Szabad Újság, 1992. április (2. évfolyam, 78-102. szám)
1992-04-17 / 92. szám
4 1992. április 17. Szabad ÚJSÁG A Senomaty földműves-szövetkezet kilátásai Transzformáció, vagy felszámolás? „Mind a hét faluban, melynek határát a szövetkezet műveli, egyhangúlag a közös gazdálkodás mellett foglaltak állást az emberek. A transzformáció eredményének egy tulajdonosi és részesedési szövetkezetnek kellene lennie“ - mondta a szövetkezet elnöke, Ladislav Őtros, amikor transzformációs terveiről kérdeztük. A csehországi szövetkezet a Rakovníki járás hét faluját fogja össze, székhelye Senomaty. Jelenleg 2300 hektáron gazdálkodnak, s éppen a szakértők dolgoznak náluk az ingatlanok értékének felbecsülésén. A restitúciós igények kielégítése érdekében pedig pontos nyilvántartás készül az egyes földtulajdonosokról. Helyi körülmények közt elég nehéz megállapítani, ki léphet fel jogos igénylőként, mivel a múltban gyakran változott a földek gazdája még a szövetkezetek közt is. Földet vissza eddig csupán három földműves igényelt, ezek összterülete nem haladja meg az ötven hektárt. A szövetkezet tagjainak létszáma 330 fő, de rajtuk kívül még 600 földtulajdonos is létezik.- Nem mindenki jelentkezett be a transzformációba, nagyjából a jogosultak felével kell számolnunk - mondja Ladislav Őtros. - Sok földtulajdonos csak haszonbérbe akarja adni nekünk a földjét anélkül, hogy a transzformációban részt venne. Olyan elképzelések is vannak, hogy nem dolgoznának ugyan a szövetkezetben, de szeretnének vele tagsági viszonyt létesíteni. Mindezzel június közepéig tisztába kell jönnünk, mert akkorra tervezzük a transzformációs tanács megválasztását.- Ezek szerint nem egyszerű eljárni a törvény alapján.- Bár a mi elképzeléseink világosak, a transzformációt nem egyszerű végrehajtani. A törvény ugyanis számos alapkérdésre nem ad választ, különböző jogászok pedig különbözőképpen magyarázzák, értelmezik a törvényt. A törvényalkotók minden jószándéka ellenére fennáll a veszély, hogy a transzformációs tervezetek megtámadhatók lehetnek, akár bírósági perek sorozata követheti azokat. Mindez lehetetlenné tenné a törvényben megszabott határidők betartását a tervezet jóváhagyását illetően és a szövetkezet létét tenné kérdésessé.- Milyen gazdasági helyzetben van jelenleg ez a szövetkezet?- A Rakovníki járás mezőgazdasági üzemei tavaly 73 millió koronás veszteséggel zártak; a mi szövetkezetünk ezen belül 2,5 millió koronás nyereséggel. Nincs semmilyen üzemeltetési vagy beruházási hitelünk, így tulajdonképpen atipikus szövetkezet vagyunk, mivel nyereségünk zöme a rendkívül rentábilis 120 hektáros komlóültetvénynek köszönhető. A viszonylag kedvező helyzetet elősegítette az is, hogy csak olyasmibe invesztáltunk, ami feltétlenül szükséges volt, nem a divatos dolgokba. Az állattenyésztésünk viszont ugyanúgy veszteséges, mint bárhol másutt a köztársaságban. A befektetéseknél bekövetkezett nagymértékű áremelkedés és a stagnáló, illetve csökkenő felvásárlási árak törvényszerűen kiütköznek az eredményeken. Ezért a legtöbb üzem szabadulni szeretne az állattenyésztéstől. Állat nélkül viszont egyetlen paraszt sem tud létezni, legfeljebb átmenetileg. Eddig tíz százalékkal csökkentettük az állatállományt, de további csökkenést tervezünk.- Hogy festenek a vállalkozási elképzeléseik?