Szabad Újság, 1991. október (1. évfolyam, 190-215. szám)

1991-10-25 / 211. szám

/ A Szlovák Nemzeti Tanács 1990. október 25-én kelt törvénye a Szlovák Köztársaság hivatalos nyeltéről mm Gazdasági és érdekvédelmi napilap Péntek, 1991. október 25. I. évfolyam 211. szóm Ára 2,30 korona Lassú felszámoltatásunk adalékai Nyelvtörvény-évforduló Ma egy éve annak, hogy a Szlovák Nemzeti Tanács elfogadta a Tt. 428/1990 sz törvényét a Szlovák Köztársaság hivatalos nyelvéről Ma egy éve annak, hogy több tízezer ember tüntetett a szlovák parlament épülete előtt a kizárólagos „maticás” nyelvtörvényjavaslat mellett, mely teljesen kizárta a kisebbségek nyelvhasználatának lehetőségét a közéletben. Ma egy éve annak, hogy a magyar és kisebbségi mozgalmak képviselői dönteni kényszerültek, egy — ugyan a kisebbségek nyelvhasználatát elvileg feltétele­sen megengedő, de — a kisebbségeknek jogot nem biztosító törvényről A Szlovák Nemzeti Tanács ma­gyar nemzetiségű képviselői közül sokan első alkalommal érezhették közvetlenül döntésük súlyát, anya­nyelvűnk korlátozásának veszélyét s tényét, konfrontálódhattak saját magukkal, választóiknak adott ígé­retükkel, mozgalmaik programjá­val. Felismerhették a parlamentáris demokráciát veszélyeztető erőket, egy „kulturális” szervezet „békés”, olykor „éhező” tüntetését, egy e „kulturális” célokat magáévá tevő politikai párt alkotmányellenes ha­talomszerzési kísérletét. A nyelvtörvény elfogadását sem­miképpen sem értékelhetjük az egy­­pártrenszerből egy „demokratikus jogállam” irányába tett lépésként. Mind az akkor, mind a jelenleg ha­tályos alkotmányos szabályozás a ki­sebbségek, illetve a kisebbségekhez tartozók nyelvhasználati jogáról be­szél a hivatalos érintkezésben, nem pedig ennek lehetőségéről. A joggal élni lehet, törvényes úton orvosolható a megsértése, míg a lehetőségre hivatkozhatunk ugyan, de megtagadása esetén sem­mi védelemre jogigényünk nincs. Ma már jobban látjuk a nemzetiségi intolerancia mindennapos megnyil­vánulásait, ismerjük az államapará­­tus jelentős részének nem éppen „kisebbségbarát” megnyilvánulása­it. Ez a törvény az erőset, az eszkö­zökkel, a hatalommal rendelkezőt­­védi a gyengébbel, a védtelennel szemben. Aki ezzel egyetért tudato­san vagy öntudatlanul beleegyezik lassú felszámolásunkba. Gondoljuk csak végig az elmúlt év eseményeit: „táblaháború” — a kétnyelvű föliratok megszüntetése s ezek megszüntetésére tett kísérle­tek főleg azokon a településeken, ahol a kisebbség valóban kisebbség­ben van; állami és egyházi szertar­tások anyanyelven történő megtar­tásának a megtagadása (Kassa, Lé­va); a kétnyelvű bizonyítványok kö­rüli bonyodalmak; a népszámlálási ívek csak szlovák nyelven történő kézbesítése (megjegyzendő, hogy pl. a csehországi lengyelek anyanyelvü­kön kapták meg és töltötték ki a népszámlálási íveket); az SZK bel­ügyminisztériumának utasítása 1991. március 4-érői a községnevek helyes használatával kapcsolat­ban... Megfogalmazódik bennünk a kérdés: Csak a kisebb rosszat vá­laszthatjuk? Feladhatjuk-e emberi és kisebbségi jogainkat? Válaszunk: NEM. Hiszen elveszítenénk erkölcsi jogunkat, hogy ezen jogokért to­vább