Szabad Sajtó, 1970. január-március (62. évfolyam, 1-13. szám)
1970-01-29 / 5. szám
Thursday, Jan. 29, T970 SZABAD SAJTÓ 9. oldal iHuszorszátp riport ANARCHISTA TERROR MILÁNÓRAN Talán még- soha merénylet PASSAICI ügyvezetőnk és lapképviselónk: CZABAFY JENŐ Magyar Könyvesbolt 42 MONROE STREET, PASSAIC, N.J. 07055 Telefon: 471-1847 Postacím: P. O. Box 145 Passaic, N.J. Hitek a Szent. István Római Katolikus Egyházközségből Közli: Ft. Dr. Dunay Antal plébános 223 Third St„ Pas*aie. N. J. Phone; 779-0332 BIZUB T. JÓZSEF temetkezési igazgató a legmodernebb felszereléssel áll a gyászolók rendelkezésére. 203-5-7 THIRD STREET. PASSAIC, N. J. Telefon: 777-4332-fés 515 LEXIfíGTON AVE.. CLIFTON, N. J. Telefon: 777-4332 Bútorát vásárolja ROTH Furniture Company ÜZLETÉBEN 105-8 Market St., Passaic. N.J. Telefon: PR 7-1834 BAUM BOTOR ÜZLET 172 Market St, Passaic. N. J. I Telefon: PR 3-2584 WWMWWWVWWWWWM Hirdessen lapunkban! idejét olyan vitathatatlan pontossággal meghatározni, mint a milánóiét nem lehetett: a Nemzeti Agrárbank Piazza Fontana 4. alatt levő székházának nagytermében levő hatalmas villanyóra a bomba robbanásának pillanatában, december 12-én 16 óra 37 perckor állt meg. (Rá nyolc percre robbant egy másik a Nemzeti Munkabank római szuterénjében és 8—8 percnyi időközben még kettő: az egyik a Haza Oltárának nevezett és a Piazza Venezián levő emlékmüóriást körülvevő zászlórudak egyikének tövében, a másik a szomszédos Museo Risorgimentale bejáratában. Tizennégy ember sebesült meg a fővárosban.) És hét perccel a Piazza Fontana-i robbanás előtt a milánói Scala terén levő Banca Commerciala Italiana liftjében a bank egyik alkalmazottja egy vadonatúj műbőr aktatáskát talált, benne téglalap alakú fémtárgy. Azt gondolván, hogy a bank egyik kliense felejtette valamilyen értéktárgyát a felvonóban, fogta-a_ táskát és az elöirások szerint beadta az igazgatóságra. Mikor azonban a Piazza Fontanán fölrobbant a bomba, az igazgató a fejéhez kapott, rohant az aktatáskához, belenézett és máris nyúlt a telefonkagyló után. A rohamrendőrség tudományos részlegének egy csoportja perceken belül a helyszínen termett. Vezetőjüknek, dr. Mento-nak legnagyobb megkönnyebbülésére kiderült, hogy a tranzisztoros robbantószerkezet, nyilván a merénylő sietsége következtében, levált a bombáról, s ezért nem robbant föl. A december 12-i merénylet hire 4 óra 40 perckor ért a rendőrségre, illetve az ügyészségre. Tiz perc múlva a helyszínen volt dr. Enrico de Peppo főügyész a soros ügyész, Ugo Paolillo dr. társaságában, továbbá a rohamrendőrség főnöke, dr. Caracciolo, akik — maguk mellé véve a bank holtsápadt vezérigazgatóját, Pietro Macéhiarellát — tüstént munkához láttak. Öt óra. Paolillo ügyész ur minden illetéktelent eltávolíttat a nagyteremből. Megkezdődik a halálos áldozatok számbavétele és szakszerű vizsgálata. Öt óra 05. A rendőrség tudományos részlege fotografálja a helyszint, s a tetemeket. Két nyomozó parancsot kap. hogy kutassa át a nagyterem kiszakított ablakai mögött levő kertet. Néhány perc múltán emberi testrészekkel térnek vissza. Öt óra 10. Paolillo ügyész ur fölkéri Caramiolo doktort, hogy a vezérigazgató már eléggé lehiggadt, kérdezze meg tőle, nem próbálkozott-e valaki a közeli napokban zsarolási kísérlettel, nem lehet-e valamelyik kielégítetlen ügyfél bosszújának müve a vérengzés? Kéri erről több vezető tisztviselő véleményét is. Öt óra 15 perc. Egy tisztviselő véres váltót nyújt át az ügyésznek: az egyik áldozat szorongatta a kezében. Paolillo dr. fölhívja a -nyomozók figyelmét, hogy minden - hasonló -papírdarabot gondosan őrizzenek meg. Öt óra 20 perc. Paolillo dr. utasitja dr. Antonino Allegrát, a rendőrség politikai csoportjának vezetőjét, hogy azőnnal szállja meg minden szélsőséges politikai szervezet székhelyét, s az ottlevőket állítsa elő, kezdje meg kihallgatásukat. Egyúttal utasítást ad minden határátlépőhely, vasútállomás, kikötő és repülőtér fokozott ellenőrzésére. Öt óra 25 perc. Váratlanul fölbugnak a bank riasztó szirénái. A jelzőberendezésben rövidzárlat keletkezett. Rövid, döbbent zavar után folyik tovább a rendőri munka. Öt.