az ellenfor­radalmat le kell törni. Mi most átlép­jük a határt, és tesszük, ami a köte­lességünk." Aztán még hozzátette: „Aki fél, lépjen ki!“ Hát ugye, ki vallotta volna be, hogy fél. Senki sem lépett ki. Men­tünk mindnyájan. Ismét csoportokra és járművekre osztottak minket, az autókat felszereltük géppuskával, golyószóróval és pontosan éjfélkor átléptük a csehszlovák-magyar ha­tárt. Mi Szilice és a környékbeli fal­vak csendőrörseit fegyvereztük le. Meglepő volt, hogy a csehszlovák csendőröket mennyire váratlanul ér­te a dolog. Mikor megérkeztünk Szi­­licére, a csendőrörstől két-három­­száz méterre megállítottuk a teher­autót, aztán géppuska a főbejárat­nak, négy golyószóró a négy sarok­ra, két-három méterenként meg ka­tonák, körbefogtuk az épületet. A tiszti gárdában a két krumplivirá­gommal én voltam a legolcsóbb bő­rű ember, engem küldtek előre. Ahogy megyek befelé, jön egy zász­lós velem szemben. Mondom neki magyarul, miről van szó. Nyúlt a pisztolytáskához, mire én csőre töltöttem a Kalasnyikovot. Felemelte a kezét, utánam már jöttek a többi­ek. A parancsnokunk elmondta hiva­talosan, hogy ez és ez van, ilyen és ilyen a harci parancs. Tolmácsra nem volt szükség, hisz magyarok voltak ők is. Nagyon gyorsan, úgy fél kettőre összeszedtük az összes ka­tonát, az őrséget, a járőröket az őrs társalgójába. Emlékszem, az örspa­­rancsnokot otthonról hoztuk be. Nem volt szolgálatban, mert szecs­kavágóval elvágta az ujját. Ahogy megláttak minket az utcán az embe­rek, azt mondták: „Jönnek az oro­szok" Ugyanis egyforma volt az egyenruhánk. Az összegyűjtött legénységnek a parancsnokunk aztán ismét elma­gyarázta, miért vagyunk mi itt. Ami a meglepő, ezek az emberek, a tisz­tek, a tiszthelyettesek nem ránk ha­ragudtak, hanem Dubcekra és a pártra, amiért becsapták őket. Két nappal azelőtt volt pártalapszerve­­zeti gyűlés, állították, miért nem mondták el nekik a pártfunkcionáriu­sok, hogy ilyen problémák vannak? Sajnos ebben nem tudtunk nekik segíteni. Mi a parancsot végrehajtot­tuk, s miután a hivatalos rész lezaj­lott, sörrel és borókapálinkával kí­náltak bennünket. Barátságosan el­beszélgettünk, a csendőr felesége és a gyereke, akik az emeleten szol­gálati lakásokban laktak, megnyu­godtak, hogy nem az oroszok jön­nek. Akkor igazából nem is nagyon értettük, miért jobb, ha „csak" a ma­gyarok jönnek. Megjelent néhány magyarellenes felirat is a házak falán, ezeket gyor­san lefestettük, reggelre végeztünk is. Hajnalban hallottam a rádióban, egy ismeretlen, de magyar nyelvű adón: „A Román Kommunista Párt Központi Bizottsága és Ceausescu elvtárs felszólította a lakosságot, amennyiben a Csehszlovákiát meg­szálló magyar agresszorok Romániába is bevonulnak, fogjanak fegyvert, és harcoljanak ellenük". Egy óra múlva ugyanaz az adó nyi­latkozatot sugárzott: „A Román Kommunista Párt Központi Bizottsá­gának és Ceausescu elvtársnak ez előbbi felhíváshoz semmi köze". Hogy milyen adó lehetett, máig sem tudom. Később azt beszélték, hogy a két adás közti időben magas rangú szovjet tisztek jelentek meg Buka­restben egy TU-154-es fedélzetén. A faluban átvettük az irányítást. Az élet nyugodtam zajlott, nem tör­tént semmi rendkívüli. Nagyon szi­gorú parancsot kaptunk: Szlovákiá­ban semmihez se szabad nyúlnunk. Még egy körtét, egy almát sem volt szabad leszakítanunk az útmenti gyümölcsfákról. Huszonegyedikén estefelé jött az utasítás: a csehszlovák elvtársak megbízhatóak, adjuk vissza a fegy­vereket, búcsúzzunk el, és hagyjuk el az ország területét. Elmenöben ismét koccintottunk egy kupica boró­kapálinkával, és sokáig szidtuk ve­zetőinket, hogy ilyen helyzetbe hoz­tak bennünket. Hogy hogyan reagáltak a cseh­szlovák állampolgárok a mi jelenlé­tünkre? A magyarok a Felvidék visz­­szafoglalását látták benne. A szlo­vák érthetően ellenségesen néztek ránk: pfujoltak, köpködtek. Meg is érdemeltük. Nem