küzdjünk. Tudjuk, bennünk van az elmúlt évtizedek, az előző rendszer munkájának eredménye: megosztottak, atomizáltak vagyunk. Szerkesztőségünk az ismert, kö­zölt nyilatkozatokból, vélemények­ből s törvényekből ad közre most néhányat. Szándékunk ezzel a visz­­szatekintéssel hozzájárulni a tisztán­látáshoz, felszólítani az önvizsgálat­ra, hibáink megvizsgálására — kép­viselőket, sajtót és közvéleményt; szándékunk a hibák nyílt feltárása, s az ebből következő okulás elősegí­tése, annak érdekében, hogy a jövő küzdelmeiben a „nyelvtörvényesdi­­hez” hasonló praktikák ne ismétlőd­hessenek meg. „A Független Magyar Kezdemé­nyezés tudatában van az elfogadott törvény belső ellentmondásosságá­nak, hiányosságainak és tisztázatlan pontjainak. Ez a törvény azonban nincs ellentétben a jelenlegi gyakor­lattal, és érvényben hagy minden ed­digi nyelvhasználattal és a kisebbsé­gi jogokkal kapcsolatos rendelke­zést Sajnálattal figyeljük azokat az értelmezéseket, melyek tárgyi elem­zés helyeU érzelmi eszközök segítsé­gével dolgoznak, és végső soron a ki­sebbségek veszélyeztetettség! érzésé­nek növelését szolgálják. Álláspon­tunk szerint sokkal célszerűbb rá­mutatni e törvény adta lehetőségek kihasználási módjára, mintsem a törvénnyel való szélsőséges vissza­élés víziójának ecsetelésével felerősí­teni a Jogbizonytalanság légkörét Az FMK úgy véli, hogy a jelenlegi hely­zetben nagyon veszélyes a hangulat­­keltés és a kélségbeesettség érzésé­nek növelése. Sokkal fontosabbnak tartjuk ennél a kialakult helyzet pontos elemzését, a célok megfogal­mazását és az eszközök felmérését (...) a Független Magyar Kezde­ményezésjogi szakcsoportja a közeli napokban egy anyagot dolgoz ld a törvény értelmezéséről, és ezt közzé teszi." (Risztet a Független Magyar Kezde­ményezés Politikai Testületinek állás­foglalásából mehet 1990. november 9- in tett közzé az Uj Szóban.) 1§ Általános rendelkezések (1.) A törvény célja, hogy a Szlovák Köztársaság területén meghatározza a hi­vatalos nyelvet mint a kölcsönös nyelvi megértés és érintkezés eszközét az állam egész területén, ezzel biztosítsa az állam­­hatalom és államigazgatás folyamatos és hatékony végzésének, valamint az önig gatás és a sokoldalú társadalmi feji szükséges feltételeit. (2.) A hivatalos nyelv érvényesítésének elő kell segítenie a szlovák nemzet és a nemzeti kisebbségek kultúrájának, vala­mint demokráciájának fejlődését a Szlo­vák Köztársaság területén a kölcsönös megértés, a nemzetiségi türelmesség, a humanitás és az embetjogi nemzetközi kö­telezettségek szellemében. 2-§ A Szlovák Köztársaság állami területén a hivatalos nyelv a szlovák nyelv. 3. § A hivatalos nyelv használata (1.) Az állami és községi önkormányza­ti szervek, valamint azok dolgozói hivatali tevékenységük során kötelesek a hivatalos nyelvet használni. A természetes és jogi személyek hivatalos érintkezésben írott és beszélt formában is a hivatalos nyelvet használják, amennyiben ezt egyéb előírá­sok másként nem szabályozzák. (2.) A közokiratok hivatalos nyelven készülnek. (3.) Az állami szervek és a községi ön­­kormányzati szervek, valamint ezek dolgo­zói kötelesek megteremteni