Szabad Földműves Újság, 1991. március (1. évfolyam, 11-36. szám)

1991-03-30 / 36. szám

1 Kellemes húsvéti ünnepeket! Szombat, 1991. március 30. •______I. évfolyam • 36. szám • Ára 2,30 korona Kiadja a GAZDA Magyar Mezőgazdasági Lap- és Könyvkiadó az Apollopress Kiadóvállalat közreműködésével. Főszerkesztő: MÉSZÁROS JÁNOS, telefon: 210-39-98, 210-39-94. Fó­­szerkeszlő-helyellesek: BÁRDOS GYULA és KÁDEKGÁBORSzerkesztöség: 81911 Bratis­lava, Martanovicova 25., 12. emelet. Telefax: 210-39-92, 210-36-00. Féityszedéssel készül a Danubiaprínt á. v. 02-es üzemében, valamint a Gazda Kiadó számítógépes rendszerén, az AGROINFORM, a HOKTRADE Co.Ltd. és a NET COM Számítástechnikai és Kereskedelmi Kft. támogatásával. Nyomja a Danubiaprínt á. v., 851 80 Bratislava, Martanovicova 21. Felelős a GAZDA Kiadó igazgatója:MIHÁLY GÉZA és főszerkesztője: HARASZTI MÉSZÁROS ERZSÉBET Terjeszti a Postai Hírlapszolgálat. Előfizethető minden postán és kézbesítőnél. Kéziratokat nem őizünk meg és nem küldünk vissza. Index 48 301-N Gazdasági és érdekvédelmi napilap V_____________________________J AZ önkiszolgáló üzlet pénztára előtt várakozunk kisfiámmal, húsvéti tojásokra ragasztható, színes matricákat szeretnénk venni. Előt­tünk fiatal család — suhancképű, alig huszonéves apuka, apró, locsi­­fecsi anyuka és két pici gyerek. Ami­kor a fiatalember meghallja, hogy magyarul beszélünk, felém fordulva, de a szemembe nem nézve, gúnyos, elnyújtott hangon megszólal: igéén, igéén. Megszoktam már az ilyen meg­nyilvánulásokat, úgy teszek, mintha nem hallottam volna. Az egyik vásár­ló fizet, felszabadult kézikocsiját a várakozók sora felé lendíti. A fiatal­ember odapattan, megfogja, és meg­célozva vele ott bámészkodó fiamat, keresztülgázol a kocsi görgős kereke­ivel mindkét lábfején. Az egész mű­velet a pillanat egy töredéke alatt ját­szódik le, tőlem két kartávolságnyira. Nem, nem volt véletlen, nem képzel­­gek. Láttam a fiatalember hirtelen összeszűkülő szemét, összeharapott ajkát, amint a villanásnyi idő alatt minden energiáját arra összpontosí­totta, hogy teljes súlyával a kocsira nehezedve, minél nagyobb fájdalmat okozzon a gyereknek. V_______________ ' _________ Matricák Első döbbenetemből ocsúdva la­tolgatom: mit tegyek? Vonjam hango­san felelősségre? Fölösleges, mindent tagadna. A körülöttem állók talán meg sem hallották a gúnyos “igéén ”­­t, abszurdumnak tartanák, ha célza­­tosnak minősíteném a történteket. Nyafogó fiamnak azt tanácsolom, mozgassa egy kicsit sajgó lábfejét, úgy hamarabb kiáll belőle a fájás. A polcok között haladva ismét találko­zunk Suhancképűvel és családjával. Hitetlenkedve nézem a kocsijukba rakott holmik között a tojásfestőt és a színes matricákat. Hogyan ? Hát Su­hancképű is tartja a húsvétot? Tojást fest a gyerekeinek? Netán még a hús­véti istentiszteletre is elviszi őket? Egyáltalán; mit jelenthet a húsvét egy olyan embernek, aki egy védtelen gyereket is a legszívesebben összeti­­poma, csak azért, mert más nyelven beszél, mint ő? Jelent ez a hívőknek és nem hívőknek egyaránt egyetemes üzenetet hordozó ünnep valamit azoknak, akik a gyűlölködést a min­dennapok gyakorlatává avatják, régi sebeket tépnek fel és újakat osztogat­nak? Mégis reménykedem. Mert talán ez a fiatalember is megérti egyszer a most csak külsőségeiben megélt hús­vét lényegét. Hisz én is csak felnőtt fejjel értettem meg, a filmművészet páratlan olasz zsenijének, Pasolini­­nek híres, mára már klasszikussá vált Máté evangéliumát látva. A köz­ismerten balos, marxista beállított­ságú művész Krisztusa a hívő számá­ra Isten fia, a nem hívő számára egy ember a sok közül — de a világtörté­nelem legrendkívülibb, legcsodálato­sabb embere. A hívő számára