óra 45 perc. A vezérigazgató közli, hogy a bank páncélszekrényei és széfjei sértetlenek. Paolillo dr. Írásban kéri tőle ezt. Egyúttal utasítást ad, hogy a bankot kétszer 24 órán át még különleges őrizet alatt tartsák. Öt óra 50 perc. A tudományos részleg egyik munkatársa fémdarabot nyújt át Paolillo dr.-nak, aki magához szólítja az éppen a helyszínre érkező Teonesto Cerri mérnök, ballisztikai szakértőt. A mérnök vizsgálja a fémdarabot, majd a nagy, nyolcszög alakú asztalhoz állított egyik szék helye alatt a 30 centi vastag vasbeton padlózatba vágott 20 centiméter átmérőjű, kör alakú lyukat szemléli gondosan. Mélyen lehajol, s a lyuk alatt látható szuterén részt pásztázza a szemével. Hat óra. Paolillo dr., Cerri mérnök és néhány szakértő a nagyterem alatti helyiséget vizsgálja. A mérnök a menynyezetről lehullott törmelék között lassan égő kanóc darabjaira lel. Kutatni kezd a kanócdarabok körül és egy kb. 10 centi hosszú fémlemez akad a kezébe. Alaposan szemügyre veszi, megszagolja. “Ebben volt a robbanóanyag — szólal meg lassan — Átható fokhagyma szaga égett zselatin jelenlétéről árulkodik.” Hat óra 30 perc. A ballisztikai szakértő meghallgatása után az ügyész elrendeli az összes sebesültek azonnali kihallgatását és az áldozatok múltjának tisztázását. Hét óra 30 perc. Befejeződik a tetemek agnoszkálása, Kettő kivételével sikeresen. Ezeket a felismerhetetlenségig szétroncsolta a robbanás (Másnap állapítják meg kilétüket.) Hét óra 45 pere. Az ügyész engedélyt ad az áldozatok elszállítására. Maga és kísérete is indulni készül, Erős őr, ség hátrahagyásával 8 óra előtt öt perccel hagyják el az összerombolt helyiséget. E sorok írásakor a merénylettel magával kapcsolatban egy öngyilkosság és egy letartóztatás- történt a rendőrségen. Giuseppe Pinelli vasutas kihallgatása közben kivetette magát a milánói rendőrség negyedik emeletének egyik ablakából, s egy rózsabokor tövében halálát lelte. Egyébként hibátlan alibi maradt utána. A nyomozás jelenlegi állása szerint pedig a főgyanusitott egy Pietro Valpreda nevű súlyosan beteg, volt táncos, anarchista Valpreda azonban tagad és állítólag alibije is van. Gellert Gábor Swaziland iskolái MBABANE, Swaziland Swaziland kormánya az elkövetkező három esztendő folyamán 25,2 millió dollárt szándékozik az ország közoktatásának és mezőgazdaságának a fejlesztésére fordítani. Swaziland az elmúlt szept. 6-án nyerte el függetlenségét Angliától. _ Kadettek a kötelező templomba járás ellen WASHINGTON, D. C. — A US Naval Academy 6 kadettje, valamint a West Point tisztiiskola egy kadettje, közös keresetet nyújtott be a bírósághoz. A 7 kadett nevében a keresetet az “American Civil Liberties Union” terjesztette elő. Az ügyvédek — a kadettek nevében — tiltakoztak az ellen, hogy mindkét katonai akadémia, szabályzata értelmében, arra kötelezi a kadetteket, hogy minden vasárnap templomba járjanak. Az “American Civil Liberties Union” ügyvédei a következőkkel ár veitek, a kadettek nevében: — A kadettek kötelező vasárnapi templomba járatása alkotmány-ellenes és ellentétben áll az amerikai alkotmányunk azzal a kijelentésével, hogy “hogy soha, semmiféle körülmények között nem lehet megkívánni vallási élőfeltételt ahhoz ,hogy valaki tiszt legyen, vagy bármiféle közhivatalt viseljen. NE UTAZZÉK REPÜLŐGÉPEN - AKI NÁTHÁS! LONDON — Aki ezekben a hetekben közönséges náthában szenved, vagy ilyen betegségből még nem gyógyult ki teljesen, semmi esetre se vállalkozzék légiutazásra. Ez vonatkozik a torokgyulladásban szenvedőkre is. Ezeknél a betegségeknél, jelentette ki dr. G. Bennett, a ■■brit polgári légiforgalmi hatóság munkatársa, a repülés nagy magasságban rendkívül veszélyes, mert középfültőgyulladás és dobhártyarepedés következhet be. A náthás emberek légnyomásváltozásnál nem tudják, fülük “Eiustach-kürtjét” szabaddá tenni. j f VT W n GYÓGYSZER I A A A ÉLELMISZER és MAGYARORSZÁGBA küldhető egyéb segítési lehetőségek HIVATALOS INTÉZŐJE MAGYAR KÖNYVEK és HANGLEMEZEK j elárusítója HERENDI PORCELLÁN LERAKATA, magyarországi vízumok, hajó- és repülőjegyek beszerzési helye: MAGYAR KÖNYVESR0LT 42 Monroe Street, Passaic, N.J. 07055 — 471-1847 A SZABAD SAJTÓ IRODÁJA CZABAFY JENŐ üzlettulajdonos , a lap hivatalos képviselője PASSAIC, N.J.ÉS KÖRNYÉKE