Szabad Sajtó, 1967 (59. évfolyam, 1-51. szám)
1967-04-13 / 15. szám
SZABAD SAJTÓ 7. OLDAL ‘Thursday, April 13, 1967 KIMAGASLÓ MAGYAR ESEMÉNY VOLT A WASHINGTON AWARDS KIOSZTÁSA NEW YORK. --A Washing Ion Award 'kiosztása minder! évben nagy eseménye az amerikai magyarságnak. Az Amerikai Magyar Tanulmányi Alapnak ez az immár hetedik éve megújuló ünnepsége ismételten a világ közvéleményének figyelmébe állítja azokat a kimagasló eredményeket amelyekkel a külföldön élő magyarok mozdítják elő az emberiség fejlődését. Emellett elismeréssel adózik azoknak a tevékenységeknek is, amelyeket nem magyar eredetű amerikaiak folytatnak a magyarság javára. Kármán Tódor. Neumann János, Dohános István, Béíkésy György, Zukor Adolf, Teller Ede, Reiner Frigyes, Wigner Jenő, Reiss Frigyes, Alföldi András, Hevesy György és Eisler Károly után az idén Breuer Marcel építész, Dr Selye János orvosprofesszor és a külföldiek közül Dr. Watson Kirkconnell kanadai egyetemi. tanár kerültek a kitüntetettek díszes sorába. A díjkiosztó vacsora a newyoikí Plaza Hotel nagy bál termében ment végbe, mintegy 300 főnyi közönség jelenlétében április 7-én, pénteker este. A megjelentek soraiban egyaránt részt vettek ma gyár és nem magyar szárma zásu vendégek. A vacsorát fogadás és cock tail party előzte meg, majo pedig a díjkiosztás követte A vacsora előtt Kolosi Pété ápgol, illetve magyar nyelvei, elénekelte az amerikai és ma gyár himnuszt. A vacsora utál Rev. Dr. Donald S. Harrington, a newyorki Community Church lelkésze imádkozott majd Ben Grauer, az ismert ádió és televízió előadó vette át ceremóniamesteri tisztét, amelyet mindvégig a tőle megszokott szellemességgel látott el. Mindenekelőtt Molnár J. Ágoston egyetemi tanár, a Tanulmányi Alap rátermett vezetője és fáradhatatlan mozgató szelleme üdvözölte az egybegyűlteket és felhivta a figyelmet arra, hogy az 1967- es esztendő fontos lépést fog jelenteni az Alapítvány egyik főcéljának, a magyar múzeumnak és könyvtárnak meg-, valósítása felé. Ebben a fontos mozgalomban az amerikai magyarságra döntő szerep vár. Az első kitüntetettet, Breuer Marcel építészt Dr. Képei György festőművész, a Massachussetts Institute of Technology tanára köszöntötte. Is-: moi'tette Breuer világszert i feltűnést keltő nagy építészeti teljesítményeit' és utalt kiváló emberi tulajdonságaira, jelenül arra, hogy Breuer sohasem igyekezett a zsenit játszani, mindig két cél lebegett zeme előtt: alkotni olyat, ami•e másoknak szüksége van és anitruii a fiatalságot. A Wahington-plakettet Tóth Lajos >yujtóttá át kiemelve a nemég elkészült, feltűnést kelte íewyorki Whitney Muzeum és \ washingtoni Roosevélt-emákmü pályanyertes tervének negvalósitását. Az ünnepelt ueghatódva köszönte meg a I eltüntetést. Utána Dr. Watson Kirkconnell professzor, a Nova Scotia-j (Kanada) Arcadia egyetem volt rektorának ünneplésére került sor. Amint Nékám Sándor, a Northeastern University tanára kifejtette, Kirkconnell, izzó rokonérzéssel a magyar nép iránt, hosszú évtizedeket szentelt annak, hogy a magyar költészet gyöngyszemeit angol nyelvre átültesse és ezzel felfedezze ezeket a nagy értékeket a vitán nagyobb közösségei számára is. A dijat lapjaink kiadó főszerkesztője, Gombos Zoltán nyújtotta át, megemlítve hogy Kirkconnell már életében legendává vált a magyar nép körében. A professzor, amikor megköt szőnie a kitüntetést é>s a meleg ünneplést, amelyben a vacsora közönsége részesítette visszatekintett hosszú kapcsolataira a magyarsággal. Megemlékezett magyarországi utazásairól és a magyar néppel való baráti érintkezéséről. És