halá­lával megváltotta a világot és csodás feltámadásával reményt adott az örök életre. A nem hívő számára a legtisztább ember szimbóluma, a gyengék és elesettek pártfogójáé, aki a szeretet és a megbocsájtás üzenetét hagyta ránk, vállalva érte a kínha­lált is. S ha a nem hívő ember nem is hisz az örök életben, a feltámadás le­hetőségében, hisz abban, hogy a sze­retet és a megbocsátás gondolata örök életű, s ha százszor tiporják is el, mindig feltámad. Mert szüksé­günk van rá. VOJTEK KATALIN _______________________________) Matsushita-mintabolt Vélemények Japán elektronika Az egyik legnagyobb — szórakoztató elektronikai cikkeket gyártó — cég, a ja­pán Matsushita jelentős mértékben sze­retné megnövelni érdekeltségét Cseh­szlovákiában. Erről tájékoztatta tegnap Prágában az újságírókat Okada Riono­­szuke, a cég európai kirendeltéségeinek vezérigazgatója, Mint mondta, a Mat­sushita nem csak arra törekszik, hogy el­adja termékeit a csehszlovák piacon, ha­nem felkínálja a termelési kooperáció­ban való részvételt, sőt, vegyes vállalat létrehozását is fontolgatja. A japán cég egyébként a volt KGST-tagországok mű­szaki fejlesztéséhez 35 milliárd jennel kíván hozzájárulni. Cégük legismertebb termékei Cseh­szlovákiában a Panasonic és a Technics audiovizuális berendezések, színes tévé­­készülékek, videokamerák, autórádiók és sétálómagnók. Ám az utóbbi időben a mikrohullámú sütőik és a villanyborot­váik is meghódították a csehszlovák pia­cot. A vezérigazgató felhívta az újságírók — s általuk természetesen az érdeklő­dők — figyelmét, hogy a legújabb ter­mékeiket be is mutatják, mégpedig az április 7—-11-én, a brünni tavaszi vásá­ron. A cég elektronikai termékeit az Y pavilonban tekinthetik meg. A vásár után pedig — néhány héten belül — megnyitják a Matsushita prágai minta­boltját. A nyugdíjkorhatár módosításáról Csehszlovákiában a nők 93 százaléka, a férfiak 76 százaléka éri meg a nyugdíjkort. A nők átlagosan 23 évig kapnak nyugdíjat, amely európai viszonylatban a leghosszabb időszaknak felel meg. Külföldi szakem­berek véleménye szerint ki kell tolni a nyugdíjkorhatárt. A javaslat szerint a nők 60, a férfiak pedig 65 éves korukban vonulhatnának nyugdíjba. Ezzel kapcsolatosan néhány véleményt közlünk. Izsák Vilmos (54 éves asztalos): “Huszonhárom évet dolgoztam hajó­gyárban, az izsai szövetkezetben pe­dig 1987-től vagyok asztalos. Egész­ségi állapotom nem a legkielégítőbb. Eddig már annyi adót vasaltak be rajtam, hogy ha 150 évig is élnék, ak­kor sem tudnák nekem ezt az össze­get megtéríteni. A mi korosztályunk már nagyon elfáradt. Sokan idegileg is kikészültek — ezért elképzelhetet­lennek tartom, hogy még öt évvel el­tolódjon a nyugdíjkorhatár. Akik nyugdíjasként továbbra is dolgoznak, nem jókedvükből teszik, hanem rá­kényszerülnek. ” Krizsan Éva (51 éves hivatal­nok): “A kormányjavaslat kapcsán főleg a fiatalok helyzete aggaszt. Lesz-e elegendő munkahely számuk­ra? Már az enyémet többen megpá­lyázták, de nem panaszkodhatom, van elegendő erőm a további munká­hoz Akik a termelésben dolgoznak, nehezebb helyzetben vannak ” Bodon Sándor (27 éves iskolai­gazgató): “A törvénytervezet legin­kább a falvakon élőket érinti. Köztu­dott, hogy ők dolgoznak a legnehe­zebb feltételek között: a szövetkezet­ben és egyesek a háztáji gazdaságok­ban is. Bár a pedagógusok szellemi munkát végeznek, mégis túlzásnak tartom a nyugdíjkorhatár módosítá­sát. Sokan közülünk türelmetlenné, bogarassá válnak A tervezet elfoga­dása gyermekeink oktatására is kiha­tássalvolna. ” Balázs Gyula (51 éves polgár­­mester): “A társadalmunk nem ké­szült fel erre a változtatásra. Az em­berek nehéz szociális helyzetben él­nek sok a munkanélküli. Európához