Szabad Sajtó, 1970. április-június (62. évfolyam, 14-26. szám)

1970-06-04 / 23. szám

12. oldal SZABAD SAJTÓ Thursday, June',4, 1970 ÓHAZAI HELYSZÍNI JELENTÉS A nagy árvízről... MENTENI AMIT LEHET . .. Árvízi jelentés Szatmár megyéből MÁTÉSZALKA — Egy óránk van az indulásig. A többszörösére duzzadt kisvá­ros, Mátészalka frontvonal­közeli településhez hasonlít. Beülün a Halászkertbe, a sarokban énekelnek: békés hétköznap este. A pincér fel­veszi a rendelést. A második mondat már az árvíz. A pin­cér szamosszegi, két napig kint volt a falujában, rocsó­­zott. Mentette az embereket, menekítette az állatokat. Es­te kiszolgál, éjjel alszik majd, ha holnap menni kell valaho­vá, útra kész. A fáradtságról kérdem, ezzel üti el: “Egykor mürepülö voltam.” A katonai kétéltű személy­zetét már nem faggatom. A dübörgő zajban Győrtelek fe­lé tartunk — le-lecsuklanak a fejek. A vezető alighanem ré­­gesrég túl lehet a holtponton: ötödik napja nem alszik, tiz­­husz percre' dől le, amig ra­kodnak a katonák. Győrteleknél, az utforduló­­nál gátőrség. Kis család álldo­gál a töltés alján: a katonák fölsegitik őket. Az öreg né­nire pokrócot terítenek, a két kicsit ölbe veszik, védik a ízéitől. A férfi a vason kupo­rog; mereven lefelé néz. Itt már vízben vagyunk, megdőlt villanyoszlopok, kifordult ke­rítések kísérnek bennünket. A reflektor néha oldalra villan — el kellene takarni a szemet. Összerogyott házak, mintha a tetőgerincre csap­tak volna, az elmosott hom­lokzatfalak mögött ágyak, székek, járókák, szekrényből kifordult ruhadarabok. — Hová tart ? — kérdem a férfit. — Tunyogmatolcsra. Rend­be kell tenni a házat. A templom melletti ház az övék, egy kis magaslaton, nem került ,viz alá, visszaköl­tözhetnek. Még most éjszaka berendezik a három szobát, falubelieket várnak, akiknek nincs otthonuk. — Maradnak nálunk, amig uj házat építenek. De oldalra nem tekint. Víz­be fűlt teherautók, a vezető­ülés ablakán csordogál ki a viz. Vasúti töltés, meggör­bült, égnek meredő sinek, akár egy bombatámadás után. Kis magaslat következik, csöpp sziget az éjszakában; rózsaszínű, lélegző kupacot riasztunk föl. Tucatnyi kis­malac búvik sivalkodva any­jához: ki tudja, hogyan ver­gődtek erre a biztonságos földdarabkára? Házak alján ki-be úszkáló kacsák, az éj­szakai viharos szélben riad­tan s értetlenül evezik kör­be az ereszt. Az egyik házból — a sze­rencsések közé tartozik, nem érte viz — katonák jönnek ki. Rántottét, forró kávét kap­tak. A gazda búcsúztatja őket, az asszony zsebkendőjét lobogtatja. Ketten mellém ülnek. Eb­ben a faluban történt, még az első vagy a második napon, hogy a kiürítés után egy zo­kogó parasztemberre talál­tak: két tehene az istállóban bőgött, nyakukig ért a viz. Mellig vízben gázoltak, a megroppanni készülő házból kihozták az állatokat. A katonák, akiket a tizen­­negyedikei éjjeli árvízi táma­dás után vezényeltek Szamos­­hátra, sokszor kerültek nehéz helyzetbe. Nem mondják, nem a testi fáradtság, az alvás hi­ánya volt a legnagyobb meg­próbáltatás. Találkoztak öre­gekkel, akik a házban akar­tak maradni, ők építették, ve­le halnak. Akadtak, akiket nappal kimentettek, s éjsza­ka, teknőben, ladikon vissza­szöktek. Néhány falut két­­szer-háromszor