volt nekünk akkor semmi keresnivalónk Csehszlováki­ában. Akkor persze nem gondoltam erre. Most már tudom, hogy a hatá­rokat nem lehet erőszakkal megvál­toztatni. Józan, értelmes, békés egymás mellett élésre van szükség. Példaként állhatnak előttünk a Be­­nelux-államok. Sajnos, a mai politika nem effelé halad. Lejegyezte: TÓTH FERENC Ha valaki egyszer komolyan meg­kérdezné, hogy miért érdekeltek, s ér­dekelnek ma is folyamatosan a hábo­rúk, s a háborús memoárok, bizony aligha tudnék a kérdésre kielégítő vá­laszt adni. Néhányszor már ugyan megpróbáltam magyarázatot találni e ,,vonzalomra“, de aztán elejtettem, mint annyi más felesleges hiábavaló­ságot, s ment minden tovább a maga útján. Most azonban mégis úgy tűnik fel előttem, hogy a háborús memoár­irodalomnak hasznát vehetem. Hogy miért és miként? Egyszerűen azért, mert mostanság a történelem - a va­lós és a csinált - kétféle forrásból kezd fölbuzogni, két medret váj magának s ez a két meder az istennek sem akar találkozni egy elfogadható - mindenki számára elfogadható! - objektív histó­riává egyesülve. Itt van példának mindjárt a mi sző­kébb pátriánk;,.hazánk“ - nem Euró­pa - hanem Csehszlovákia, amelynek első húsz esztendeje - mondjuk ti­zennyolctól harmincnyolcig - még úgy-ahogy egybefogható. De ami ezu­tán következett, s tart mindmostanáig, az ám a különös história! Az egész felett pedig a minap kezd­tem komolyabban eltöprengeni, ami­kor is a rádióban egy dokumentum-mű­sort sugároztak Janouáek generális­ról. (Itt a memoárok haszna!). Ez a je­les hadfi jelentős szerepet töltött be a nyugati térfélen - pontosabban Ang­liában - a csehszlovák légierő kötelé­kében. Miután 1945-ben hazarepült, látszólag szép karrier állt előtte, de az ismeri események - mint megannyi nyugatról hazatért katonát - öt is -, enyhén szólva -, elsodorták. A doku­mentum-összeállításban a többi között Ludvík Svobodáról is szó esett, aki akkor a hadügyi tárca élén állott, s bi­zony amit róla hallottam, nem Svobo­­da emberségéről tanúskodik. Az egészben számomra mégsem ez a lé­nyeges, hanem az, hogy Janousek is, meg Svoboda is - és vezérletük alatt sok ezren - ugyanazért az ügyért harcoltak, csak más-más harctereken. Janouáek végül börtönbe került; Svo­boda tábornok még egy ideig minisz­terkedett, de hamarosan úgy találták felettesei, hogy jobb lesz, ha mező­gazdasági szakismereteit egy terme­lőszövetkezetben kamatoztatja. Ké­sőbb ugyan köztársasági elnök lett egy rövid időre, de csillaga leáldozó­ban volt, s most Janousek neve kezd ragyogni. Valahogy olyan irányt vesz a mai cseh történetírás, miszerint az igazi ,,felszabadítók“ a nyugati - angliai, franciaországi - harcosok lettek volna, s nem az eddig elismert, Svoboda által megszervezett ..buzuluki gárda". Ezt az irányt látszik igazolni az is, hogy a Heydrich elleni merénylet elkövetőit és a merénylet londoni kitervezőit egy­re több elismeréssel illetik. Eddig úgy tudtuk, hogy ez az akció elhibázott volt és felesleges, mert semmi lényeges eredményt nem hozott, ellenben a né­metek, megtorlásként, több ezer cse­­het végeztek ki. (Lásd még: Lidice!) Mostanság mégis Gabőik és társai kezdenek igazi hősökké nemesedni, Sochor, Jams és a többi keletről jövő harcos pedig alighanem eltűnik a tör­ténelem süllyesztőjében... Az nem tudható, hogy miként fordul az idő, de azt hiszem, ezzel a ,, törté­nelmi kettőségget“ - hasadtsággal? - a csehek valahogy elboldogulnak Valószínűnek látszik, hogy elöbb­­utóbb megtalálják az elfogadható és méltányos megoldást a maguk törté­nelmi traumájára. Ezzel szemben, úgy tűnik, sokkal több bajuk lesz - már van is! - a szlovák történészeknek a ma­guk kusza históriájával, úgy 1938-tól mostanáig. Mert hát mit is kéne itt egyenesbe hozni? Legelébb is tisztáz­ni kellene - vállalva a történelmi való­ság teljességét - a Német-Szlovák paktum és az első Csehszlovák