Szabad Újság, 1992. március (2. évfolyam, 52-77. szám)

1992-03-19 / 67. szám

1992. március 19. 7 Szabad ÚJSÁG A XXIII. Kazinczy Napok visszhangja Elvtársi krokodilkönnyek Először komisznak ígérkezett a vállal­kozás, az országutat ugyanis minden elágazásnál spanyollovasok zárták el, esetleg behatoló németek ellen védel­min. Katonát nem láttunk, de nem tudhattuk, nem őrzik-e fedezékből az utakat. Az első akadályoknál még ha­boztunk, vigyázkodtunk, nem lőnek-e hátulról ránk, mialatt eltolni igyek­szünk a betonkereszteket. A harma­dik-negyedik akadálynál azonban már nem féltünk, úgy tetszett, mintha a cseheknek eszükben se volna véde­kezni, a spanyollovasok csak dekorá­ciók. Átkígyóztunk félve az éjszakán, nem pörköl-e oda a csehszlovák had­sereg valamelyik egysége. De a cseh­szlovák hadsereg nem volt sehol. Prá­gában aztán — megdöbbenésemre — az esti és éjszakai csapszékek tele vol­tak katonákkal, és a Vencel téren is katonák sétáltak a lányokkal. A müncheni döntés utáni napok voltak ezek. A Vencel tér egyik végén fényújságon betűk, mondatok szalad­tak, térkép rajzolódott ki. A távirati iroda jelenti: a német csapatok elérték a következő vonalat. Helységnevek. A fényújságra alig figyelt valaki rajtam kívül. Senkit nem érdekeltek a német csapatok. A sétáló katonákat sem. A vendéglőkben zajlott az élet, a kis ut­cák kocsmái énekszótól voltak hango­sak. Nem értettem: egy állam mállik széjjel, idegen hódítók lepik el terüle­tét, és a főváros népe eszik-iszik, éne­kel. Nekem hihetetlen volt, hogy egy nép annyit se törődjön hazája veszté­vel, mint egy verekedéssel a szomszéd kocsmában. De lehet, hogy ez törté­nelmi erő: talán önnön tűrőképessé­güket ünnepelték. Talán azt, hogy szövetségeseik cserbenhagyták őket. (A lengyeleket egy év múlva nem hagyták cserben: hat és fél millió len­gyel veszett el a háborúban. A csehek emberéletben mért vesztesége a fel­­szabadulásig mintegy százezer volt.) A történelemtanításnak és a hazafias nevelésnek vannak hibái. De akkor még nem ismertem a tömegmagatar­tás történelmi változatait, s megütkö­zéssel néztem a prágai utcaképet. Pataky nem lett volna Pataky, ha a találkát Bródyval nem egy prágai gőz­fürdőben tervezte volna meg. Oda mindenki betérhetett tisztálkodni, és Marián Óalfa miniszterelnök kelet­szlovákiai látogatása során útbaejtette a vajáni hőerőművet is. Lapunkban már be­számoltunk azokról a környezeti problé­mákról, amelyeket az Ungvidék-Bodrog­­köz lakóinak okoz a hőerőmű. A kataszt­rofális mértékű korom-, kéndioxid- és nit­rogén -oxidók okozta szennyeződéseken kívül a lakosok leginkább azoktól a porvi­haroktól szenvednek, amelyek az erőmű salaklerakatából származnak. A púderfi­­nomságú fekete por szeles, száraz időben kilométer hosszúságú fekete felhőt alkot, amely beburkolja a környező falvakat, fő­leg Iskét, Csicsert, Vajánt, Bést. Ilyenkor nem ajánlatos kinn tartózkodni, fehérne­műt szárítani pedig teljesen reménytelen vállalkozás, mivel a por kimoshatatlanul lerakódik mindenre, sőt beférkőzik a zárt ajtó- és ablakréseken is. A miniszterelnök úr sajnos nem része­sülhetett abban az „élvezetben”, hogy sze­csóré alakokat nehéz lehetett felis­merni és figyelni a gőzben. Persze a tárgyalni kívánó felek sem könnyen is­merték meg egymást; s ezért