Szabad Sajtó, 1964 (56. évfolyam, 1-53. szám)

1964-11-19 / 47. szám

!. OLDAE ««ZABAI» MJTY* Thursday, Nov. 19, 1964 NEW BRUNSWICK N. J. ÉS KÖRNYÉKE MI UJSAG BRUNS WICKON? A FORD GYÁRNÁL beál­lott sztrájik megbénította a metucheni Ford1 telepet is, amennyiben a gyár vezetősé­ge 2,000 órabéres munkást bo­csátott el a többi telepeken le­vő sztrájk miatt. A metucheni Ford telep leállította üzemét s ha csak időközben megegye­zés nem történik az unióval, a Ford vállalat megállítja telje­sen az autógyártást. Az itteni telepen a Comet és a Falcon kocsikat állítják össze, ame­lyek alkatrészeit a Buffalo-i és Chicago Heights-i telepek­ről hozzák ide. Minthogy pon­tosan ezen a két telepen tört ki a sztrájk, az alkatrészek nem érkeztek ide onnan s a munkásoknak nincs min dol­gozni. Ezért történt a leállí­tás. Elég baj, hogy pontosan most, karácsony előtt tették le a munkából ezt a 2,000 sze­mélyt, akik között számos ma­gyar honfitársunk is van. IFJ. FOZMAN ISTVÁN, — j Id. Fozman István és neje Bethany St.-i lakosok fia szombaton, november 14-én a Szerit József g. k templomban i oltárhoz veeztte Zajacz M. • Erzsébet, Mr. és Mrs. John iJchn Zajacz, Burlington, Ca­­! nadia-i Iákosok bájos leányát. I Ft. Homa József adta az ifjú j párra az egyház áldását. Es­­j küvő után fényes lakodalom I volt az Atléta Klub diszter- I méhen, mintegy 300 meghi­­j vott vendéggel. A MAGYAR SAVINGS & Leap Ass’n. szép ajándékot adott Barbara Knolmeyer kis­asszonynak, a Douglass Col­lege hallgatójának, abból az alkalomból, hogy ő volt a ma­gyar bank 10,000-ik takarék­betétese. Amikor Miss Knol­meyer megnyitotta takarék­­betétjét a minap a bruns­­wicki magyar bankban, nem tudta, hogy őt fogja érni ez a kitüntetés. Az ajándékot Ra­dies Tamás, a Magyar Bank elrfjke és Kukor Vilmos ügy'/, igazgató nyújtották át neki. |A magyar Savings 4 százalé­­j kos kamatot fizet betétesei­nek s immár 42 éves szol­gálja ennek a városnak és környékének lakosságát. Va­gyona jelenleg meghaladja a 17 millió dollárt. , Koszorúk, csokrok, vágotl és cserepes virágok minden alkalomra FRANKUN FLOWER SHOP magyar világüzlet 93 DOUGLAS AVENUE New Brunswick, N. J Tel.: KI 5-4234 A. SIMKO and SONS KÖLTÖZTETÉS. SZÁLLÍTÁS helyben és 4 államban bárhová (N.J.. N.Y., Conn., Pa.) Pinter Moving Co. LOCAL & LONG DISTANCE (M. M. Gallai) 8 FRENCH STREET New Brunswick, N. J. Tel.: KI 5-8807 vagy 8808 (Ha nem kap választ, hivja este 8 óra után.) LÁSZLÓ FERENC, 74 Plum St-i lakos november 8-án, hosz­­szas betegeskedés után ottho­nában meghalt. Magyarorszá­gon született, 1913-ban jött Amerikába 1918-óta volt brunswicki lakos, a Johnson and Johnson gyár hűséges munkása, 1950-ben ment nyu­galomba. A Szent László g.k. egyházközségnek, valamint a Wm. Penn Egyletnek volt a tagja. Gyászolják: özvegye sz. Sipos Erzsébet, leánya Irén Newberger Lajosné és férje és családja, unokái Newber ger Tamás és Margit, testvé rei: Gyula, Imre, János és Ró za és családjaik (valameny nyien az óhazában) és más ro konsága és barátai és isme rősei. Temetése szerdán, no­vember 11-én ment végbe s Gowen temetkezési intézet halottasházából, a Szent Lász­ló r. k. templomban megtar tott gyászmisével a St. Peter temetőben. Ft. Borsy Gy. En­gelbert plébános végezte a szertartást. UTAZÁSI ÜGYEKET. PÉNZKÜLDÉST. IKRA CSOMAG és orvosság küldési, bevándorlási