annak feltéte­leit, hogy alkalmasak legyenek a hivatalos nyelv használatára mind szóban, mind írásban vagy egyéb, az állam által elismert formában. (4.) A községek és városok, valamint , az utcák, a terek, a nyilvános terü­letek nevei, valamint más földrajzi nevek a hivatalos nyelven jelöltetnek meg. 4. § A hivatalos nyelv oktatása Az állam köteles az iskolai és művelő­dési rendszeren belül megteremteni an­nak a feltételét, hogy a Szlovák Köztár­saság polgárai az általános és hivatalos kapcsolatokban megkívánt mértékben el­sajátítsák a hivatalos nyelvet. 5-§ Gondoskodás a hivatalos nyelvről Az állam gondoskodik a hivatalos nyelv tudományos kutatásáról, valamint a nyelvi kultúra és a hivatalos nyelv tisztasá­gának növeléséről. «.§ Más nyelvek használata (1.) Hivatalos érintkezésben az állam­polgárok a cseh nyelvet is használhatják. (2.) Amennyiben a lakosságon belül a nemzeti kisebbségekhez tartozó szemé­lyek számaránya egy városban vagy köz­ségben éléri a legkevesebb 20 százalékot, a hivatalos érintkezésben használhatja a saját nyelvét. Amennyiben az ilyen város­ban vagy községben a hivatalos érintke­zésben olyan állampolgár vesz részt, aki nem tagja a nemzeti kisebbségnek, az ügy­intézés a hivatalos nyelven történik. Az ál­lami szervek és a községi önkormányzatok alkalmazottai nem kötelesek ismerni és használni a nemzeti kisebbségek nyelvét. A közokiratok és a hivatalos iratok a hiva­talos nyelven készülnek. (3.) Az állami szervek és a községi ön­­kormányzati szervek ítélik meg az 1. és 2. bekezdés alapján a hivatalos érintkezés­ben a nyelv használatának lehetőségét, módját és célszerűségét, tekintettel ezen törvény 1. és 4. cikkelyére. (4.) Ezen cikkely 1. és 2 bekezdése nem érinti a nemzeti kisebbségeknek az egyedi rendelkezésekből eredő jogait1 7.5 A hivatalos nyelv használatából eredő jogvitákban az rlletékes államigazgatási szervek (járási hivatalok) döntenek, s ha­tározataikat a bíróságok vizsgálják felül. »•§ E törvény a kihirdetés napján lép ha­tályba. 1/ A 99/1963-as Ttsz. törvény 18. §-a (Polgári perrendtartás) a 141/1961-es Ttsz. törvény 2.§-a 14-es bek. (Büntető perrendtartás) Erősen korlátozó Bevezető megjegyzések: 1990. október 25-én a szlovák parlament A nyelvtörvény elfogadásakor hatályos, a nyelvhasználatra vonatkozó alkotmánytörvény cikkelyek: 144/1968. sz. alkotmánytörvényét a Ad 1.) A Tt. 143A968. sz. a csehszlo­vák- államszövetségről szóló alkotmány­törvény — 6. cikkely: 1) Á cseh és a szlovák nyelv használata egyenjogú a törvények és egyéb általános érvényű jogszabályok kihirdetésekor. 2) A Geh és Szlovák Szövetségi Köz­társaság és mindkét köztársaság vala­mennyi állami szervének tanácskozásai és az előttük lefolytatott eljárások során, úgyszintén az állampolgárokkal való érint­kezésükben mindkét nyelv használata egyenjogú. Ad 2.) A Tt. 144A968. sz. alkotmány­törvény a CSSZSZK nemzetiségeinek jogállásáról — 3. cikkely: 1) A magyar, a német, a lengyel és az ukrán (rutén) nemzetiségű állampolgárok számára, nemzeti fejlődésük érdekeinek megfelelő terjedelemben és a törvények által meghatározott feltételekkel biztosít­va van: hivatalos