Szabad Újság, 1992. március (2. évfolyam, 52-77. szám)
1992-03-26 / 73. szám
i 1992. március 26. Szabad ÚJSÁG Haladékstop Frankfurt am Mainban közölték, hogy a nyugati bankoknak nem áll szándékában az egykori szovjet köztársaságoknak további háromhónapos haladékot adni a volt Szovjetuniónak nyújtott hitelek törlesztésében. Az AF7 francia hírügynökség szerint a nyugati bankok meg nem nevezett képviselője e kijelentését a hitelező pénzintézetek legközelebbi tárgyalásával kapcsolatban tette, amelyet az említettek az egykori szovjet Külgazdasági Bank képviselőivel folytatnak majd. Ez a szovjet pénzintézet intézi ugyanis a széthullott államszövetség adósságaival kapcsolatos ügyeket. Még mielőtt a bankok végső álláspontra jutnának, ezt a véleményt közölni akarták a hitelező országok Párizsi Klubjával, amely a jövő héten tartja ülését. Eközben érdeklődnek a Nemzetközi Valutaalap végső álláspontja iránt is. A bankok szövetsége az elmúlt év december 5-án hirdetett moratóriumot a szovjet adósság lefizetésére, s a határidő március 31-én jár le. Egyébként az egykori Szovjetunió külföldi adósságállományát 65 milliárd dollárra becsülik. A magyar parlament döntése: A kormány felmondhatja Tegnap lapzárta után kaptuk a jelentést, amely szerint a magyar országgyűlés felhatalmazta a kormányt, hogy mondja fel a „Magyar Népköztársaság és a Csehszlovák Szocialista Köztársaság szerződését a Bős—nagymarosi Vízlépcsőrendszer építéséről és üzemeléséről, amelyet 1977-ben kötöttek”. A szerződés egyoldalú felmondásáról szóló meghatalmazás abban az esetben lép érvénybe, ha Csehszlovákia április 30-ig nem állítja le a bősi vízlépcsőn folyó valamennyi munkálatokat A javaslatot 181 képviselő támogatta, ellene 61-en szavaztak, 23-an tartózkodtak. A döntéssel kapcsolatban a Magyar Távirati Iroda kedden este közölte az állásfoglalást, amely szerint az építkezés további folytatása vagy a rendszer fő objektumai bármelyikének üzembe állítása számottevő káros ökológiai és gazdasági következményekkel járna. Tekintettel arra, hogy a csehszlovák szövetségi kormány döntése értelmében a bősi vízlépcső építésének egyoldalú befejezése és üzembe állítása befejezett tény, annak ellenére, hogy ezáltal az idevágó nemzetközi egyezmények megszegésére is sor kerülne, így ez megkérdőjelezi az 1977-ben kötött szerződés érvényességét. Ennek következtében a magyar kormány olyan helyzetbe került, hogy kénytelen felmondani a nemzetközi szerződést. Harcok Bosznia-Hercegovinában Pincében a kéksisakosok Bosznia-Hercegovina néhány településén tegnapra virradóra újabb harcok törtek ki, de ahol lövöldözésekre nem is került sor, érezhető a feszültség. A belgrádi televízió szerint a hajnali harcoknak két emberáldozata volt. A kiújult harcok következtében nemzetiségétől függetlenül számos család hagyta el otthonát. A jugoszláv hadsereg illetékesei szerint a horvát fegyveres erők kezdték a harcot, de ellenkező vélemény is napvilágot látott. Mostarban viszont az utóbbi tíz nap legnyugalmasabb éjszakája volt a tegnapi. Horvátországból érkező jelentések szerint a fegyverszünet megszegése most már természetes, s számos incidensről érkezett jelentés Kelet-Szlavóniából is. Horvát források alapján a hírügynökségek legalább kilenc áldozatrólszámolnak be, közülük négyen az eszéki HÉT legfrissebb számából Jaroslava Paíiaková: Jan Amos Komensky tiszteletére Párkány Antal: 400 éve született a népek