ebből kiderült, hogy nemcsak a magyar vers, a magyar nyelv zenéje fogta meg a lelkét, hanem a magyar táj szépsége és az ország lakosságának vonzó tulajdonságai is. A harmadik kitüntetett, Selye János professzor érdemeit Dr. Radnay H. Pál, az Amerikai Magyar Orvosszövetség elnöke méltatta. Röviden ismer-: tette a montreali egyetem világszerte értékelt tudósának nagy biokémiai felfedezéseit és meglepő “stress” elméletét, amellyel uj utat tört a szívbetegségek eredetének kutatása terén. A dijat Horváth J. József nyújtotta át. Selye professzor derűs válaszában utalt azokra a mulatságos helyzetekre, amelyekbe a, világ különböző országaiban került bemutatása alkalmával. A derűs szavakat azonban nyomban felváltotta az érzelmesebb megemlékezés, amikor az est eddig használt nyelvéről, az angolról átváltott a magyarra. Elmondta, milyen jól esik annyi idő után újra magyar környezetben lenni, ami felidézi lelkében iskolai éveinek városát, Komáromot s ott szeretett tanárának Bognár Cecilnek képét, amint a? iskolában gyűjtött utravalójával kibocsátotta a nagyvilágba és édesapjának alakját, akii az első világháború alatt őrnagy-orvosi egyenruhájában búcsút intett a komáromi állomásról induló vonatról. Az est Rev. Harrington rövid beszédével és imájával ért véget. A vacsora alatt a hangulatos magyar zenét Révay István és közkedvelt zenekara szolgáltatta. Az est a szálloda Crystal Roomjában tánccal folytatódott. * * * iA fentiekhez talán csak azt a megjegyzést fűzhetnénk, hogy a nevezetes esemény még az említettnél is nagyobb nyilvánosságot érdemelne, ezért hasznos lenne, ha a jövőben nagyobb férőhelyen, nagyobb amerikai és magyar közönség jelenlétében rendeznék meg. M. Gy. FELVÉTELEK A GEORGE WASHINGTON AWARD ESTÉLYRŐL * Dr. Selye János átveszi a kitüntetést Horváth J. Józseftől. Dr. Watson Kirkconnell átveszi a kitüntetést Gombos Zoltántól Marcel Breuer átveszi a kitüntetést Tóth Lajostól Balról jobbra: Prof. Molnár J. Ágoston a Foundation elnöke; Dr. Képes György díszvendég; báró Végvári-Neuman Edéné az est társelnöknője; Olgyay Erzsébet a rendezőbizoltság tagja; Kasser Sándorné lárselnöknö és Breuer Marcel kitüntetett díszvendég Patent védelem a fáradtság ellen WASHINGTON. - Két evanstoni (Illinois) bolgár származású orvos, Cristjo Cristofy és‘ fia George, elektromos készüléket találtak fel a fáradtság legyőzésére, és erre a találmányukra amerikai szabadalmat kaptak. Nemsokára piacra kerül ez a készülék, melyet, ha ismert és népszerű lesz, használhatnak mindazok, akiknek foglalkozásában és hivatásában az elfáradás komoly és néha veszedelmes következményekkel járhat. Főleg a következőknek lehet hasznára a talál i mányi automobil vezetők, pilóták, felelősséggel járó hivatást űzők, vállalati igazgatók, stb. A készülék technikai sajátosságait inkább csak szakértők tudják megmagyarázni. Lényege: égy mesterséges elektromos mező és negativ töltésű ionok. B. B. VIETNAMBAN QUAN LÓI. — Egy elhagyott gerilla állomáson amerikai katonák találtak egy kézi könyvet, amelynek cime: A Nemzeti Felszabadító Front Brigitte Bardot mikor szokott sírni? PÁRIS. — Brigitte Bardot és Günther von Sachs házasságáról már annyi borús hir terjedt el, hogy a gyanútlan újságolvasó azt hiheti: régen elváltak, sőt már el is felejtették egymást. Franciaország leghíresebb asztrológusa azt jövendölte erről a házasságról, hogy mire az uj év elérkezik, a fiatalok elváltak. Ez nem következett be. Az uj év eljött, de B. B. és Sachs makacsul egyiittmaradtak. x | Nagy magazinok felvételeket közöltek B. B.