ügyeket Ingatlan adás-vételt Mindenfajta biztosítást Iratok elkészítését évtizedek óta pontosan, lelkiismrelesen intéz BÍRÓ PÉTER és FIAI irodája 98 French Street. New Brunswick, N. J. Tel.: VI 6-1000 Importált magyar, né­met, francia, spanyol es más BOBOK legfinomabb bel- és külföldi italok — pálinkák, sörök be­szerzési központja a (ezelőtt Felko’s italüzlet) 96 French Street New Brunswick. N. J. Tel.: KI 5-4757 WILLIAM FERCHO és NEJE tulajdonosok Ingyen házhoz szállítási Magyarul beszélünk! JULIUS BORBÉLY ÜZLET 240 Somerset Street, New Brunswick, N. J. Női, férfi, gyermek hajvágás, borotválas, fej és arcbőrma­­szálás, hajfestés, shampoo. URBAN GYULA hazai elismert borbély és fodrász mester SZILÁGYI ISTVÁN, Plain field Ave. Edison-i lakos no­vember 8-án a St. Peter kór­házban 77 éves korában meg­halt. Temetése csütörtökön ment végbe a Gowen temet­kezési intézetből, a lutherá­nus egyház szertartásai sze­rint, a Clover Leaf temető­ben. Gyászolj á három leánya, 12 unokája, 9 dédunokája és más. rokonsága. MRS. NÉMETH ZbÓFIA (Somerset St.) a napokban ün­nepelte születésnapját, ked­ves családi körben. tisztelet lesz a Somerset utcai templomban, d.e. 10 órai kez­dettel. Évi bazárunkat a Nőegylet és a Fiatal Asszonyok Köre (Women’s Guild) közös rende­zésében november 21-én, szombaton d.e. 10 órától este 9-ig tartjuk. Este 5-től 7-ig csirtkepaprikás vacsorát szol­gálnak fel asszonyaink. Lá­togassuk a bazárt s tegyük si­keressé ezt a rendezést, mert az ilyenek és hasonlók segítik egyházunkat az anyagi ter­hek viselésében. Nőegylet gyűlése minden hónap 2-ik vasárnapján, dél­után 2:30-kor. Presbitérium gyűlése min­ien hónap 3-ik keddjén, este 7:30-kor. Fiatal Asszonyok Köre gyu­­ése minden hónap 3-ik szér­iáján, este 7:30kor. Minden kedd reggel 8 órától necélt tészta és csigakészités i.u. 1 óráig, asszonyaink által. Vki tud, jöjjön segíteni, hogy egyen elég! Felnőttek énekpróbái min­den szerdán este 7 órakor; — minden pénteken este 6:30- kor gyermekeknek; fiatalko­­ruaké pénteken este 7:30-kor — konfirmációi órái szerdán •s pénteken este 6:15-kor.-M------- 1 . Jll..... -órakor November 22-én, Hálaadás Napja előtti vasárnap az Ur­­| vacsora sákramentumát mind­két istentiszteleten kiszolgál- I tatjuk. Szombat este fél 8 óra­kor bűnbánati istentisztelet, j Magyar filmbemutatót tar­tunk november 20-án, most j pénteken este fél 8 órai kez­­j dettel. Bemutatásra Ikerül j “Miéi néni két élete” cimü kitűnő vígjáték. Az előadást megismételjük november 22- én, vasárnap délután 3 órai kezdettel. Hálaadás Napján közös is­tentiszteletet tartunk a Bay­ard St-i testvéregyház tagjai­val. Csütörtök reggel 10-kor magyar nyelvű istentisztelet­re gyülekezünk templomunk­ban. A nap előestéjén, szerda este fél 8-kor angolnyelvü is­tentiszteletet tartunk a Bay­ard St.-i templomban. November 29, vasárnap es-Magyar Református Egyláz Nt. Bertalan Imié, lelkipásztor Ni. Dr. Kosa J.ndrás Pastor Emertus 179 Somoséi St. New Brunsvick, N. J. Tel.: KI 5-5841 Istentiszteleteinket a kö­vetkező sorreniben tartjuk: Vasárnapi iscola 9 órakor. Angolnyelvü istentisztelet. 