tanítója Miskó Ildikó: Egy Jókai-album böngészése közben Szerdahelyi Tamás: Vég nélküli történet (folytatásos regény) Magányosok klubja, Társkereső Az orvos válaszol, Magánügyek Az otthon rovatból: Barkácsolóknak — lépcsőpolc; Érdekességek az arcon levő ráncokról; Főzési fortély; Tanuljunk egymástól. Zs. Nagy 1 -ajos: Arcok félhomályban Édes élet (bűnügyi elbeszélés) autóbuszpályaudvaron történt robbanás következtében vesztették életüket. A horvát rádió jelentése szerint a jugoszláv hadsereg és a szerb önkéntesek lőtték Eszéket. Beli Manastir városában az ENSZ-békefenntartó egységek a lakossággal együtt óvóhelyen töltötték az éjszakát. Egyébként a „kéksisakosok” főparancsnoksága sürgette Belgrádot és Zágrábot, hogy tegyenek meg minden lehetőt a fegyverszünet betartása érdekében. Ugyanis így alaposan elhúzódhat az ENSZ-csapatok kijelölt állomáshelyeinek elfoglalása. Miközben Horvátországban és Bosznia-Hercegovinában fegyverropogás hallatszik, Mategranics horvát külügyminiszter Helsinkiben tett kijelentésében azt hangoztatta, hogy országa támogatja Bosznia-Hercegovina és Macedónia önállóságának elismerését, amit elsősorban az Európai Közösségtől vár. Erre véleménye szerint legkésőbb április 6-án a tagországok külügyminisztereinek brüsszeli értekezletén kellene sort keríteni. Azonban a két ország közötti jószomszédi viszony fenntartása érdekében nemzetközi szakértői csoport bevonásával háromoldalú tudományos felméréseket kell végezni — az Országgyűlés véleménye szerint —, s annak döntését figyelembe venni a végső elhatározás előtt. A magyar parlament tudomásul vette, hogy Antall József Marián Calfához intézett levelében jelezte: a szerződés érvényességének hatályon kívül helyezése a magyar fél kényszerű lépése, mert annak alapos ökológiai, nemzetközijogi és egyéb számottevő okai vannak. Ezen kívül a magyar országgyűlés felhatalmazta a kormányt, hogy helyezze hatályon kívül az 1977-es államközi szerződést és valamennyi ezzel összefüggő megállapodást, ha a csehszlovák kormány 1992. április 30-ig nem állítja le azokat a munkálatokat, amelyek nincsenek összhangban az 1977-es szerződéssel, mert e munkálatok folytatása meghiúsítaná az e kérdésben folytatan-Az üzemzavart követően dó közös kutatás megkezdésének és végrehajtásának eredményességét. Amennyiben a szerződést hatályon kívül helyezik, közölni kell a szomszédos országgal a magyar fél ama álláspontját, hogy Magyarországnak szándékában áll új államközi szerződést aláírni a következő fontossági szempontok alapján: fel kell újítani és meg kell őrizni e térség ökológiai és természeti értékeit, elsősorban az ivóvízkészlet védelme, az árvízvédelem és a folyamhajózhatóság kérdése szempontjából, miközben elsődleges szempont a térség természeti feltételeihez való alkalmazkodás. Az MTI által közölt dokumentum azt is közli, hogy e döntés elfogadásától számított harminc napon belül a kormány köteles tájékoztatni a parlamentet e feladatok teljesítéséről. Az Országgyűlés döntése a jóváhagyás napján, azaz 1992. március 24-én lépett érvénybe. Pozsonyban Ján Carnogursky szlovák miniszterelnök a hírrel kapcsolatban lakonikus kijelentést tett: „Amíg a döntést hivatalosan nem kapja meg, addig nem reagál rá”. Prágából jelentették, hogy Bős kérdésében a mai kormányülésen foglalnak állást, mivel a magyar kormány felhatalmazása mindenekelőtt arra az esetre szól, ha nem állítják le az 1977-es államközi