a gőzben való botorkálas az idegekre ment. Az államtitkár úr daliás termetében bí­zott, ezt csak nem lehet eltéveszteni. Végül a találka mégis létrejött, bár Brody külleme kevésbé volt feltűnő: középmagas termet, középsovány test, semmi különös imertetőjel. A gőz tette-e, hogy nem lehetett tisztán látni a tárgyalófelet, vagy nem lehetett pontosan hallani, amit mond vagy ígér, nem tudom, de megállapo­dás nem jött létre. Lehet, hogy a felek attól tartottak, a ködlő szomszédok valamelyike mégis kihallgatja őket. Lehet, hogy nem a fürdő volt csak kö­dös, hanem a politikai és katonai hely­zet is. Bródy valószínűleg tartott attól, hogy a németek nem veszik örömmel a Magyarországgal való szorosabb kapcsolatot, nem merte tehát elköte­lezni magát. Nem gondolkodott rosz­­szul, mert amikor a magyar csapa­tok 1939-ben Kárpátaljára bevonul­tak, a németek nehezen nyelték le ezt az önállóskodást, amely elvágta a Német Birodalom összeköttetését Romániával, viszont megteremtette Magyarországét Lengyelországgal. Ez akkor nem illett a német ter­vekbe, s ezt mások is észrevették: az angol hadügyminiszter bizalma­sa útján gratulált Telekinek. Ami­nek persze két évvel később ele­nyészett az értéke. A gőzös tárgyalás tehát eredmény­telen maradt. Vettünk egy-egy gyap­jútakarót, és visszaindultunk Buda­pestre. Autóval és fútárigazolvánnyal, ahogy jöttünk. Késő délután indul­tunk, az útakadályok miatt lassan ha­ladtunk, sötét éjjel város határában cseh csendőrök feltartóztatták. Nyu­godtan megmutattuk diplomata-útle­velünket, de a csendőrökre ez nem hatott. Azt mondták Patakynak, hogy ő folytathatja útját, de az útitársa ma­rad. Engem meghökkentett, amit a cseh rendőr rossz német kiejtéssel, de határozottan és félre nem érthetően közölt. Vonakodva szálltam ki. Pataky viszont határozottan kiszállt maga is, mondván, hogy útitársa nélkül nem megy tovább. Engem bekísértek a mélyesen tapasztalja a hegy nagyságú sa­laklerakat áldásait. Az elavult hőerőmű vezetői ugyanis mindent elkövettek annak érdekében, hogy a miniszterelnökre pozitív hatást gyakoroljanak: az erőműben és a hozzá vezető bekötőúton már napok óta folyt a szorgos takarítás, a rosszemlékű sa­­laklerakatot pedig nemcsak hogy bőségesen meglocsolták, hanem ráadásul homokkal alaposan le is szórták, nehogy egy porsze­­mecske is felkerekedjen Az időjárás sajnos kedvezett a „maszkírozásnak”: a vízréteg megfagyott a salakon és nem engedte, hogy az erős szél porvihart kavarjon.. Az erőmű előadótermébe egyébként szemmel látható­an minden dolgozót kivezényeltek a veze­tők. A miniszterelnök kijelentette, hogy elő­ször jár „hagyományos” erőműben (atom­erőműben már járt) és hogy itt „nem is olyan rossz a helyzet”. (A miniszterelnök úr sajnos erősen torzított képet kapott az erő­műbeli állapotokról a fentemlített,jnaszkí­csendőrőrs egy belső szobájába, Pa­taky pedig letelepedett az előszobá­ban, minthogy tovább nem eresztet­ték. Kíváncsian és dühösen várta ott, hogy mi fog történni. A kíváncsiság bennem sem volt kisebb, de nem dü­hösen, inkább szorongva vártam: gye­rekkoromból ismertem a román csen­dőrök kihallgatási szisztémáját, s a „csendőr, az csendőr” fogalomtársítás foglalkoztatott. De nem történt más, mint hogy faggatni kezdtek, igaz, hogy végeszakadatlan: