Szabad Újság, 1992. április (2. évfolyam, 78-102. szám)

1992-04-15 / 90. szám

Inkább vesszen az autonómia (Beszélgetés Miquéu Montanaróval) 12 äprl"a 15___________________________Szabad ÚJSÁG Mi a titka Miquéu Montanarónak, aki évek óta fáradhatatlanul járja a világot, ideiglenesen összeverbuválódott zenekarokkal fergeteges elő­adásokat produkál, szintézist és harmóniát teremtve egymástól távol eső kultúrák, zenei világok sokszínű Bábelében? Első pillantásra a válasz kézenfekvő: a titok kulcsa a zene, a legegyetemesebb nyelv, az egyetlen, amely a világ bármely pontján ugyanolyan megértésre talál. De ha a dolog ilyen egyszerű lenne, akkor Montanarók tucatjai járnák a világot, és lennének képesek ugyanarra a műfajilag nehezen meghatározható, örömteli, felszabadult muzsikálásra, amely sokszor úgy hat, mintha csak ott, abban a pillanatban, egy ihletett rögtönzés eredményeként született volna. A titok nyitja magában Montanaróban van, akinek épp az a titka, hogy nincs titka. Ahogy nincsenek pózai, allűrjei sem. Csak vállalt missziója: minél több embert egyesíteni a zene örömében. A vele együtt muzsikáló zenésznek nem kell feladnia, hozzá idomítania egyéniségét. Minél markánsabb egyé­niség, annál többet tud adni magából, vallja Montanaro. Nála a zene valóban nem ismer határokat, még műfaji, stílusbeli megkötöttségeket sem. Fantasztikus nyitottsággal kész mindent el- és befogadni, ami szép, ami érték. Ez a nyitottság van a tekintetében is. Olyan ember, akinek jó a szemébe nézni. Jó vele beszélgetni is. Nemcsak azért, mert a franciák többségéhez hasonlóan ő is született „causeur“, elmés, szellemes tár­salgó, s ezt ráadásul ízes magyarsággal teszi, hanem mert minden szava keresetlenül természetes, mindig személyhez szóló. • ön rendkívül nyitott ember benyomását kelti, holott az előbb egyik kollégámnak azt nyilatkozta, hogy nem egy­könnyen köt barátságot.-Az, hogy valaki nyitott, még nem jelenti, hogy könnyen barát­kozik. Ez a provanszál mentalitás­ból fakad. Ha nem ismerek vala­kit, ez még nem ok arra, hogy udvariatlan, mogorva, elutasító le­gyek vele szemben. Sok helyen az emberek ösztönösen tartanak az idegentől, nem ismerik, hát félnek tőle, gyanakodva fogadják. Mi Provence-ban azt tartjuk, hogy nem ismerem ugyan, de eddig nekem nem tett semmi rosszat, tehát jó, s ezért készséges és udvarias vagyok vele. Persze, a házamba azért nem engedem be olyan egyszerűen, de ez már más dolog. • Rengeteg ismeretségre tesz szert a zene révén. Mi tör­ténik akkor, ha valakit meghív közös muzsikálásra egy kon­certre és kiderül, hogy nem túl rokonszenvesek egymásnak?- Mondhatom, nagyon ritka eset, hogy egy számomra nem túlságosan rokonszenves ze­nésszel kényszerülnék együttmű­ködni. A legfontosabb az, milyen zenét produkál, az már kevésbé, hogy bizonyos szituációkra ho­gyan reagál. Már csak azért sem, mivel tudom, hogy némely reakci­ómat tekintve én sem vagyok min­dig szimpatikus. • Ez elég nehezen hihető.