- A komlóültetvényt további húsz-harminc hektárral szeretnénk növelni, ehhez azonban csak a tulajdonjogi kérdések tisztázását követően láthatunk hozzá, mivel a komlótelepítéshez kell majd a földtulajdonosok beleegyezése is. A legráfizetésesebb nálunk a tejtermelés. A rentabilitást úgy javíthatjuk, ha Rakovníkban létesítünk egy kis tejcsarnokot. Még idén szeretnénk négyszázalékos zsírtartalmú tejjel ellátni a régió lakosságát, elfogadható, literenkénti nyolckoronás áron. A második szakaszban azután tejtermékek előállításával is foglalkoznánk. Hogy konkurenciaképesek legyünk, termékeinknek árban is versenyképesnek kell lenniük. Ezzel szorosan összefügg a munkateljesítmény és a munkaszervezés. A tavalyi évvel szemben, amikor 180 állandó dolgozónk volt, idén már csak 140-en vannak, s még további létszámcsökkentést tervezünk. Vissza akarunk térni a korábbi mezőgazdasági gyakorlathoz, hogy idénymunkásokat vegyünk fel például aratáskor, amikor rengeteg a munka.- Bízik ön a mezőgazdasági vállalatok átalakításának sikerében?- A transzformáció nehéz lesz, óriási törést jelent majd a mezőgazdaságban. Lényeges lesz azonban a siker szempontjából az állam agrárpolitikája, főleg az árpolitika. Mert transzformálhatunk, az igaz, de ha minden terméket veszteségesen leszünk csak képesek előállítani, a mezőgazdasági üzemek zöme csődbe megy. Abban az esetben pedig a transzformáció egyenlő lesz a mezőgazdasági termelés felszámolásával. PAVEL BROUM A cukor világtermelésének alapvető szerkezeti változásai a cukorárakban nem idéztek elő különösebb mozgást, és a piacelemzők szerint a cukorkereskedelem jelenlegi arányaiban egyelőre nem várható lényeges eltolódás. A cukortőzsdék mostani állóvizét is csak egy pillanatra pezsdítette fel Japán 300 ezer tonna kubai cukorra vonatkozó megrendelése. Igaz, vannak kérdőjelek, így Kuba gazdasági és politikai helyzete egyre ingatagabb és a kubai szállítások csökkenését részben pótolni hivatott thaiföldi export mértékét és összetételét sem lehet pontosan előrejelezni. Egy azonban biztosnak látszik: az árak felfelé lendülését várhatóan még sokáig gátolja a világon összességében jelentkező cukorfelesleg. A teljes cukorimportot 27 millió tonnára becsülik, amely 3 százalékos csökkenés az előző évhez képest. Az előrejelzést az USA cukortermelésének várható javulására, illetve a Dél-Amerika és Kelet-Európa cukorimportjának csökkenésére alapozzák. (Ez utóbbit nemcsak a fizetőképes kereslet beszűkülése eredményezheti. Csehszlovákiában például tavaly mintegy 50 ezer tonna cukorfelesleget termeltek, és most a behozatali vámok erőteljes felemelését tervezik.) A termelés ugyanakkor várhatóan a fogyasztás visszaesésénél kisebb mértékben, mintegy 0,3 százalékkal fog csak csökkenni. A fölös cukorkészletek így 1991/92-ben durván egymillió tonnával nőnek, és elérik a 35,3 millió tonnát. Kuba és a volt európai szocialista országok, így mindenekelőtt FÁK-országok kapcsolatainak gyengülése hosszabb távon mindazonáltal erős befolyást gyakorolhat a világ cukorkereskedelmére, tekintettel eme államoknak a cukortermelésben, illetve a -fogyasztásban jelentkező jelentős súlyára. A kelet-európai régió legnagyobb felvevőpiacát adó FÁK- országok közül csak Ukrajna és Moldava önellátó cukorból. így importigényük továbbra is fennmarad (még ha ez idő szerint nincs is meg a fizetőképes kereslet rá), amelyet más forrásokból kell majd kielégíteni. Ez élénkítőleg hathat a piacqkra és az árakra. Kuba ugyanakkor ismét az USA fő cukorellátójává válhat, amennyiben ott is rendszerváltás lenne. Kuba termelését egyelőre az időjáráson kívül az eszközhiány (műtrágya, üzemanyag) is visszafogja. A cukorkereskedelem hosszú távú változását illetően a másik nagy felvevőpiac, az USA üzletpolitikája is fontos szerepet játszhat. így a világimport növekedéséhez vezethet, ha a GATT-terveknek megfelelően fokozatosan leépítik a cukortermelés állami támogatását. Hasonlóképpen sok függ az Egyesült Államok és a Nemzetközi