Köz­társaság felbomlása közötti összefüg­géseket. Aztán az sem utolsó ügye a szlovák történelemnek, hogy Tiso és kormánya összesen négy államnak üzent hadat, s kettővel Hitler oldalán be is lépett a háborúba. Előbb Len­gyelország ellen harcoltak szlovák egységek, azt követően pedig a Szov­jetunió ellen. (A lengyelországi,,győ­zelem" után Szlovákiát Hitler lengyel területekkel jutalmazta.) Az Angliának és az USA-nak küldött hadüzenet állí­tólag meg sem érkezett a címzetthez; az erről szóló dokumentumok máig nem kerültek elő, ez azonban a had­üzenet tényén aligha változtat. Ezzel együtt Szlovákia és Tiso kormánya a háború végéig szilárdan kitartott Hit­ler mellett - hűséges és utolsó csat­lósként! És ezek után - ez ám a dia­lektika huszadik századi diadala - Szlovákia a felszabadított Csehszlo­vákia részeként a győztesek oldalán foglalt helyet, területeket nyert vissza és még jóvátételben is részesült. Csak éppen a megtámadott országokkal nem kötött békét... Mindezt a szlovák nemzeti felkeléssel - ma már így írják; végig kisbetűvel - próbálták szalonké­pessé tenni, amelynek fokozatosan olyan hősi mítoszt teremtettek, mintha a második világháború sorsa valahol Besztercebánya környékén dőlt volna el. Husák, Smidke, Novomesky és társaik pedig a szlovák nép megváltói­ként kerültek be a könyvekbe, aztán a filmszalagra, majd a tévé képernyő­jére, hosszú sorozatban. Most pedig úgy tűnik, mégsincs minden a helyén a felkelést övező, feltupírozott legenda körén belül. Mert ugyan a minap a szlovák parlament augusztus 29-ét államünneppé nyilvánította, ám ugyan­azon az ülésen felolvastak egy leve­let, amely tíz szlovák történész közös műve, s ebben a levélben az áll, hogy ,,a felkelés a szlovák államiság ellen irányult, és a kommunista totalitariz­mus kezdetét jelentette.“ Ezt úberelje meg valaki, ha meri! (Csak úgy mel­lesleg: ugyan hol voltak, s mivel foglal­koztak ezek a történészek mondjuk négy-öt évvel ezelőtt?!) Amint látható, nagy itt a gubanc; a ,,felkelés“ az egyik oldalon, ,,a szlovák államiság ellen irányult“, a másik oldalon nem­zeti ünneppé emelkedett... Így aztán nincs abban semmi csodálnivaló, hogy Hlinka már a szlovák nemzet atyja lett ismét, s Tiso emléktáblát kapott, holott saját kezével tüntette ki a felkelés német leverőit Besztercebá­nya főterén. Ma már az se számít, hogy végül háborús bűnösként köté­len végezte... A mindenkori háborúk törvényeiből következik, hogy vannak győztesek és vannak vesztesek. Természetesen tu­dom, hogy ez nagyszarvú közhely, de az igazság már csak ilyen. A második világháború sem kivétel. A szövetsé­gesek megverték a tengelyhatalmat. Anglia, a Szovjetunió, az USA -, de még a felemás helyzetű franciák is győztesekként ünnepelhettek. A győzelem természetes részévé vált történelmünknek. Ahogy a vereséget is vállalni kellett a németeknek, vagy a japánoknak. A győzelmek és a vere­ségek történelemmé váltak, nincs mit igazgatni rajtuk. És az elmúlt ötven évben nem is eszközöltek lényegi,, hi­baigazítást“ sem a győztesek, sem a legyözöttek. Csak itt a mi tájainkon forog a történelem kereke aszerint, hogy kié a hatalom és a dicsőség - na meg az ország! Ezek után persze azért kíváncsi volnék arra - így utóvéd-állásból néz­vén ezt a folytonos történelemagyusz­­tálást - hogy az első Szlovák Köztár­saság mai és holnapi jogutódja példá­ul miként rendezi kapcsolatait azzal a négy állammal szemben, amelyek­nek ötven évvel ezelőtt hadat üzent, s mindmáig nem kötött békét?!... Nem tudom jogilag létezik-e olyasmi, mint egy hadüzenet elévülése? Ha igen, akkor nincs nagy baj, ám ha a nemzetközi jog ilyet nem ismer, megeshet, hogy január elseje után érvénybe tép a hadiállapot, s győzel­mes hadaink bemasíroznak Varsóba, Moszkvába, Londonba, esetleg - ki­csit késve a távolság miatt - Washing­tonba... GÁL SÁNDOR Különös história

Next

/
Thumbnails
Contents