is ki kellett üríteni. Egy asszony anya­szült meztelenre vetkőzött, úgy állt a konyhában, pokróc­ba csavarva emelték a két­­éltüre, rároskadt volna a te­tő. Az itteni nép nem ismerte az árvizet — legfeljebb a na­gyon öregeknek lehet halvány emléke az utolsó, 1888-as ára­dásról. De azért olyan asz­­szony is volt, aki három nap­ja nem alud, házát elvitte a Viz, s odaállt irányítani a mentésre igyekvő kétéltüe­&a1 és ás)•"ti •* • két; legalább a másét sike­rüljön megóvni. A fehérgyarmatiakról úgy beszélnek, mint a várvédők­ről. Az egész község kint dol­gozott a gátakon — az asz­­szonyok hordták az élelmet — s együtt mondták a katonák­kal: megfogják a vizet. A kórház körül három na­pig éjjel-nappal rakták a ho­mokzsákokat. A kórházigaz­gató is. A helikopterrel ho­zott anyák szülését belgyó­gyászok, gépészek vezették le. Ez volt a jelszó:-— A gépházat védeni! Ha baja lesz, akkor már nem kór­háznak, csak egy épületnek számítunk. A harmadik nap a gépház­ba is bezúdult a viz. Akkor tovább: menteni a lakóháza­kat. Fehérgyarmatot ki kellett üríteni. — Tán ezren is benn ma­radhattak — mondja ennek az árvízvédelmi körzetnek a parancsnoka. — Elbújtak, nem jöttek elő. Bennmaradtak . . . Hányán lehetnek, akik együtt akar­tak halni a hazakkal? Ahogy megyünk a felszakadó éjsza­kában, az elárasztott falvak között én is látok egy-egy el­­lebbenő függönyt: szél is le­het, ember is. Hajnal. A szálfák szaka­datlanul érkeznek a Szamos töltésszakadásához. Váltás. Fölvesszük a katonákat. A kétéltű házakban egymás mellé dőlnek: tiz másodperc múlva alszanak. Ilyet csak fil­men látni: a kimerültség vég­ső fokán, merev tagokkal ájulnak álomba. Kosa Csaba FODOR JÓZSEF: TERMÉS DICSÉRETE Óh szép fa! Láttalak, míg dúlt, a télben, Agg testként összement tar gallyaid, És szántalak ily meggyalázva itt, Amint további, bus sétámra tértem. Óh kicsiség, hogy lepsz meg, csöpp baj-érten, Rossz helyzet eltölt, bátortalanit, S hogy úgy marad, súgja rossz, balga hit, S teremtő-készség: semmi, s munka, érdem. Hiszed, hogy tán megáll a rend, az élet — Mely a mozgás? Mert tán nem várt gonoszt nyelsz, S reményeid igy vertek, sanyarúk? Szép fám! Te itt állsz, dús gyümölcsöd érett, Mondván, mii számit tél, fagy, gond, gonosz perc - Termés: á lét, s nem gond, baj, háborúk! A hid bal partján zöldellő mező, ez Csenger, A túlsó ol­dal elsárgult, csendes táj. Komlótótfalu, Csengersima. Hiába erősek a töltések, véd­ték az emberek, a Szamos há­tulról öntötte el az utat, föl­det, szaggató zavaros vizével. (1) Tizenkét vizet fakasztó ka­tonával megyek át a hídon. A dunántúli műszaki alakulat vízellátó alegysége. Kell már itt is az ivóvíz, a kis szatmá­ri falu hétszáz lakójából 400- an már a romok alól ássák ki az eltemetett otthont. A ka­tonák forrást foglalnak: egy gémeskutból motorral szállít­ják gumitartályaikba a vizet. Aztán a vízszűrő kocsiba ve­zetik a csöveket, majd a ko­csiból már kristálytisztán ömlik az ivóvíz, amit még cit­romsavval is ízesítenek. Órán­ként két köbméter jó vizet szűrnek. Hordókat kerítenek az em­berek, s a hajdani községi kút helyén most hordók állnak. Nem kútra, hordókhoz jár­nak a csengersimai asszo­nyok kannákkal. Az első hazai ebédet is ma főzi a