való csatlakozásunk nem jelenti azt, hogy a Nyugatot követve — és a ma­gas adók ellenére is — csak később válhassunk nyugdíjjogosultakká. Bár ezzel az állam egy milliárd koronát takarítana meg, azaz szétosztaná a nyugdíjasok között, de figyelembe kellene vennie, hogy nem kielégítő a lakosság egészségi állapota. ” (A nyugdíjak és egyéb járadékok emeléséről szóló közleményt a má­sodik oldalon ismertetjük.) (bá) f MA ISMÉT MARKETEM j__ 3. oldal J Olvasóink figyelmébe! Az ÚJSÁG legközelebb április 2-án, kedden jelenik meg. V________________________________ J Prikler László felvétele Szovjet autók De'l-Amerikában Lada, de brazil A külföldi cégek közül elsőként a szovjet autókat forgalmazó Lada do Brasil igyekszik meghódítani a legnagyobb dél-amerikai ország magas vá­mokkal védett piacát. A pozíciójukat féltő hazai gyártók az alacsony árak láttán máris arra gyanakszanak, hogy dömpingáron akarják majd elárasz­tania brazil piacot. “Az orosz, akivel nyugodtan rossz útra térhet” — harsogja a kissé bi­zarr reklámszlogen a riói tévében. A nézők azonban már nem kapják fel a fejüket, a műsoridő olykor egyne­gyedét kitevő hirdetések között ugyanis gyakran tűnik fel a hepehu­pás trópusi utakon száguldozó “ör­dögi” Lada Nivát mutató képsor, miközben a narrátor, stílusosan, tört portugálsággal próbálja meggyőzni a közönséget a kocsi tökéletességé­ről. A reklám kézzel fogható hatása­ként az utóbbi hetekben már feltűnt néhány Niva a riói utcákon. A tavaly rekordidő alatt megala­pított Lada do Brasil eddig 40 millió dollárt költött a reklámhadjáratra, valamint az értékesítési és a szerviz­­hálózat kiépítésére. A cég 32 éves igazgatójának magabiztos nyilatko­zatai szerint mindenre készek annak érdekében, hogy az idei évre várt 5- 6 százalékos piaci részesedést 1993- ra 10-15 százalékra növeljék, majd elérjék a másfél évtizede helyi gyár­tóként is jelen lévő FIAT belföldi el­adásait. A külföldi verseny elől 1975-től 199Q áprilisáig importtila­lommal elzárt brazil autópiac vezető cége hosszú ideje az összeszerelő üzemeit 1957 óta itt is működtető Volkswagen. 40 százalékos részese­dését az 1968-ban megjelent Gene­ral Motors 25 százalékos szelete kö­veti, a harmadik helyért versengő FIAT és a Ford pedig egyaránt 15- 20 százalékot mondhat magáénak. A Lada nem leplezi, hogy a Brazí­liában Laika néven futó 1500-as tí­pusát és a Szamarát, valamint a Ni­vát a helyi gyártmányú legolcsóbb autókkal, az 1000 és 1300 köbcentis FIAT Unókkal, illetve a Gol-nak ne­vezett Volkswagen Golffal kívánja versenyeztetni. A Laikát februárban 7920 dollárért, a kisebb FIAT Uriőt 6930-ért, a nagyobbat 8416 dollárért árulták. A Szamaráért 10 850 dol­lárt kértek, az 1800 köbcentis Golf ára 11 630 dollár volt. A Ladák árai láttán a helyi gyár­tók dömpingárra gyanakszanak. A tilalom felodása után alkalmazott 85 százalékos vám, az adók (elsősorban a 42 százalékos ipari termékadó és az általános forgalmi adó), valamint számos illeték következtében ugyan­is a szovjet autók nettó behozatali ára nem lehet több 2 ezer dollárnál. Importautók ilyen olcsón még soha nem jelentek meg a piacon. A riói és Sao Paoló-i lapok most azon élcelődnek, hogy a Brazíliában gyártott típusokat nemrégiben egy­szerűen csak társzekereknek tituláló Collor elnök az első adandó alka­lommal egy Nivába ülve tette próbá­ra ambiciózus vezetői képességeit, ily módon is hirdetve az importlibe­ralizáció versenyhelyzetet teremtő hatásába vetett hitét. Más lehetősé­ge erre ez ideig aligha kínálkozott, hiszen a lassan egy éve feloldott im­porttilalom ellenére a Ladákon kívül mindössze néhány tucat — kizárólag luxusigényt kielégítő — BMW, Mer­­(Folytatás a 2. oldalon)

Next

/
Thumbnails
Contents