szerződéssel össze nem függő munkálatok sorát. Japán kész segíteni A Szentpétervár közelében levő Szosznovij Bor-i atomerőműben keletkezett üzemzavar világszerte nagy visszhangot váltott ki. Bár az orosz atomszakértők több ízben hangsúlyozták, hogy nem került a levegőbe egészségre ártalmas anyag, az 1986-os csernobili katasztrófa után már csak kevesen hisznek a „hivatalos” jelentéseknek. Tegnap ismét több olyan hírügynökségi jelentés érkezett Oroszországból, amelyben csak jelentéktelen üzemzavarként tüntették fel a keddi esetet. A japán kormány szóvivője bejelentette, kész műszaki segítséget nyújtani az oroszországi atomerőművek biztonságosabbá tétele érdekében. Erre csak akkor kerülhet sor, ha Moszkva hivatalosan kéri a felkínált segítséget. A keddi Szosznovij Bor-i atomerőmű-üzemzavart követően Finnországban a lakosok között jódtablettákat osztanak ki. A hírt a RIA hírügynökségre való hivatkozással tették közzé. A legújabb mérések szerint Finnország területén nem tapasztaltak fokozott radioaktivitást. Ennek ellenére a finnek szerint sosem árt az óvatosság. Németországban sem észleltek a megszokottnál nagyobb mértékű radioaktív sugárzást. Szerdán Kölnben az üzemzavar okaival foglalkozó szakmai megbeszélésen a résztvevők többsége azt hangsúlyozta, hogy legfőbb ideje leállítani a csernobili típusú atomerőműveket, mivel azok nem felelnek meg a nyugati biztonsági követelményeknek. Elhunytak—valahol Oroszországban Lapunk — az Új Magyarország szerkesztőségével együttműködve — megkezdi a Magyar Köztársaság és az Oroszországi Föderáció között 1991. decemberében megkötött államközi alapszerződés alapján a moszkvai Központi Levéltárból immár folyamatosan érkező, lefordított és valószínűleg helyesen rekonstruált azon névsor közzétételét, amely a háború alatt és után hadifokolyként, a GULAG börtöneiben, valamint a kényszermunkatáborokban elhunyt magyarok fellelhető adatait tartalmazza. Közel másfél éves előkészítés után, sok jó szándékú ember közreműködésével, a Magyarorszáá vonat már második napja robog velünk. Köröttünk puha havon lépdel az /I éjszaka. Az ablakok fénye hangtalan csapódik a végtelen sorokban álló fák törzséhez. Csússzon, felugrik, megtörik, ta-ta-ta-ta, mint fegyver néma sorozata derékban, lejjebb, följebb kapja, vágja, metszi őket A fénytelen messzeség előtt felvillan s kihuny e furcsa kopjafák idióta táncot rángó sora. Valahol Oroszországban Nehogy kimondjam! — amit már kimondtam — szisszen felém éles hangja az egyik szovjet idegenvezetőnek, amolyan főnökféle. Ő sok évig volt Tolna- Tamásiban katona — mondja a Tolna megyei kisváros nevét hadászatilagpontosan. Ez alatt az idő alatt nagyon megszerette a magtarokat, de azokról hallani sem akar, nemhogy beszélni, neki elvei vannak, kristálytiszta, megállapodott elvei Majd, ha koszorúzunk Kijevben, vehetek virágot, és arra gondolok, akire akarok Megfagyott közöttünk minden. És koszorúztunk, mert ott mindig koszorúztak, és vodkát ittunk, mert ott mindig druzsba! druzsba! A foglyok meg holtukban is foglyok maradtak Rabok A levéltárakat lágerekké változtatták ahol örökös rabságra szánva őrizték a neveket és a történelmet. De most mégis kiszabadultak ezek a rab nevek Jönnek hogy leróttak szörnyű penitenciáikaL Szabadok vagyunk' — dörömbölnek szíveink falán, e bűnös nemzet bűneiért, nevük fogságával is bűnhődők Szabadok., érdekes évek csikorgó emlékein lépdel a hallgatag