többszörösen föl­vették személyi adataimat, firtatták utazásom célját, prágai tartózkodá­som minden lépését, többször lefény­képeztek, pontos leírást adtak telefon­ba ruházatomról. Megszámolták mel­lényemen a gombokat. A szomszéd szobából telefonáló csendőr többször megszakította a beszédet, bejött a szobába, újra megnézett rajtam vala­mit, aztán visszament és tovább be­szélt. A cseh beszédből bizonytalanul kivettem, hogy személylefrásomat közli, de azt nem, hogy milyen célból. Hajnali három óra felé váratlanul véget ért a vizsgálat. Egyszerre udva­riasak lettek a csendőrök, bár addig sem voltak gorombák. Elnézést kér­tek, valami félreértésre hivatkoztak— és elengedtek. Másnap Pestre érve Patakyval, a Miniszterelnökségen nagy hahotával fogadtak, és mint rutén miniszterel­nököt hódolattal üdvözöltek. Oda ak­korra már megjött a hír Prágából, hogy a kormány neszét vette Bródy és Pataky prágai találkozásának. Azon­nal kerestették Bródyt, de sehol sem találták. Minthogy sejtették, milyen tárgyalásról lehet sző, felötlött a gya­nú, hogy Pataky eredeti útitársát Prá­gában hagyta, és Bródyt szökteti Pest­re. Fennállott a veszély, hogy Bródy Pesten egyezséget köt és nyilatkozik, s ez a prágai kormánynak igen kelle­metlen lehet. Azonnal kiadták a pa­rancsot, hogy Pataky kísérőjét ki kell emelni és őrizetbe venni. A kihallga­tás, a személyleírás az azonosítást szolgálta. Állítólag nagyon hasonlítot­tam Brődyra. A közös András ke­resztnév is gyanús volt. Hajnali há­romra azonban megtalálták Prágában Bródyt, s így vége lett az én pár órás ruténjai miniszterelnökségemnek. rozás” következtében.) Beszédében szólt a munkanélküliség­ről, az általános gazdasági helyzetről, gyor­san fejlődő kis országokat említve példa­ként. A cseh-szlovák politikai viszonyról beszélve a közös állam mellett foglalt ál­lást. Beszéde szünetében Bogoly Janos át­nyújtotta neki a bodrogközi és ungvidéki pártok és szervezetek petícióját, amely többek között a régió lakosainak jogos kö­vetelését tartalmazza: az erőmű által az ál­lamkasszába befizetett pénzbírságból jus­son a környékbeli falvak gáz- és vízellátá­sának biztosítására is. Az üzem bejárata előtt, a metsző szél­ben tüntetők várták a miniszterelnököt: „Nem akarjuk a hőerőművet leállítani, csak megtisztítani” és „Csicser község kár­térítést követel az erőmű által okozott ká­rokért” föliratokkal, az elnök úr azonban nem tartotta érdemesnek megállni sem. TÓTH FERENC A pozsonyi Pravda napilap hétfői száma a 3. oldalon hírt adott a Ka­zinczy Napokról. Ennek örülhetnénk is, ám Vojtech Vesely: Elégedetlenség mindennel (Nespokojnosf so väet­­kym) című írása a tőle megszokott stí­lusban íródott. A cikk ugyan korrektül beszámol az elhangzottakról, de már a dm is jelzi, amit később meg is álla­pít: „Szóval az elégedetlenség vonult fel mindennel, ami volt és van.” Saj­nos, konkrétan nem foglal állást és a szlovák olvasó ebből az írásból nem tudhatja meg, milyen érvekkel és ada­tokkal támasztották alá az előadók megállapításaikat. Egyedül Gál Sán­dor hozzászólását ismertette. „Csak sajnálni lehet, hogy a hagyo­mányos Kazinczy Napok nemes ha­gyományai (...) szimbiózisban a politi­kával így elértéktelenedtek. Közben szó sem volt a magyarországi százez­res szlovák kisebbség