- Pedig így van. Megtörtént például, hogy egyik koncertemen rengeteg baj volt az erősítéssel, a legszívesebben lemondtam vol­na az előadást, de aztán mégis játszottunk, mert nem akartunk csalódást okozni a közönségnek. Nagyon elégedetlen voltam a pro­dukciónkkal, ideges is, s amikor odajött gratulálni egyik barátom húga, aki minden koncertünkön ott van és mindig mindenben lel­kesen segít, valami olyat találtam mondani szegénynek - ma sem tudom, pontosan mit -, hogy utá­na három napig sírt. A testvére aztán felhívott, megkért, beszéljek vele, mert vigasztalhatatlan. Per­sze, bocsánatot kértem, mindent tisztáztunk. A végén ráadásul ki­derült, hogy az előadás egyáltalán nem volt olyan rossz, ahogy én éreztem és gondoltam, sót, na­gyon tetszett az embereknek. • Úgy hallottam, tanítókép­zőbe járt. Eredeti foglalkozását tekintve tehát pedagógus?-Nem, eredeti foglalkozáso­mat tekintve zenész vagyok. Ta­nítóképzőbe csak azért jártam, mert a szüleimnek nem volt ele­gendő pénze ahhoz, hogy fedezni tudják zenei tanulmányaim költsé­geit. A tanítóképzőben pedig min­den együtt volt, zenét is tanulhat­tam, s még ösztöndíjat is kaptam. Pénz dolgában a családom nem állt különösebben jól, de ettől elte­kintve boldogan éltünk. • Azt hiszem, önnél sem döntő fontosságú a pénz. Ha olyasmire kérnék fel, ami önnek nem nagyon tetszene, bizonyá­ra nem csábítaná a magas ho­norárium. Vagy tévedek?- A zenében kevés olyan dolog van, ami nekem ne tetszene. Azért volt rá eset, hogy elvi okok­ból elutasítottam valamit, de ezt igyekeztem úgy tenni, hogy ne kerüljön kenyértörésre sor. Egy katolikus rendezvényen kellett volna játszanom, ahol eleve kikö­tötték, hogy ne szerepeljen a mű­soron egyik antimilitarista dalom. Azt már nem, a dalt eljátszom, 5 Montanaro, a nagy hangulatteremtő Prikler László felvétele mondtam. Látva, mennyire hajt­hatatlanok, igyekeztem úgy ren­dezni a dolgokat, hogy ne kelljen fellépnem. Nem én mondtam le, ők nem hívtak. • Úgy tudom, itteni turnéja után Kínába megy. Készült az ottani szereplésre, tanulmá­nyozta előzőleg a kínai zenét?- Nem, sohasem szoktam ké­szülni egy-egy ország zenéjéből, csak ha véletlenül alkalmam adó­dik rá. Azért van valami fogalmam a kínai zenéről, mert a pekingi opera zenekarával már szerepel­tem Olaszországban. Nem ját­szottunk együtt, csak egyazon műsor keretében, s így lehetősé­gem volt meghallgatni őket. A jövő év novemberében Indonéziába készülök. Meghívóim úgy szerve­zik az utat, hogy egy-egy koncer­tem között két szabadnapom le­gyen, amikor találkozhatom ottani zenészekkel. Hogy kikkel, az majd csak ott derül ki. • Érdekes, ön rendkívül szimpatizál mi "Hon kisebbség­gel, szinte küldetésének tekinti, hogy felkarolja, propagálja kul­túrájukat, de nem híve a saját kisebbsége, az okszitánok au­tonómiájának. Hallottam, amint kijelentette: inkább ne legyen soha autonómiánk, mintsem­­hogy vér árán valósuljon meg.- Ez két különböző dolog. Azt, hogy én okszitánnak érzem ma­gam, senki sem tudja kiverni belő­lem. De épp azért vallom magam boldogan és büszkén okszitán­nak, mert okszitán honvéd soha­sem létezett, ahogy okszitán ál­lam sem, csak okszitán nyelv és okszitán kultúra. Ha létrejönne az autonómia, az veszne el, ami ne­kem az okszitánságban tetszik. Mindent meg kell tenni azért, hogy ez a nyelv és ez a kultúra megma­radjon, csak egyet nem szabad: vért ontani, embert ölni. VOJTEK KATALIN „Hol rontottuk el?“ Jelenlétünk A Bécsi Napló - és mi Ezt a kérdést teszik fel maguk­nak naponta szülök százai, akik­nek a gyereke bajba került vagy egyenesen bűncselekményt kö­vetett el. A gyerekek többnyire saját ma­guk megadják erre a kérdésre a választ: „Anyámék soha nem hallgattak meg engem.