Cukorszervezet (ISO) közötti viszony alakulásától is. Az USA ugyanis jelenleg kilépését fontolgatja a londoni székhelyű szervezetből, amiért a legutóbbi tanácskozáson a tagok úgy döntöttek, az ISO-nak szükség esetére módot adnak árstabilizációs lépésekre. (Az 1987-ben életbe lépett és ez év végén lejáró Nemzetközi Cukoregyezményben nincs szó intervenciós intézkedésekről.) Az USA egyszerű, költségkímélő elemzőcsoporttá szeretné lefokozni az ISO-t, amely jelenleg információs központként és vitafórumként működik. A jövő évtől érvényes új cukoregyezmény kétévenként automatikusan meghosszabbodik, hacsak a tagok nem kívánnak árstabilizációs intézkedésekről tárgyalni. Az egyezményt az amerikaiak elutasítják, bár abból végül kimaradtak a gazdasági tartalékokra vonatkozó - és az USA által kifogásolt - kitételek. Az USA tervezett kilépése az ISO-ból elég súlyosan érintené a szervezetet, hiszen 1 millió fontos éves költségvetésének közel 10 százalékát az USA fedezi. Az anyagi problémákat tetézi, hogy jövőre Oroszország már csak saját maga után fizet tagsági díjat. Igaz, remény van arra, hogy Ukrajna és Fehéroroszország mint két nagy cukortermelő csatlakozik az ISO-hoz és legalább részben pótolja a kieső részt. (VG) A tábla, amely azt hirdeti, hogy hátul az udvarban maszek szabó rendezkedett be, kicsi, s bizony ha az arra járó nem szemlélődik alaposan, szinte észre sem veszi azt. De tulajdonképpen nagy szükség nincs is rá, mert mind a nagycétényiek, mind pedig a környékbeliek jól tudják már, hogy Jócsik Zsuzsanna igenis állandóan rendelkezésükre áll. Reggel nyolctól este hatig várja az „ügyfeleket“, s ha úgy adódik, mondjuk ha esküvőre, vagy éppen temetésre kell ruhát, kosztümöt, kabátot elkészíteni, ő egész éjszaka a műhelyében dolgozik. Egyedül... „Igen, gyakran úgy is szoktam nevezni, hogy egyszemélyes oresztergapad mellett, szakember módjára bánik a fúrógéppel, nem ijed meg a villanyáramtól, s ha valami elromlik a lakásban, általában ő javítja meg. Volt aztán vezetőnő Verebélyen, a szövőüzemben, s legutolsó munkahelyeként a nyitrai Pletát könyvelheti el. Egészségi okokból ezerkilencszáznyolcvanhatban kényszerült megszakítani munkaviszonyát. A tüdeje kínozta - s kínozza most is. Akkoriban három és fél hónapot töltött el kórházban, komoly műtéten esett át. Teljesen, sajnos, nem tudták őt rendbehozni, s bizony mostanság is gyakorta vannak problémái a tüdejével. Éppen ezért figyelemreméltó az, amit csinál. Azt vallja, kénytelen sorsába beletörődni, A ,,szigorú“ főnökasszony „Ez egyszerűen a mániám!“ szág. Jelenleg ugyanis ez a helyzet. Terveim, azok voltak. No meg persze vannak is. Az induláskor úgy tűnt, minden az elképzeléseim szerint zajlik majd. Még abban az időben, amikor a maszekoskodást fontolgattam, úgy döntöttem, hogy négy munkatársnőt veszek fel, pontosabban: négy személyt alkalmazok szabóműhelyemben. Két varrónőt, egy kötőnőt és egy kivarrót. Mindez meg is történt, négy fiatal, kitanult lánnyal kötöttem szerződést. Most már persze tudom, de hát a csata után minden hadvezér okos: hibát követtem el, hogy olyan lányokba vetettem a hitemet, akik - azonkívül, hogy kitanultak - semmiféle gyakorlattal nem rendelkeztek. Legalábbis hárman közülük nem. A negyedikük ugyan próbálkozott már a szakmában, azonban eléggé ügyetlen volt. De őszintén megvallva, az még nem is lett volna olyan nagy baj, hogy tapasztalatlanok voltak alkalmazottaim. Sokkal inkább dühített a munkához való viszonyuk. Amikor megkötöttük a szerződést, nyomatékosítottám, hogy szigorúan megkövetelem tőlük a munkafegyelmet. Egyrészt a pontos, precíz munkát, másrészt pedig azt, hogy a műhelyben eltöltött