hadsereg. Hannincötezren, ötvenezren... Felszabadultak Félve mondom vagy kérdezem: talán most, felszadultunk.. felszabadítanak.. Ők, ezek az orosz fogságból hazatérő rab nevek Czakó Sándor gon és Oroszországban végbement történelmi változásoknak köszönhetően születhetett meg a névsor. A beérkezett nevek és születési helyek, esetleg lakcímek magyarra fordítása, rekonstruálása nagyon nehéz feladatot jelent, sok esetben egy-egy adat helyreállítása napokat, sőt heteket is igénybe vehet. A családi nevek is igen gyakran hibásan szerepelnek a névsorban, sőt olykor az adatok is hiányosak; sok esetben nincs feltüntetve a születési hely vagy az év, az egykori lakhely vagy az elhunyt katona rangja. A névsor előkészítői ez esetben is a közzététel mellett döntöttek, remélve, hogy kiegészítő információk után mégis tisztázható lesz az elhunyt személye. Az Országos Kárrendezési és Kárpótlási Hivatal társadalmi kollégiumát, s annak elnökét az a nemes, humanitárius cél vezette, hogy mielőbb, minél több család kaphasson bizonyságot, még akkor is, ha ez csak negyvenöt év után adatott meg. A névsorban található rövidítések a következők: hdf (hadifogoly), km (kényszermunkás, málenkfj robotra elhurcolt). Ahol az egyes adat helyett csillagot talál az olvasó, az az adat hiányát jelenti. Amennyiben bárki is hozzátartozóját, rokonát vélné a névsorban felfedezni, kérjük, forduljon a Magyar Vöröskereszt lakhelye szerinti megyeszékhelyen működő szervezetéhez, ott kapja meg azt a keresőlapot, amelyet kitöltve, ugyanoda kell benyújtania. Abban az esetben, ha az elhunyt hozzátartozója esetleg rendelkezik olyan vöröskeresztes levelezőlappal, amelyet felismerni vélt hozzátartozója a fogolytáborból (de nem a frontról!) küldött, akkor annak másolatát is csatolja a keresőlaphoz. A megyei vöröskereszlszervezetek a keresőlapot efjuttafják a Magyar Vöröskereszt budapesti központjához, ahol megkezdik a beazonosítás nehéz és valószínűleg igen hosszadalmas munkáját Amennyiben ez sikerrel jár, úgy a hozzátartozó a Magyar Vöröskereszt Keresőszolgálatától postán hivatalos értesítést kap. Felhívjuk olvasóink figyelmét arra, hogy az egyes betűk sorrendje eltér a magyar ábécétől, s az is előfordul, hogy egy-egy betű befejezése után a már közölt betűhöz még egyszer visszatérünk. Ugyanis néhány név tisztázását a Magyar Köztársaság moszkvai külképviseletétől külön kérte a társadalmi kollégium. Tekintettel arra, hogy a közelmúltban a sajtóban jószándékkal, de néha más szövegösszefüggésben félreérthető cikkek jelentek meg, tájékoztatjuk az érdekelteket, hogy a rendelkezésre bocsátott keresőlapok beazonosításáig feleslegesen ne érdeklődjenek, mert a folyamat eredményes lezárásakor — ahogyan azt már jeleztük — valamennyien írásos értesítést kapnak. Teljes mértékben osztjuk a bizonyosságra már évek óta váró honfitársaink aggodalmát, mégis kérjük szíves türelmüket. Egyidejűleg felkérjük hazánk lakosságát, az érdekelteket és a humanitárius érzésektől vezérelteket egyaránt, hogy a kétségtelenül nem kis kiadással járó munkát anyagi lehetőségeikhez képest támogassák. Adományaikat a Magyar Vöröskeresztnek a Magyar Kereskedelmi Banknál vezetett 203- 29725-7007 számú számlájára „Az Oroszországban elhunyt foglyok azonosítása” megjelöléssel szíveskedjenek befizetni XlRANÁBAN közölték, hogy a korábban ellenzéki Albán Demokrata Párt meggyőző sikert aratott a választások első fordulójában: a 