Szabad Újság, 1991. október (1. évfolyam, 190-215. szám)
1991-10-19 / 206. szám
1991. október 19. 5 Szabad ÚJSÁG Számonkérés gyermekeink tekintetében Anyanyelv és Lehetünk-e pataki diákok? Kelet-Szhválda magyarlakta része az oktatás szempontjából mindig Sárospatak vonzáskörébe tartozott. Napjainkban is sok szlovákiai fiatal szeretne továbbtanulni az ottani főiskolán. Ennek lehetőségeiről kérdeztük meg dr. Komáromy Sándort, a sárospataki Comenius Tanítóképző Főiskola igazgatóját. A „gondolatrendőrség programozása” alól felszabadulván abban reménykedtem, hogy az eddig egzisztenciális okokból nyelvi megalkuvásra kényszerülők immár döntéseikben is szabadon kinyilvánítják hovatartozásukat. A népszámlálás eredménye, valamint a tavalyi és idei tanév első osztályainak létszámalakulása arról vallanak, hogy nem így történt. A bíztató jelenségek mellett, sajnos, olyan intő „iskolapéldáról” is tudomást kell vennünk, mint a „Csermosnyavölgyi szindróma”. Az ottani öt magyar település alig több mint kétezer lelket számlál. A lakosság több mint kilencven százaléka magyar nemzetiségűnek vallja magát. Ennek ellenére az iskolaköteles gyermekek közel nyolcvan százalékát (!) szlovák nyelvű iskolába íratják-járatják a szülők. A dernői magyar alapiskola tanulóinak létszáma évről-évre csökken. Az utóbbi hét évben mintegy húsz százaléknyit tesz ki ez a fogyatkozás. Az idei tanévben mindössze öt tanulóval indították az első osztályt. A dernői és a hárskúti magyar szülők, ritka kivétellel, összehangolt akcióban szlovák iskolába járatják gyermekeiket. Tudni kell még, hogy ebben a két helységben csak szlovák nyelvű óvoda működik, melynek munkatervébe — kezdetben felsőbb utasításra — a szülők „átnevelését” is beépítette a hatalom. Gyermekeik szilárdan hiszik, hogy csakis a szlovák iskola biztosít „nagyobb érvényesülési lehetőséget”. Ha a gyermekeik jövőjét ily módon „biztosító” szülők előtt szóba kerül a magyarság fogalma, döbbenetes tényre derül fény — szinte kivétel nélkül szégyellik magyarságukat. Mint oly sokan mások, ők is képtelenek felfogni, hogy anyanyelvűnk az a szilárd bárka, amellyel biztonságosan barangolhatunk a nyelvek óceánján, az ismeretek, a tudás birodalmában. Fontos tehát, hogy más, idegen nyelvek elsajátítása előtt kellően megismerjük és megtanuljuk azt a nyelvet, amelyet az anyatejjel együtt szívtunk magunkba. Mert az anyanyelv a tárgyak, jelenségek megnevezésén kívül elvont gondolatokat, fogalmakat, érzelmeket és népünk mentalitását, évezredes barangolásának génjeinkbe kódolt történetét is kifejezi, továbbadja megőrzendő, hasznos örökségként. Ez az az ősforrás, amely egyéniségünket csorbítatlanul kibontakoztatja, tudásszomjunkat legkönnyebben csillapítja... Vanyo Dezsőné iskolaigazgató szerint magyarságunkat naponta kell előállítanunk: legapróbb döntéseinkben, cselekvéseinkben. Magyarrá csak válni lehet. Senki sem születik magyarnak, de bárki azzá válhat. Bárki el is veszítheti magyarságát. Nem lehet régi, évszázados készletekből élni, mert ezeket hamar feléljük. Magyarságunk fogyóeszköz, melyet újra meg újra elő kell állítanunk. — Annak érdekében, hogy ne kényszerüljön minden egyed és minden nemzedék újrakezdeni a tapasztalást — folytatja a pedagógus —, az embereknek van egy olyan eszközük, amelynek segítségével az előző nemzedék a következőnek készen kínál mindent, amit a dolgok természetéről egyszer már sikerült valakinek valamikor valahol megtudnia. — Ez az eszköz a nyelv. Annak a közösségnek a nyelve, amelyben az egyén nevelkedik, s amely a nyelviség segítségével bevezeti őt a világba és elhelyezi benne. A beavatásra hivatott közvetlen közösség a család, az elsődleges eszköz pedig az anyanyelv. Ez a beavató