használatának nemzetiség által lakott te­... c) a a joga az ill rületeken. Ad 4.) A nemzeti kisebbségek nyelv­használatával kapcsolatos jelenleg hatá­lyos alkotmányos szabályozást a Tt. 23/1991. sz. az alapvető jogokról és sza­badságjogokról szóló alkotmánylevelet beiktató alkotmánytörvény tartalmazza. Az említett alkotmánytörvény 5. §-nak 2. bekezdése hatályon kívül helyezte a Tt Jogi szakvélemény a nemzeti kisebbségek helyzetéről a CSSZSZK-ban és a Szlovák Nemzeti Tanács „A Szlovák Köztársaság hivatalos nyelvéről” szóló törvényről. (Készült az Együttélés PM felkérésére a Föderalizmus és a Népcsoport­jogok Tanulmányozásának Központjában — Centre for the Studies of Federalism and Ethnic Group Rights —, Brüsszelben.) A megvizsgált szövegek: 1. A Tt. 143/1968. sz. alkotmánytörvénye a csehszlovák államszövetségről 2. A Tt. 144/1968. sz. alkotmánytörvénye a CSSZSZK nemzetiségeinek jogállásáról 3. A Tt. 428/1990. sz. törvénye a Szlovák Köztársaság hivatalos nyelvéről 4. A Tt. 23/1991. sz. alkotmánytörvénye az alapvető jogokról és szabad­ságjogokról (Megj.: A szakvélemény a fent említett törvények nem hivatalos angol nyelvű fordítása alapján készült.) elfogadta a Szlovák Köztársaság hi­vatalos nyelvéről szóló törvényt, amely egyidejűleg komolyan korlá­tozza a nemzeti kisebbségek nyelvi jogait. E törvény kihirdetésekor el­lentmondásba került a 144/1968. sz. alkotmánytörvénnyel, melyet soha nem hajtottak végre. Ez utóbbi al­kotmánytörvényt azonban hatályon kívül helyezte a Tt. 23/1991. sz. al­­kotmánytörvénye(5.cikkely,2. bek.). (Folytatás a 3 oldalon) ^------------------------------------------------------N „...E törvény szelleme és konkrét érdemi rendelkezései több vonatko­zásban is diszkriminatív jellegűek. Az elfogadott nyelvtörvény — (...) konzerválja, sőt súlyosbít­ja azt a hátrányos megkülönbözte­tést, amelyet a nemzeti kisebbség évekig tartó üldözése, majd elnyo­mása teremtett, illetve szinte te(Jes mértékben lehetetlenné teszi az uk­rán, rutén, lengyel és német kisebb­ség számára anyanyelve használatát hivatalos kapcsolatban; — (...) nem teremti meg a nemze­ti kisebbségek által lakott területe­ken a természetes kétnyelvűség tör­vényes alapját; — (...) nem rendezi egyértelműen a nemzeti kisebbségek által lakott területeken a kétnyelvű helységnév­táblák, utcaelnevezések és egyéb közterületi feliratok használatát, s ezzel visszaélésekre ad lehetőségei; — ugyanakkor lehetőséget kínál a nemzeti kisebbségek anyanyelvű oktatásának esetleges korlátozására. Az elfogadott törvény (...) burkolt formában ugyan, de jogi keretet te­remt az állampolgári egyenlőtlen­ségre." (Részlet az Együttélés PM állásfog­lalásából melyet 1990. október 25-én Rózsa Ernő képviselő az SZNT ütésén terjesztett elő.) Méry Gábor felvétele CSSZSZK nemzetiségeinek jogállásáról. Az alapvető jogokról és szabad­ságjogokról szóló alkotmánylevelet beik­tató alkotmánytörvény—24. cikkely 2) A nemzetiségi és etnikai kisebbsé­gekhez tartozó polgárok számára a tör­vényben meghatározott feltételek mellett szavatolt egyben: ... b) a hivatalos kapcsolatban az anya­nyelv használatának joga;

Next

/
Thumbnails
Contents