csöndes, ám szinte teljes feloldódásáról az utóbbi évtizedekben, hogy honfitársaink ma­radékának nincsenek nemcsak figyel­meztető tábláik saját nyelvükön, de hasonló fórumaik sem, mint a Ka­zinczy Napok, ahol ezt felemlíthet­nék.’' — írja Vesely — aki afölött is sajnálkozik, hogy a valóban megala­pozott kritikát az iszapbirkózás jelle­mezte, ami „százszoros kár”. Megszoktuk már a krokodilköny­­nyeket és azt is, hogy ha a gondjaink­ról esik szó, akkor előhúzzák a ma­gyarországi szlovákok gondjait. Anna­kidején Aczél György is azzal kerülte meg a magyarországi dgányok gond­jait, hogy arról beszélt, Amerikában verik a négereket. Vesely dkke kapcsán tehát mégis ismertetnünk kell a rendezvényen el­hangzottakat, hogy legalább olvasóink tárgyilagos képet alkothassanak ma­guknak. Hogy érthetővé váljanak az össze­függések, utalnunk kell Szabómihály Gizella és Lanstyák István előadására, melyben összevetették a magyarországi diákok és a szlovák, illetve magyar isko­lába járó gyerekek nyelvhasználati sajá­tosságait A szlovák iskolát látogató ma­gyar anyanyelvű diákok nyelvromlása a legaggasztóbb, mégha a magyar iskolá­ba járó szlovákiai magyarok körében is elbizonytalanodás észlelhető a szlovák nyelv befolyása miatt. Összegezve a tapasztalatokat, Lanstyák István elmondta, nincs olyan ember, aki tökéletesen használná anyanyelvét, aki sohasem vét a szabá­lyok ellen. Az érem egyik oldala, hogy egy magyar nyelv van, de a tapasztalat azt mutatja, a világ minden táján a kétnyelvű közösségben iiő emberek használnak tükörfordításokat és a másik nyelv erróziós hatása is érvé­nyesül. Mivel itt az emberi lélek álta­lános jellemzőivel találjuk szembe magunkat, nem erkölcsi alapon kell a vétő ellen föllépni (pl. elmarasztalás­sal), hanem a politikai, gazdasági té­nyezők megváltoztatásával kell javíta­ni a helyzeten. Ez utóbbiak viszont a politika harcmezején dőlnek el. Tehát politikusainknak mindent meg kell tenniük, hogy a kisebbségek anyanyel­vűket minden nyelvi és társadalmi szinten garantáltan használhassák. Ez utóbbi kijelentést Berényi József kép­viselő (Magyar Polgári Párt) későbbi felszólalásában irritálónak találta. Az előadást követte a magyar nyelv jogi helyzete Szlovákiában a rend­szerváltás után című fórum. Az Együttélés Politikai Mozgalom nevé­ben Bauer Edit képviselő a nyelv és a gDlitikum összefonódását elemezte. gész kisebbségi múltunk és jelenünk bizonyítja, tájainkon a nyelv politi­kum. A szerencsétlen nyelvtörvény ki­hatással van az egész közéletre és olyan területeken is, mint például az oktatásügy, a helységnévhasználat, a pedagógusképzés. Egyes túlbuzgó tisztségviselők jogellenesen érvényesí­teni akarták elképzeléseiket. Pedig ezekre a területekre a jogszabály nem alkalmazható. De a nyelv politikum­má válása a legvilágosabban az 1945 utáni elnöki dekrétumokban öltött testet. Az SZNT1946. évi 64. sz. ren­deleté a jogfosztás első kritériuma­ként a családban használt nyelvet ha­tározta meg. De ez mutatkozik meg a restitúciós törvények és a földtörvény esetében, amely a módosítások után is a magyarok számára az 50 hektáros felső határt szabja meg. Ebben a helyzetben kimagaslóan fontos a polgári magatartás vállalása. Minden egyes esetben szükséges a ki­állás és a tiltakozás a jogellenes