munka a szülők dolga elsősorban. Amit a család alapoz, azt az iskola továbbfejleszti. Továbbfejleszteni, persze, csak azt lehet, amit megalapoztak. Éppen ezért: „Kötelezővé kell tennünk az anyanyelv védőoltásait"mondjuk Sütő Andrással, aki így folytatja másutt: „Egymás szeme láttára kellene élnünk, magunk dolga lenne az odafigyelés, egymás szavainak megőrzése, amelynek griffmadárszámyán kimenekül belőlünk a lélek. Mert ha egyedül halunk is meg: szükséges vigaszunk a megsemmisülésben a hozzánk tartozók látható megmaradása; szavaik fehér törölközője a forró homlokon. Számunkra pedig: erősítő hagyaték a lélek utolsó kiáltása: tudjátok-e, mire vigyázzatok? A bölcsőhely parancsára'” S akiben még ezek után sem „indul meg a lélek”, azok merítsenek iskola racionálisabb tudást Kosztolányi Dezső gondolataiból: „Csak bizonyos mennyiségű szót fogad magába az emberi agyvelő, a többit, mint terhet, kilöki. Az ilyen gyermek könnyen kielégül ítélete felületes, kifejezése pongyola.. Mind a nyelvérzéke, mind a gondolkozása elsorvad. Szavakban gondolkodunk, s nem csak a gondolkozás hat vissza a nyelvre, hanem a nyelvtudás is visszahat a gondolkozásra A gagyogó csoda gondolkozását idő előtt elnyomorították szellem- i vakarcsot formáltak belőle... De aki már az anyanyelvét sem ismeri, az ember sem lehet. Ha valaki hottentottának akarja nevelni gyerme-két, az nevelje hottentottának De nem kapkodhat jobbra és balra, mert akkor fiából hottentotta sem lesz, nemhogy világpolgár. Az ősi rendet nem lehet kijátszani... A természet csak egyetlen édesanyát adott nekünk csak egyetlen édes anyanyelvet. ” A Csermosnya völgyében egyedül a bárkái óvodában folyik jövőfelelős anyanyelvi oktatás, amellyel a magyar gyermekeket meg tudják tartani a dernői iskola, illetve a magyar közösség számára. Ez az iskola akár kétszáz tanulót is elbírna. Jól felszerelt (kémiai, fizikai, természetrajzi és nyelvi) szaktantermekkel rendelkezik. S miután a bolsevik irányítási módszereiről ismert, közösségromboló igazgatón sikerült túladni, a tantestületbe visszatért a családias derű és az alkotó szellemiség. A tanulók is oldottabbak és a szakköri elfoglaltságok csökkentésével, illetve azok választhatóságával egyben szabadabbak is lettek. — Most már révbe is érnénk — vélekedik az igazgatónő—és hozzáláthatnánk iskolánk lerombolt szellemiségének újbóli kialakításához, ha... Ha a nyelvi sovinizmust akaratlanul is támogató, megtévesztett szülők a tévhitek és az álhumanizmus zsákutcájából visszatalálnának igazi valójukhoz, ahhoz az anyanyelvi közösséghez, amellyel szemben felelősséggel és elszámolással tartoznak. Mert Sütő András szavaival élve: „Akik kiléptek önmagukból, egyedül a gyermekkel jutnak vissza az egyetlen lehetséges otthon égtájai alá; a gyermekkel, aki anyanyelvének ösvényein elindulva a testvémyelvek testvérnépek humánumának közös tereiről küldheti majd köszönetét azért az egyetlen lehetséges indításért a bölcső felett virrasztóknak Mit csináltál a rád bízott talentumokkal? Nincs más számonkérés: csak gyermekeink tekintetében... ” KORCSMÁROS LÁSZLÓ — Arra a kérdésre, hogy miként juthatnak be a külföldi fiatalok a sárospataki főiskolára, a következőket tudom elmondani, hozzátéve azt, hogy az alábbiak kizárólag a sárospataki Comenius Tanítókéző Főiskolára vonatkoznak. Nálunk egy befogadónyilatkozatra van szükség, amelyet magyar állampolgár tesz, magyar közjegyző előtt, a továbbtanuló fiatal képzési költségeinek fedezésére. Maga a felvételi alkalmassági, írásbeli és szóbeli vizsgából áll. Amennyiben a jelentkező mindennek sikeresen eleget tesz, felvételt nyer a főiskolára. Milyen más lehetőségeket kínál még intézetük? — Főiskolánk gyakorló, tehát már