-ről és playboy férjéről. A felvételek nem túl rózsás hangulatban örökítették meg a fiatalokat. Rögtön jött a kommentár: veszekednek, egymásra untak, válnak. Sikerült olyan képet készíteni B. B.-ről, amikor a forgatás szünetében táncra perdül jókedvében. A képhez fűzött kommentár szerint: a nagy diva, annak örömére, hogy nincs vele Günther von Sachs, vad táncba kezdett. Most az egyik filmmagazin munkatársa ráunt már a sok találgatásra és hamisitásra és szemtől szembe kerülve Brigitte Bardot-val, megkérdezte tőle: — Mondja Brigitte, boldog maga ? Brigitte mosolygott. Átszellemültem És ezt felelte: — Nagyon. Nagyon boldog vagyok. Majd hozzátette: — Ilyen az alaptermészetem. Vagy nagyon boldogtalan vagyok, vagy nagyon boldog vagyok. Most az utóbbi állapotban élek. Szélsőséges vagyok. — Mi az a baj, amitől a legjobban fél? — Minden bajtól félék. — Lehetségesnek tartja-e, hogy égy napon valamilyen bábát miatt kolostorba vonul? — Kizárt dolog. • — Mit vár az élettől ? " -— Mindent. Mindent ... — Ez azt jelenti, hogy még nem ért el semmit? — Nem azt jelenti. Csak azt jelenti, hogy amit elértem, azon túl még sok mindent várok az élettől. — Könnyen sir? — Elég könnyen. — Milyen okok miatt szokott sirni? —• ‘Csekélységek miatt. Apró bosszúságokért. Vagy, ha valami meghat. — Meg tudná-e egy mondatban határozni, hogy mit ért szerelem alatt? — A szerelem túlságosan is bonyolult dolog ahhoz, hogy egy mondatban mindent elmondjunk róla, — Milyen változás állott be az életében, amióta megismerte von Sachsot? — Csak annyi, hogy férjes asszony lettem. — Továbbra is rabja a szokásainak ? — Miféle szokásoknak ? Nincsenek rendkívüli szokásaim. Nem kell őket a házasságon belül elhagyni. Azért is könynyü nekem minden megváltozott helyzetbe beilleszkedni. SZÁLLÍTANAK KÍNÁBA CASABLANCA, Marokkó. —• A “Berliet” nevű francia teherautógyár ebben az évben teherautókat és teherlalfeatrészéket szállít kommunista Kínába, 600,000 dollár értékben. A törzsi lázadók ellen KINSHASA, Kongó Köztársaság. — A törzsi lázadások felszámolására, a kongói kormány, mintegy ezer rendőrt — családjukkal együtt — letelepített a törzsi területeken. Néá pontja, és a plasztik fedőlap alatt találták Brigitte Bardot színes fényképét. NEW BÜK ÉS PASSAIC VARIA SÁRDY JÁNOST Ez lesz az az előadás, amelyet minden bizonnyal nagybetűkkel jegyeznek föl Magyar-Amerika színházművészetének évkönyveibe. Sárdy János, a magyarországi zenés színpadok utolérhetetlen tehetségű és egyéniségű művésze, rövid vendégszereplésre az Egyesült Államokba érkeSÁRDY JÁNOS zik. Itteni szereplései során ellátogat mindazokba az amerikai városokba, ahol nagyszámban élnek, magyarok, Azok számára természetesen, akik valaha látták Sárdy Jánost magyarországi színpadon, emlékek légióját ébreszti föl. Sárdy a Magyar Állami Operaházban, a budapesti Fővárosi Operettszinházban, a rádióban, a budapesti televízióban az elmúlt két és félévtized során sikertsikerre halmozott. És a filmjei . . . azok a zenés-dalos filmek, amelyekben Sárdyt Magyarországon soha senki nem múlhatta felül! Most elérkezett az ideje annak, hogy Sárdy és az amerikai magyar közönség személyesen is megismerkedjenek egymással. A “Marica grófnő”-beli “Tiszttartó” . szerepének legszebb színeit villarttja Sárdy az itteni közönség elé. Petri László, a New York-i Magyar Operettszinház vezetője szellemes dramaturgiai megoldásban hozza szinre a “Marica grófnő” nagysikerű kép- és jelenetsorát, A romantikus, hangulatos képek utimarsallja Rácz Vali, a New York-i magyar közönség kedvence. A címszerepben a széphangú, elegáns