“ Ez a kije­lentés bizony gyanúsan egybe­esik azzal, amit a fiatalkorú bűnö­zök szoktak mondani vallomásté­telkor. Ilyenkor azonban már késő. Az amerikai Myrle Carner vizs­gálóbíró és Charles Galea sok­éves ,,bűnüldözői“ tapasztalataik és sok-sok fiatalkorúval folytatott beszélgetésük alapján hat pont­ban foglalták össze, mit akarnak a tizenévesek tőlünk, a szüleiktől: 1. Őrizzük meg a nyugalmun­kat. Ez a legfontosabb. Nem sza­bad dühbe gurulni egy szempil­lantás alatt. A gyereknek szüksé­ge van arra a bizonyosságra, hogy urai vagyunk a helyzetnek és higgadtan cselekszünk. Ha gyerekünket rajtakapjuk, hogy ha­zudik, lop, csal, káromkodik stb., büntessük meg. De azt is adjuk a tudtára, hogy szeretjük, akkor is, ha elszomorít. 2. Mutassuk meg, ki a főnök a háznál. A legtöbb fiatal azt akarja, hogy szülei szigorúak le­gyenek. Nem kegyetlenek, de a fegyelem megkövetelésében következetesek. A gyerekeknek fontos a tudat, hogy ha túllépik a határt, annak következményei lesznek. Elég, ha egyszer-kétszer szemet hunyunk például a bünte­tőszankciók megszegése fölött, s a gyerek máris levonja a követ­keztetést, hogy bármit megen­gedhet magának, hiszen a szülei nem szólnak rá. A javító-nevelőin­tézetek tele vannak olyan fiatalok­kal, akik sorozatosan átlépték azt a bizonyos határt. 3. Ne feledjük, kik vagyunk. Ha mondjuk 40 évesek vagyunk, ne viselkedjünk úgy, mint a gyere­künk. Neki szüksége van arra, hogy valakire „felnézhessen.“ Ne öltözködjünk, ne beszéljünk úgy, mint ö. Ez tekintély romboló. Szü­lők legyünk, ne pedig gyerekek. 4. Beszéljünk Istenről. Sok „problémás“ gyerek hiteles lelki dimenziót keres az életében. So­kan vallották, hogy szükségük van valakire, akiben „hinni lehet, aki nagyobb és erősebb nálunk.“ Ők általában olyan fiatalok, akiknek nehéz gyermekkoruk volt és rossz körülmények között nevelkedtek. Valóban tudniuk kell, hogy Isten létezik és igazán törődik az em­berrel. 5. Ne dőljünk be minden kije­lentésnek. Tudjuk-e, hogy a gye­rekek nem gondolnak mindent ko­molyan, amit mondanak? Azt akarják, hogy a szüleik ne ijedje­nek be minden „otthagyom az iskolát“, „elmegyek itthonról“, „kiugróm az ablakon“ típusú fe­nyegetőzésük hallatán. Az ilyes­mit nem szabad komolyan venni. Tényleg azt hisszük, hogy gyere­künk ilyen egyszerűen feladná a jó kis meleg ágyát, a teli hűtő­szekrényt, az otthon biztonságát? Kiegyensúlyozottak, céltudatosak tesznek gyermekeink, ha felelősség­gel neveljük őket Fotó: Matusek János Ne essünk kétségbe, s meglát­juk, mégiscsak ott fog matatni kö­rülöttünk. 6. Legyünk őszinték. A gyere­kek tudni akarják az igazságot. Tudják, mikor nevezzük néven a dolgokat. Ők jobban ismernek bennünket, mint mi önmagunkat, és a kritikát is szívesebben veszik egy anyától vagy egy apától, aki nyílt és őszinte. Szerencsére nem minden szü­lőnek van dolga bűnöző gyere­kekkel, de a többség egy bizo­nyos ponton azért összeütközés­be kerül lázongó serdülőkorú gye­rekével. Azt mindig tartsuk szem előtt, hogy a fiataloknak nem ha­verra van szükségük elsősorban. Szülő kell nekik, szülőre vágynak. A legjobb, ha nevelési szempont­jaink mérlegén egyforma súlyt kap a szeretet és a fegyelem.