Szabad Szó - Libre Palabra, 1948 (4. évfolyam, 38-48. szám)

1948-08-01 / 44. szám

SZABAD SZÓ Ifi mert a műtermi zsivajok után mindenkinek jó! esett a csönd. Egyik felvételi napon ebbe a csen­dességbe egy soha nem hallott brutális hang or­dítozott a segédszemélyzettel, ami előttem szo­katlan volt. Kirúgással fenyegette az öreg színé­szeket, akik éhbérért dolgoztak, pedig valamikor a színpad csillagai voltak. Fülemet bántotta a kíméletlen hang és kinéztem, hogy ki ez a gorom­ba fráter. Nem más volt, mint a győri volt pin­­cérfiu. Mikor meglátott, szökni akart eitlem, de már késő volt, mert rászóltam, hogy jöjjön a szo­bámba. Mikor belépett, még az ajtót se csukta, már árulkodott, sirva panaszolta, hogy a segéd­­személyzetért ö felelős és azok lustasága miatt elfogja veszteni állását. Azok gonoszabbak az ál­latoknál. Hallgattam hazug, kétszinü szavait és csak annyit mondottam neki, ha mégegyszer ezt az utálatos hangot használja az öregekkel szem­ben, — megölöm, vagy beléfojtom a szót. Vá­laszthat. Németország a keresztből horgot, Magyaror­szágon nyilat csináltak. Gyilkolták, ölték a kisebb­ségeket a német sógorok. Szennyes politikájuk megfertőzte Magyarországot és a ragály befész­kelte magát a szellemi műhelyekbe; iskolákba, színházakba, igy a filmgyárba is tűrhetetlenné tette a levegőt. Színészek közül sokan eladták magukat a náci eszme áramlatnak és hazaárulókká, gyilkosokká züllöttek le. Meggyőződésből üldöztek, öltek, de meggyőződésből nem mertek az itélöszék elé ke­rülni. Megszöktek. E pillanatban Argentina leve­gőjét fertőzik. Ezeknek a senkiknek lett alázatos talpnyalója a volt győri pincérfi, akit a náci po­litika ugródeszkájáról kiugrattak s igy lassan a pincérből kóristavezetö, kóristavezetcböl felvé­­telvezetö, felvételvezetöböl filmgyártó. Ha a háborút a németek el nem vesztik, ma már talán Holywoodot dirigálná. Nem a tehetsége vitte, hanem a mindent eltűrő csizmataln vas'ag pofaböre. Mindenkin keresztül gázolt, aki útjába állott és mert fizikailag nem bírta, besugásokkal, árulással irtotta a rendet a rendesekből. 1945. Végtelennek tetsző keserves raboskodás után haza vergődtem Pestre, örömtelen csontváz let­tem, nemcsak testben, lélekben is. Vallásra való tekintet nélkül kiirtott, barátaim közül, aki még életben maradt, hogy lássuk egymást, a Belváros egyetlen épen maradt kávéházában összeültünk. Pince és börtön szaguak voltunk valamennyien. Nem beszéltünk csak ültünk és néztük egymást. A nézés több, mint a szó. Ismerős hang üti meg a fülemet. A mellettünk levő asztalfelöl jön a nyálas hang. Megfordulok és a mondatot megállítja a tekintetem. — Tudod Géza bátyám..., — és a sunyitekin­­tetü pincér-nyilasfilmgyártó, de most demokrata csibrák felállott az asztaltól, fehér, szarvasbör keztyüje felét az asztalon hagyva, kipenderedett a kávéházból. Barátja, a „Géza bátyám“, egy had­seregből váltóhamisitásért kicsapott huszártiszt, a hirtelen eltávozása után csak a számláját fizet­hette ki. 1947. Rövid kis újság hirt olvastam egyik amerikai magyar napilapban. X. Y. és X. Y. a Lánchíd felépítése javára filmet csinálnak és kijöttek Amerikába, hogy a filmgyártáshoz szükséges tökét, közadakozásból előteremtsék. A gyártani óhajtók és gyűjteni szándékozók New York kikö­tőjében partra is szállottak. Tudom, hogy minden hajóval, ha kiköt, patkányok is partra szállanak. A patkányok szeretnek utazni. De addig rágnak, fertőznek amit piszkos szá­juk elér. A volt győri pincér kikötött Amerika szabad földjén. Már hajnalodik, és a világosság kidomborítja az előttem heverő papírra irt nevet, a besúgó nevét. HÁJÓ- ÉS REPÜLŐJEGYEK bármely vállalat vonalára Hivatalos árak T. A. 31-1553 Egyetlen magyar szaküzlet írógépek számológépek szakszerű karbantartása javitása és újjáalakítása ELAD — VESZ — BECSERÉL “LA PRECISA” Szalai Jenő Av. R. S. Pefia 1129 tr. T. 35-5727 TÜCUMAN 382

Next

/
Thumbnails
Contents