maga­tartás ellen, mert máskülönben a hely­zet tragikusan alakulhat. Az EPM fel­vállalja az általa kidolgozott alkot­mánytervezetbe foglalt elveket és har­colni fog az európai színvonalú nyelv­­törvény megalkotásáért, mely nem a többséget védi, hanem a kisebbsége­ket. Sok helyütt félelemmel találko­zunk — mondta Bauer Edit —, de ez le kell küzdenünk és harcolnunk kell jogainkért. Az EPM az Európa Tanácshoz fordult és a mozgalom Intézőbizottsá­ga elhatározta, a nyelvtörvény ügyé­ben az alkotmánybírósághoz fordul, mivel ez a rendelkezés sérti a Cseh­szlovákia által ratifikált nemzetközi szerződéseket. Persze számolni kell azzal is, hogy a nacionalista orientáci­ójú egyének és szervezetek kárunkra óhajtanak változtatni a helyzeten. Tamóczy István képviselő (Magyar Kereszténydemokrata Mozgalom) megelégedéssel nyugtázta, hogy a ma­gyarországi társadalom higgadtan re­agált a szlovák nacionalizmus meg­nyilvánulásaira. Hangsúlyozta az egyén szerepét és felelősségét az anya­nyelv megtartásának területén. Berényi József képviselő (MPP) szerint, ezt a rossz nyeívtörvényt azért kellett megszavazni, mert az a veszély fenyegetett, hogy erőszakos hatalom­­átvételre került volna sor. Szerinte a jóváhagyással ezt sikerült elkerülni. Tudjuk, hogy a nyelvtörvény rossz — mondta a képviselő. Pozitívumként könyvelte el, hogy ez az ominózus tör­vény nagyonis képlékeny, tehát nem egyértelmű, ami bizonyos mozgáste­ret biztosít az értelmezés területén. Történelmi eszmefuttatásában azt bizonygatta, hogy a szlovák nemzeti tudat most van abban az állapotban, ahol a magyar volt a XIX. sz. végén és akkor a szlovákok nem kapták meg jogaikat, ami Magyarország „felrob­bantásához” vezetett. De ezen a pon­ton már nem kívánta az analógia foly­tatását. Elmondta, a közvéleménykutatá­sok szerint, a nemzetiségi kérdés álta­lában az első helyre került, de a meg­kérdezettek egyéni gondjaik sorrend­jében csak a 16. helyen szerepel. Ez mutatja, hogy tudatos manipulációval állunk szemben. Végül elismerte, ha valaki akkor kezelni akarta volna ezt az ügyet, meg lett volna rá a lehetősé­ge. Zárómondatai borúlátásról tettek tanúságot, mivel kijelentette, a követ­kező választások után rosszabb hely­zettel kell számolnunk, mint amilyen a jelenlegi... Gál Sándor hozzászólásában pozi­tívan értékelte, hogy a Kazinczy Na­pok keretében első alkalommal be­szélhetünk nyelvünk szétziláltatásáről. A beneSi-masaryki feldarabolási stra­tégia az új állam megalakulása után rögtön beindult. Hetvenöt telepesfa­lut hoztak létre a magyar nyelvterüle­ten. Ennek máig kisugárzó hatását mindannyian érezzük. Az iparosítás a városok kisebbségi arculatát változ­tatta meg. A magyar anyanyelvű diá­kok 40%-a nem magyar iskolába jár. A szlovákiai magyar értelmiségi elit szaknyelve nem a magyar, mert mun­katerületén a szlovák nyelvet használ­ja. Sajtónk és irodalmunk ezt a tragi­kus helyzetet akaratlanul bár, de el­kendőzi, mivel a színvonalas magyar köznyelvet használja. A távoli szemlé­lő ennek tükrében nem érzékelheti, milyen gondokkal kell megküzdenie az itteni magyarságnak. A vita folyamán elhangzott, hogy a Komáromi járásban az ezredfordulón az aktív 587 magyar pedagógusból 211-en mennek nyugdíjba, ami ka­tasztrofális helyzetet teremthet. Már ma, több helyen