falu közösén. Eddig Csengérről a tsz küldte a főtt ételt a hazatérteknek. Most is a tsz-től kapják az élelmet, de már csak alapanyagot kér­tek. Üstöket állítottak fel az iskola elé, simái asszonyok fő­zik már a falunak az ebédet. A tanterem iskolapadjai­ban ebédelnek. A katedra mö­gött a táblán a fehér kréta­­betűk, mint a földrengések megállt óramutatói, őrzik az elmúlt időt. “1970. V. 14,” És alatta még ez: “Ige Edit.” Ige Edit vajon 14-én reggel be­­csengetés után jó volt-e, vagy rossz, nem lehet már tudni, a vigyázó felírását elmosta a viz. (?) Vegyesbolt. Téglából épült községi épület, tehát be lehet menni, kis asztalkát huzni, a központból a kiküldöttnek le­ülni, a nedves falak közt koc­kás füzetbe imi a leltárt, amit Darabos ur, a boltos dik­tál. “Huszonkét doboz vag­­dalthus, 12 doboz májkrém, 8 üveg visontai, két tucat csil­logó paszta”. A többi — a többi — a bolt előtt megful­ladva vagy félholtan szárad. Öt tucat ezüstkutya cérna. Az a fehér, finom cérna. Meg­sárgult, megbámult az ösz­­szes Ezüstkutya, minden mat­­ring, minden perkál, minden karton, minden vászon, a pu­lóverek, a ruhák . . . Dara­­bosné a bakancsokat mossa, a sárból kimentett fekete mun­káscipőket megfürdeti tiszta vizben a bakancsokat, s egy gerendára — földre csücsült, útra vert tetőgerendára — felteszi száradni. Az utcában a romok előtt mindenki mos. Amit a föld­ből, a házakból kibányásznak, kimossák. A házak többsége vert ház volt; a viz kimosta, a tetőzet sárgombóccá nyomta, bele­nyomta a házakat a földbe. Bútorostul, ruhástul. Aztán, : ahol erősebb volt a sodrás; a tetőbura alól — tört gerenda, tető sirhant alól — kimosta a házat a viz. Innét, nem a föld­ből kell bányászni, ásni. A mentés: bányászni, kiás­ni. A műszaki alakulatok szakszerűen távolitják el a gerendákat, a falakat vizsgál­ják: be lehet-e menni, eresz alá lehet-e már állni? (3) Aztán a család, a társadal­mi segítség, a brigádok, csa­patok jönnek menteni, a rom­ból, földből bányászni. Csor­­vási Pál házának dombján a csengeri gimnazisták állnak, ! s ásnak lefelé. Leletek 1970. május 14.. előtti évekből: li­­kőrös pohánkák, még az es­küvői készletből, egy kékbór­­| dázatu szódásüveg a nagyrha­­| mától maradt süteményes tá­nyér I. Ferenc József körsza­kállas arcképével. Rossz irányban halad az ásatás? A szekrényekig, a ru­hákig még nem értek le. — Egyes műszakiak szerint az itteni szekrények léceit talán más időben, másutt találják meg. Néháhy házzal arrébb égy Fiat 850-es áll, Ari Istváné, a tsz főkertészéé. A Fiattal szemben a házhalóm. A Fiat hátsó ablakára a nagymama mintha lehuzós képeket mat­­ricázna az üvegre simítja egymás mellé az áztatott csa­ládi album képeit. Rásüt a nap, szárítja. Csak hívja elő a nap minél előbb újra e ké­pek békés perceit ! Kőbányai György Zsadányi Lajos: Valaki elment Valaki elment, itthagyott erdőt, mezőt, fényt, illatot, a kertet, ahol ültetett szilvafát s mákot is vetett. Valaki elment, de hova? Kilincsen ott a kéz nyoma. A szirom lehull hangtalan, Ki visszajön még hangja van, ha megérkezik bekopog, fejével biccent-—itt vagyok—­­Valaki elment, messze jár, ; Szél fut utána, szimatol... De nincs sehol, de nincs sehol.

Next

/
Thumbnails
Contents