megjelenésű Petri Marika, a New York-i magyar operettmüfaj népszerű primadonnája lép szinpadra, A fergeteges humoru jelenetek szilaj kedvét Dékány László, a burslkoz-egyéniségü kitűnő színész, Földessy Lilla, a bájos és temperamentumos szubrett, Petri László, a rendíthetetlen derűvel és iróniával alakitó komikus biztosítják. A dárab zenei vezetése igazi meglepetés lesz; Urbach Pál, a Braziliában élő kiváló zongorista és karmester, vállalta magára. Igazi sztárparádé lesz tehát Sárdy János newbruhswkki vendégszereplése 1967. április 16-án, vasárnap délután az Atléta Klub nagytermében. Jegyek elővételben máris kaphatók a hirdetésben feltüntetett helyeken. Április 22-én, szombaton Pássá icon a Kálvin Teremben lesz ugyanaz az előadás. Minél előbb biztosítsa a helyét önmaga és vendégei részére, mert aligha meglepő, hogy ezekre az előadásokra minden eddigi tapasztalatot felülmúló érdeklődés nyilvánul meg. New Yorkban április 29-én és 30-án, szombaton és vasárnap lép fel a Cathedral High School nagytermében. TAVASZI SPORT BAL Április 2‘2-én, szombaton este 8.30 órai kezdettel rendezi meg a New York Hungária Sport Klub nagyszabású tavaszi sportbálját a newyorki református egyház diszterr méibén, Cime: 229 E. 82nd Street, New York, N. Y. (A 2. és 3. Avenue között). Erre a bálra a Hungária Sport Klub tagjait és baráti körét, New York és a környező államok sportszerető magyarságát ezúton is szives barátsággal meghívja az egyesület vezetősége. Ezen az estén is a népszerű Szivárvány zenekar muzsikál. Az egyesület nőtagjai kívánatra ízletes vacsorát szolgálnak fel mérsékelt árakon. Belépődíj (vacsora nélkül) 3 dollár. Az elmúlt sportbálok sikerei azt mutatják, hogy ajánlatos a belépőjegyeket elővételben megvenni és az asztalokat időben lefoglalni. Jegyek kaphatók a Hungária tisztviselőinél és játékosainál, a megszokott elővételi be'ycken, valamint; megrendelhetők az egyesület irodájában. Telefonszám: RE 4-8144, Az értelmező szótárból... Nevetés: Felrobbant mosoly. * * * Jótanács: Amit olyan öregembernek adnak, akik már nem tudnak rossz példával szolgálni. ❖ * # Szülők: Olyan emberek, akik fél életüket abban az aggodalomban töltik, hogy mi lesz gyermekeikből. A másik felét pedig abban, hogy mi lett belőlük. ifi * * Hollywood: Az a hely, ahol ha valakiről kiderül, hogy nem jár pszichiáterhez, azt ‘hiszik, hogy bolond. * * * Összehangolt házasság: A férfi és a nő egyszerre érzik annak a szükségességét, hogy veszekedj en ek egymással. * * * Hűség;1 Ami a legtöbb kísértésnek van kitéve. “MAGYAR PANORAMA” BUDAPEST. — Az Idegenforgalmi Hivatal már hoszszabb idő óta bocsát ki angol, francia és német nyelven negyedévente megjelenő utimagazint. Ezen a tavaszon “Magyar Panoráma” címmel megjelent a magazin magyar nyelvű kiadása is. A jövőben is negyedévenként adják közre a magyar tájakat, Magyarország természeti szépségeit ismertető szép, szines folyóiratot. Az első szám szemléltető térkép-melléklettel elsősorban a balatoni érdekességekre bírva fel az olvasó figyelmét, hasznos tanácsokat adva, hogyan tölthetjük el legkellemesebben nyári vakációnkat a szép “magyar tenger” mellett. Érdekes cikkek, fényképes riportok adnak átfogó ismertetést a Balatonról. Tanácsokkal szolgál a Magyar Panoráma ahhoz is, hogy a Balatonhoz utazva hol érdemes rövidebb-hosszabb időre megálhumk. Ismerteti például a Velencei-távat és Martonvásárt, ahol Beethoven is járt. Székesfehérvárról, Budapestről, Debrecenről ad még rövid ismertetőt a Panoráma, elkalauzolja az olvasót a tapolcai barlangba és a nagyvázsonyi lovas játékokra is.