pedagógiai képzett­ség nélküli tanár oktatja a diákokat. A Kazinczy Napok idei rendez­vénysorozata rámutatott az égető gondok mielőbbi orvoslásának szük­ségszerűségére. A krokodilkönnyek nem segítenek rajtunk. Ezt mi nagyon jól tudjuk. BALASSA ZOLTÁN PETÍCIÓ Mi, az Ungvidék és a Bogrogköz po­litikai pártjainak és mozgalmainak, tár­sadalmi szervezeteinek, valamint lakos­ságának képviseléá ezúton felszólítjuk a csehszlovák szövetségi kormányt, hogy tegyen lépéseket a régió szánalmas kör­nyezeti állapotának javítása érdekében. E rossz környezeti állapotok okozója el­sősorban a gigantikus vajáni erőmű. Felépítőé óta az említett üzem fo­lyamatosan kedvezőtlenül hat a légkör minőségére az általa kibocsátott por- és gázszennyezés miatt, amelyek közül például a kéndioxid és a nitrogénoxid okozzák a savas esőt, amely mérgezi a jó mezőgazdasági termőföldet, okozója a növény- és állatvüág zavarainak és nem utolsósorban közvetlenül fenye­geti az itteni lakosság egészségét. Az egészségügyi statisztikák félreérthetet­lenül bizonyítják, hogy a vajáni erőmű felépítése óta többszörösen megnőtt az idült légúti megbetegedések, az allergi­­kus panaszok és a rosszindulatú dagana­tok száma. Az erőmű közvetelen közelé­ben fekvő falvakat gyakorta porfelhők borítják, amelyek a szél irányától függő­en keletkeznek a hanyagul kezelt per­nyehegyek felől. A katasztrofális helyzet megoldása érdekében követeljük: — lényegesen meggyorsítani az ener­giablokkok kéményei elektrosztatikus szűrőkkel való ellátásának eddigi lassú és elhúzódó folyamatát; — megoldani a kéndioxid- és nitro­­génoxid-szennyezés, valamint a nehézfé­mekből származó szennyeződés meggát­­lásának kérdését; — mérlegelni a szén kéntelenítésé­­nek megoldását még annak égetése előtt, mivel ennek megvannak a megfe­lelő módszerei; — azonnal meggátolni a lerakatokon a pernye légkörbe kerülésének lehetősé­get az üzem területén, mégpedig a lera­katok letakarásával vagy azok falainak megemelésével. Fel vagyunk háborodva amiatt, hogy azok a pénzeszközök, amelyeket az erő­mű befizet az államkasszába a környeze­ti szennyezésből származó kötbérek for­májában, mindeddig nem használhatók föl a légköri szennyezés következménye­inek kiköszöbölése érdekében a helyszí­nen, hanem azok elszármaznak régióból és eltűnnek az állami költségvetés út­vesztőiben. Ezért nyomatékosan köve­teljük: mindazokat a pénzeszközöket, amelyeket a fentiek miatt az állami kasszába kell befizetni, a helyszínen használják fel a szenvedő lakosság és a környezetvédelem javára. Például az ivó­­vízhálózat kibővítésére, további közsé­gek gázellátásának biztosítására, az egészségügyi szolgáltatások javítására, az iskolaügy és a kultúra céljaira, az or­szág eme elmaradott csücskében. Követelejük, hogy tudatosítsák az il­letékesek: ugyanolyan polgárai va­gyunk Csehszlovákiának, mint a többi­ek, azok is, akik az itt termelt elektro­mos energiát felhasználják anélkül, hogy ki lennének téve a környezetre káros ipar ártalmainak. Nemcsak ter­melők akarunk lenni, s ezzel egyidejűleg a „hátsó udvar” lakosai egy óriási sze­métdomb közelében. Vaján, 1992. március 17-én. A TILTAKOZÓ NAGYGYŰLÉS RÉSZTVEVŐI V Marián Calfa a vajáni hőerőműben: „Nem is olyan rossz a helyzet.. (?)”

Next

/
Thumbnails
Contents