diplomával rendelkező óvónők, tanítók továbbképzésével is foglalkozik. A továbbképzés anyagi feltételeit a főiskola teremti meg, így minden nehézség nélkül fogadni tudjuk a jelentkezőket, természetesen, egy meghatározott keretszámon belül. A továbbtanulni szándé-Magyar Pedagógusok Szövetségének elnöke: „Megítélésem szerint nagy jelentőségű volt a találkozó. A határontúli magyar oktatásügy és a magyarországi oktatásügy képviselőivel több kérdésben sikerült megegyeznünk. A leggyümölcsözőbb eredményt a nyári továbbtanulások kérdése hozta: hat-hét tantárgyból, valamint az iskolaigazgatók számára iskolavezetésből, -irányításból szervezünk nyári továbbképző tanfolyamokat, táborokat Szlovákiában, Erdélyben, a Kárpátalján és Magyarországon. Mindez összesen 740 pedagógust érint. Szövetségünk meghívást kapott a magyar felsőoktatási intézményektől, valamint az anyanyelvi konferencia védnökségétől is, úgyhogy nyárra akár két-háromszáz helyet is tudunk biztosítani a pedagógusok továbbképzésére. A megegyezést abból kiindulva hoztuk, hogy az anyaország által nyújtott segítséget ne herdáljuk el, ugyanis az elmúlt évben sajnos sor került duplicitásokra is, azaz egyazon témakörben több helyen is megszervezték a továbbképzést. Úgy érzem, sikerült a rendezvényeket úgy összehangolnunk, hogy minőségileg is többet tudjunk nyújtani, és a sehol sem rózsás anyagi helyzetet is a lehető legjobban tudjuk kihasználni. S hangsúlyozom: a továbbképzések szervezését minden kisebbségi magyar pedagógusszövetség felvállalta. A másik nagy eredmény, hogy a sokak által felfújt magyarországi továbbtanulás kérdésében rögzítettünk egy fontos dolgot: december első hetében találkozunk az Oktatásügyi Minisztériumban, amikor már megkapjuk a keretszámokat. Valószínűleg az idén sikerülni fog százszázalékosan kiküszöbölni azokat a problémákat, amelyek minden határontúli magyarságcsoportot érintettek. Természetesen lesznek elégedetlenek is: azok, akiknek nem sikerült bejutniuk a főiskolára vagy egyetemre, esetleg nem kapnak ösztöndíjat — de a legsimább, legreálisabb és leghumánusabb megoldást választottuk: minden szervezetnek ki kell dolgoznia a maga tervét, és ezeket decemberben egyeztetjük az oktatási minisztériumban. A harmadik nagy jelentőségű dolog, hogy ezeket a maihoz hasonló közös találkozókat továbbvisszük: valamelyik határontúli pedagógusszervezet minden év őszén vállalja a találkozók megszervezését." Kamenár Éva, a Csehszlovákiai Magyar Amatőr Színjátszók Egyesültkozóknak van még egy lehetőségük; szlovákiai magyar szervezetek ajánlása alapján felvételt nyerhetnek az úgynevezett nulladik évfolyamba, a Nemzetközi Előkészítő Intézetbe (NEI), ahol felkészítik őket a felvételi vizsgákra. Amennyiben azokat sikeresen teszik le, ösztöndíjban részesülhetnek, amelyet a magyar kormány biztosít. Kiegészítésképpen hozzátenném, hogy a hozzánk felvételt nyert külföldi hallgatók semmiféle kedvezményes bánásmódban nem részesülnek, ugyanazoknak a követelményeknek kell eleget tenniük, mint magyarországi társaiknak. Emellett azt is fontosnak tartom, hogy a továbbtanulni szándékozók okvetlenül töltsék be a hazájukban működő — ebben az esetben szlovákiai — magyar nyelvű oktatási intézmények keretszámait. Furcsa helyzet lenne, ha ott betöltetlen helyek maradnának, miközben hozzánk egyre többen jelentkeznének. ÚJLAKI FERENC lének ügyvezető titkára: „Soros munkaértekezletünk fő témája a színjátszófesztivál, valamint a vers- és prózamondó verseny struktúrájának megváltoztatása volt. A Csemadok OV és az érintettek javaslatai alapján arra a döntésre jutottunk, hogy függetlenül attól, hogyan alakul a népművelési intézményhálózat anyagi helyzete, az együttműködés, a