-haraszti­impresszuma szerint a kéthavon­­ként, Bécsben megjelenő folyóirat az ausztriai magyarok lapja, de főszer­kesztője, dr. Deák Ernő, a terjesztési -szerkesztési gyakorlatra hivatkozva akár a külföldön élő magyarok lapjá­nak is nevezhetné. Tény ugyanis, hogy a folyóiratot Ausztrián, Magyar­­országon kívül Amerikában, Kanadá­ban és még hat más államban is terjesztik, előfizetik. A magyar sors paradoxona, hogy a külföldi magyarok zöme ugyan az anyaországgal szom­szédos államokban él, de közülük - hivatalosan - csak nálunk, Cseh­szlovákiában terjesztik. A Csemadok Pozsonyi Városi Választmányának Titkársága vállalta el ezt a feladatot. A folyóirat szerkesztési gyakorlata, miként azt a legutóbbi szám tartalma is bizonyítja, mindezek ellenére fon­tosnak tartja a jugoszláviai, a romániai, a kárpátaljai magyarok helyzetét is érzékeltetni. A szabadkai Molcer Má­tyás verses festményeinek másolatai illusztrálják ezt a lapszámot. Dr. Szöl­­lósy Vágó László a bácskai akácok poétájának, Szenteleky Kornél orvos­­költőnek az életművét, alakját idézi elénk. Mint oldott kéve című tanulmá­nyában a kisebbségi lét sorskérdései­vel foglalkozik. László Ferenc Egy kolinda gondolatösvényein című Írá­sának ihletöje a bukaresti másfél órás magyar adás műsora. Székely Szabó Zoltán Románia leírása című szatírá­ját olvasva nem is tudjuk, nevessünk-e vagy könnyezzünk, de önkéntelenül is tisztelet, elismerés és hála ébred bennünk a moldvai csángók sorsát képviselő tudós, Domokos Pál Péter életművének méltatását olvasva, amelyet Sólyomváry Ilona állított össze. Érdekes és igen értékes összekötő, mondhatni katalizátor feladatuk van azoknak az írásoknak, amelyek úgy­nevezett osztrák témákkal foglalkoz­nak. Hanák Tibor esszéje, Smuk András jegyzete, Hegedűs János­nak Csoóri Sándorral folytatott be­szélgetése, az Ausztriai Magyar Egye­sületek és Szervezetek Központi Szö­vetségének közgyűléséről közölt be­számolója jól tükrözik a törekvést: közvetítő szerepet vállalni népek, nyelvek és kultúrák között. Rangos rész, hely, feladat jut reánk is ebből a törekvésből, hiszen jelenlé­tünk a folyóiratban, különösen pedig az utóbbi számában, ma már nyilván­való. Az első oldalon olvasható vezér­cikk (A rendszerváltás csapdája) mel­lett található Kosa László Szomszé­dolás című esszéje még csak utal erre, ám Szőke József Szlovákia vá­lasztás és önállósodás előtt című írá­sa már be is teljesíti ezt az elvárást. Ozsvald Árpád köszöntése (Böröndi Lajos írása), versének közlése, Mo­­noszlóy Dezső regényének méltatása (Hegedűs János tanulmánya), A kas­sai ipariskola 120 éve című cikk (Al­bert Sándor beszámolója), a Comeni­­us Alapítvány felhívása már bizony­ság. Akárcsak A Napló postája rovat­ban közölt tudósítás, hogy április 24-én a bécsi Georgikon Gazdakör vendégelőadója dr. Nagy Géza, Ko­márom város főgyógyszerésze lesz. Említésre érdemes ebből a szem­pontból a Határon innen - határon túl című rovat, Kabdebó Tamás Bíró Já­nos kerestetik c. elbeszélése, a po­zsonyi Petöfi-szobomál tartott ünnep­ségről szóló, Emlékezés reménység­ben c. riport is. Nem egész, nem teljes, nagyon is hiányos ez a lapszemle, tudom jól, de jelzi: a Bécsi Napló oldalaira jutva jó utat választottunk Európa felé. Szíves figyelmükbe ajánlom tehát... HAJDÚ ANDRÁS

Next

/
Thumbnails
Contents