időt minél hatékonyabban használják ki. Szóval azt, hogy ne csak üldögéljenek nyolc és fél órán keresztül, kávézzanak, cigarettázzanak, hanem mind több - és kiváló minőségű - munkát végezzenek el. No és ha szükséges - természetesen pluszpénzért, prémiumért -, a munkaidő leteltét követően is a műhelyben maradjanak, s dolgozzanak. Mert ugye ez ilyen szakma. Egy alkalommal valóban sürgős munkánk akadt. Az egyik dolgozóm mindezt egyszerűen nem volt hajlandó tudomásul venni, mondván, neki estére mozijegye van. Hiába próbáltam őt rábeszélni, segítsen. Végül azt mondtam, rendben, mehetsz, de holnaptól nem kell hozzám jönni. Másnap át is vette a felmondólevelet. Akkor jómagam egész éjszaka dolgoztam, s a megrendelt ruhát el is készítettem. Mert az embereket nem lehet becsapni, megtéveszteni. Máskor fütyülnek a fejemre.“ Jócsik Zsuzsanna, a továbbiakban bevallja: szó, ami szó, szigorú. Szereti a rendet, felettébb pedáns. Őt így nevelték már gyerekkorában is. Azt is hozzáfűzi, hogy nem ódzkodik az önkritikától sem, s bizony sokszor még éjszaka is azon töri a fejét, mit csinálhatott volna jobban, precízebben. Eredetileg is szabónak tanult ki. Most harminchét éves. A sors azonban úgy hozta, hogy kénytelen volt mást is dolgozni. Mert jó néhány órát „lehúzott“ például nincs értelme állandóan a betegségre gondolni, azon törni a fejét. Mert azzal tényleg nem old meg semmit. És neki bőven akad megoldanivalója. Családi élete nem úgy alakult, ahogyan azt egykoron eltervezte. Jelenleg harmadik férjével él, két nagy lánya van. S amit tesz, elsősorban értük teszi. Ezért vállal mind több munkát, ezért kattog a varrógép a műhelyben gyakran éjszaka is... „Szerencsére, azt egyáltalán nem mondhatom, hogy kevés a munkám. Mindig jön valaki a környékről. Mert nem csupán innen, a községből keresnek fel. Ellátogatnak hozzám Nyitracsehiből, Kiscétényből, Szőllősről, valamint Nemespanyról is. Igaz, a cétényiek egy kicsit drágának tartanak. De hogy csak egy-két dolgot hozzak fel szemléltetésképpen: például egy női zakót- béléssel, amelyhez én szolgáltatom az anyagot, továbbá a tömést meg a gombokat is- 650-700 koronáért varrók meg. Vagy mondjuk egy férfinadrágot százötvenért. De - és nem dicsekvésképpen állítom - azt meg lehet nézni. Én nem vagyok építész, hogy esetleg épületeket hagyhatnék hátra magam után. Éppen ezért igyekszem, hogy az általam megvarrott nadrágok, ruhák, zakók, kabátok jelezzék, a közeljövőben is munkám minőségét. Úgy vélem, a legnagyobb baj talán az, hogy az emberek ez ideig még nem tudták megemészteni, nem csupán a tej, a hús, a vaj, a kenyér, a sör meg a cigaretta lehet drágább, mint néhány évvel ezelőtt volt, hanem a varrás is. Azt hiszem, elég, ha mindehhez csupán annyit fűzök hozzá, hogy havonta 570 korona villanypénzt fizetek, vagy mondjuk •azt, hogy immár harmadik éve csinálom így önállóan - és még mindig eléggé komoly mínuszban vagyok! De minden bizonnyal rövid időn belül ezeket a tényeket is felfogják az emberek. Ha itt-ott drágállják is a munkámat, s kifejezésre juttatják, egy biztos: a varrást nem tudják megutáltatni velem! Ez egyszerűen a mániám, ami nélkül nem tudnék létezni.“ Ami a saját öltözködését illeti, azt vallja, hogy konzervatív. Az abszolút kényelmet szereti, a laza, könnyű ruházatot. S szinte hihetetlennek tűnik: négy év után nemrég varrt magának egy szoknyát. Egyébként semmit. Ha pedig nem varr, kevéske szabadidejében szívesen vesz könyvet a kezébe. Mostanában mindenekelőtt, ahogyan ő mondja, a „szentes témájúakat“ részesíti előnyben. Hogy legalább azokból merítsen szeretetet, megértést. SUSLA BÉLA Cukorpiac Az élénkülés várat maaára