rendezvények koordinálása — idén is meghirdetjük az országos rendezvényeket: a Jókai Napokat és a Duna Menti Tavaszt. A Jókai Napokat az ideihez hasonlóan szeretnénk nemzetközi találkozóvá tenni. Célunk, hogy műhelycentrikussá, szakmai találkozóvá alakítsuk, akárcsak a Duna Menti Tavaszt. A legfontosabb változás: a vers- és prózamondók versenye különálló rendezvény, seregszemle lesz, más időpontban és más helyszínnel. Össze szeretnénk vonni minden kategóriát, hogy végre együtt versenyezhessenek, tanulhassanak egymástól kicsik és nagyok. Be szeretnénk vezetni az öt mellé az egykor már létezett hatodik kategóriát is: saját műveikkel, írásaikkal versenyezhetnének itt az alkotók. S még egy újítás: bevezetjük a ’’kötelező verset", amely minden évben más-más alkotóhoz lenne kötve. így a versenyzőknek két művet kell majd tudniuk tolmácsolni. A prózamondók esetében nem lesz ilyen szigorú, szerzőhöz kapcsolódó kikötés, ám ott is kötelezően két prózával kell jelentkezni. Az országos tanács javaslata az, hogy az országos döntőt Rimaszombatban rendezzük meg, hagyományt teremtve ezzel Közép-Szlovákiában is, hiszen ott mindeddig nem volt központi kulturális rendezvény. Vannak egészen közeli terveink, lehetőségeink is: a magyarországi Diákszínjátszó Egyesület a Kecskeméti Nemzetközi Diákszínjátszó Találkozón, november 15—17-én 45 tanulni, tájékozódni vágyó emberünket tudja fogadni. Lesz egy háromnapos továbbképző november végén a bábrendezők részére. Erdélyben, Sepsiszentgyörgyön pedig januárban rendezik az első romániai magyar amatőrszínjátszó-fesztivált, ahová szintén kémek tőlünk egy fellépő csoportot. Vannak belső, szervezeti gondjaink is, amelyeket a küszöbön álló közgyűlésen meg kéne oldanunk: a jobb működés érdekében meg kell reformálnunk a belső szervezeti felépítést, s gond az is, hogy a taglétszámunk nem gyarapodott.” •rm-Pedagógusok figyelmébe! Pedagógusainknak nem kell bemutatni a „Köznevelés” című oktatási hetilapot. A negyvenhét éve hetente megjelenő, kitűnő magyarországi szaklap jőbarátként jelen volt és van iskoláinkon, segítve a tanítók, tanárok, nevelők felelősségteljes munkáját. Gazdasági nehézségekkel küszködő iskoláink és a pedagógusok egyre nehezebben teremtik elő az újságok, folyóiratok, szaklapok előfizetéséhez szükséges — gyakran igencsak magas — összeget. Éppen ezért nagyon megörültem annak a rövid közleménynek, amely a Köznevelés szeptember 20-i számában jelent meg a következő szöveggel: „Szerkesztőségünk a maga eszközeivel megpróbál hozzájárulni a határainkon kívül működő magyar tanítási nyelvű iskolák sikeres munkájához. Szeretnénk minél több határainkon kívüli magyar iskolába ingyen eljuttatni a Köznevelést. Kérjük az igazgató kollégákat, rövid levélben jelezzék, ha lapunkra igényt tartanak.” A szerkesztőség címe: Budapest V., Vörösmarty tér 1. Levélcím: 1368 Budapest, postafiók 182. Szeretném továbbá felhívni a történelem szakos pedagógusok figyelmét egy új kiadványra, amely október közepétől kapható a magyarországi könyvesboltokban. Az 1956-os magyar forradalom 35. évfordulója alkalmából készült új Történelmi olvasókönyvet Litván György és munkaközössége állította össze, bevezetőjét Göncz Árpád köztársasági elnök írta. A könyv az események tömör összefoglalása és az összefüggések megvilágítása mellett foglalkozik a forradalom eszméinek utóéletével is. A szöveget fényképek és térképek egészítik ki. DOLNÍK ERZSÉBET Összehangoltabb együttműködést A kisebbségi magyar kulturális és művelődési szövetségek, szervezetek elmúlt hétvégi deáki tanácskozásán kézzelfogható, a továbblépést, együttműködést elősegítő eredmények is születtek. Ezekről kértünk rövid tájékoztatást Púkkal László, a Csehszlovákiai