100 parlamenti bársonyszékből kereken hetven jutott a demokratáknak. Az eddig kormányzó Albán Szocialista Pártnak csak hat mandátum jutott. A vasárnapi második fordulóban még negyven hely sorsa dől el. W ashingtonból érkezett jelentés szerint meglepő, hogy Jerry Brown a korábbi kaliforniai kormányzó a keddi demokrata párti előválasztások során Connectticut-államban legyőzte az eddigi legsikeresebb elnökjelölt vetélytársát, Bili Clintont. Eszerint a jövő keddjén New Yorkban Clintonnak számottevő előnnyel kell győznie, ha meg akarja szerezni jelöltségéhez a szükséges mandátumokat. SzÖULBAN bejelentették, hogy Dél- Korea eddigi kormányzó pártja a Demokrata Liberális Párt elvesztette abszolút többségét a nemzetgyűlésben a keddi választások során. Igaz, ez csak egy parlamenti helyen múlott. Mc lOSZKVABAN Alekszandr Ruckoj orosz alelnök ismét bírálta a moszkvai kormány gazdaságpolitikáját. Kijelentette: „Nem lehet a lakosság 80 százalékából koldust csinálni, ezért valakinek felelnie kell!...” BERLINBEN Heintz Galinski, a Központi Zsidótanács elnöke kijelentette, hogy meg kell büntetni a németországi háborús bűnösöket, éljenek azok akár a „nyugati”, akár a volt „keleti” országrészben. HAVANNÁBAN ellentmondó reakciókat váltott ki az egyik kubai emigráns ama kijelentése, hogy elindul a kubai parlamenti választásokon. Döntését akkor hozta, amikor Carlos Áldana, a kubai Kommunista Párt politikai bizottságának tagja olyan kijelentést tett, hogy a választásokon minden kubai állampolgár elindulhat, tartozzon bár az ellenzékhez. Kue IEVBEN Ukrajna legfelsőbb tanácsa kedden a késő éjszakai órákban jóváhagyta a nemzetgazdaság megmentésének válságtervezetét, amely Leonyid Kravcsuk elnök szerint elengedhetetlenül szükséges az ország önállósulása érdekében. N ew YORKBAN a Biztonsági Tanács folytatta megbeszéléseit azoknak a líbiai állampolgároknak a kiadatásával kapcsolatban, akik a légi terrorizmus vádjával gyanusíthatók. Sir David Hannay brit nagykövet szerint, ha Líbia a gyanúsítottakat nem adja ki, azonnali ellenakciónak kellene következnie. RóMÁBAN közzétették a legutóbbi népszámlálás adatait. Eszerint 1991. október 20-án 56 millió 411 ezer 290 lakosa volt Olaszországnak. Ebből 29 millió volt a nő, 27,4 millió pedig a férfi. All évvel ezelőtti népszámlálás adataihoz viszonyítva a lakosság száma csak 03 százalékkal nőtt. BERLINBEN tegnap az egyik napilap azt írta, hogy Honecker még mindig államférfiként viselkedik és olyan feltételeket szab, mint egykor, uralkodása alatt. A Berliner Zeitung szerint nem óhajtja önszántából elhagyni Moszkvában a chilei nagykövetség épületét, s ha igen, akkor legfeljebb Észak-Koreába távozna. K abulban tegnapra virradóra felrobbant egy fegyverraktár, s a robbanás következtében megsemmisült az elnöki gárda épülete. Nadzsibullah elnök azonban továbbra is hivatalában van. „Nagy robbanás volt, de nincs fordulat”—állapították meg nyugati diplomáciai körökben. DlIAKKÁBAN közölték, hogy legalább húsz burmai vesztette éleiét miközben a Naf folyón Bangladesbe akartak jutni, de hajójuk felborult. A burmai muszlimok azért menekülnek Burmából, mert ott a túlnyomó budhista többség üldözésének vannak kitéve. W ashingtonban Salman Rushdie első ízben tartott sajtóértekezletet azóta, hogy Sátáni versek című kötetéért Khomeini ajatollah halálra ítélte, mert Rushdie könyvében — az ajatollah szerint — „el taposta” az iszlámot.