10 órakor. Magyar istentisztelet 11 Televíziókat a CENTRAL TELEVISION AND APPLIANCES 81 FRENCH STREET cégnél szerezhet be igen jutányosán Tel.: KI 5-7700 ZAVETZ IMRE tulajdonos javítások jótállással ABLAKÜVEGEK TÜKRÖK Üveglapok bútor tetejé­re. Viharablakokat bete­szünk, javítunk! Ablak­hálókat javítunk! Tükröket ujraezüstözünk Rosenthal Glass Co. 5 Harvey Street New Brunswick. — KI 5-2976 Vigye orvosság receptjeit megcsináltatni a BUTGEBS PHARMACY gyógyszertárába New Brunswickon 429 Livingston Avenue Tel.: 249-6666 SOMERSETBEN: 912 Easton Avenue Tel.: 247-6666 lELINEK'S MEAT MARKET Magyar Hentes és Mészáros Üzlet 169 French St. New Brunswick. N.J. — KI 5-5156 Frissvágásu húsok, saját készítményü felvágottak nagy raktára. REPÜLŐ- ES HAJÓ-JEGYEK — IKKA ÉS TUZEX — Bevándorlási ügyek — Pénzküldés — MINDENFÉLE BIZTOSÍTÁS KOSA AGENCY 4 French St.. New Brunswick, N. J. — CH 9-6100 Szereltesse ál FŰTŐBERENDEZÉSÉT OLAJRA! Tétessen olaj égőt (Oil burner) szén kazánjába, vagy egy tel­jesen uj, modern olajkazánra cseréltesse ki a mostanit! KÉRJEN DÍJTALAN ÁRAJÁNLATOT! OLAJ FŰTŐ­BERENDEZÉST RÉSZLETFIZETÉSRE IS ADUNK! RESSENYEI ALRERT és FIA Olaj fűtőberendezés és fűtőolaj szállítók 586 HAMILTON STREET Telefon: KI 5-6453 PÉNTEKEN, november 13- án este óriási tűz pusztított New Brunswick belvárosá­ban. Egy egész háztömb lán­gokban állt, még a város szi­vében levő “felhőkarcoló”, a nlagybanik épület is veszély­ben volt. 9 üzlet, köztük a George és Albany St. sarkán levő Birnn cukorkagyár üz­lete és a Newbery üzlet, poi’­­rá égett. A kár megközelíti a 2 millió dollárt. New Bruns­wick történetében ez volt a legnagyobb tűz. Két tűzoltó füstmérgezéssel (kórházba ke­rült, egyikük Farkas Tóni volt, komoly bajuik azonban nem történt. A városi tűzoltó­ság és a környékről idesiető más városok tűzoltói derekas, jó munkát végezte s éjféltáj­ban sikerült a tüzet lokalizál­ni. A tűz a Miller üzletben keletkezett, eddig még ki nern derített módon. A kár nagyré­sze biztosítás által megtérül. A New Bnmswick-i Első Magyar Ref. Egyház hirei Rév. Rásky József, lelkész Tel. KI 5-1058 22 A. Joyce Kilmer Ave. New Brunswick, N. J. Istentiszteletek vasárnapon­ként: d.e. 9:30-kor magyar, 10-30-kor angol nyelven. Hálaadás Napja előtti este, november 25-én, szerdán 7:30 órai kezdettel hálaadó isten­tisztelet tartunk a Somerset utcai magyar gyülekezet né­pével együtt templomunkban. Hálaadás Napján .november 26-án, csütörtökön reggel ugyancsak közös ünnepi isten-NEW BRUNSWICKI irodavezetőnk K. Rotz Mihályné (Mrs. Anna K. Boiz) 216 Somerset St., New Brunswick, N. J. VI 6-9707 HÁLAADAS NAPJAKA — VAGY — bármilyen alkalomra nálunk a legfinomabb husokaf, szárnyasokat vásárolhatja PULYKA KACSA KAPPAA és mindenféle húsok közkedvelt beszérzési helye SZABO’S FOOD MARKET (Szabó Menyhért és Fiai) 142 FRENCH ST. NEW BRUNSWICK — Tel. Kilmer 5-3393 — ILONA’S BEAUTY SALON 1172 RARITAN AVENUE. HIGHLAND PARK, N. J. (Autóbusszal jöjjön a Columbia St.-ig) • PERMANENT WAVING • HAJVÁGÁS • HAJFESTÉS SÖMENEK "MARGE" HELEN magyar tulajdonos Telefonáljon: VI 6-3736 Csináljon appoienlmeniet (HÉTFŐN ZÁRVA) te 6 órai kezdettel Nőegyle­tünk megrendezi a hagyomá­nyos évi András-napi vacso­rát. Gyűléseink ideje: Presbi­térium: második szerda. — Nőegylet: első szerda. — Women’s Guild: első és har­madik kedd. — Férfikor min­den péntek este. — Ifjúság: vasárnap este. — Angol ének­kar: kedd este. — Vegyes­kar : péntek este. — Gyer­mekkar: szombat d.e. 10-kor. Konfirmáció: szombat reggel 9 órakor. — Vasárnapi isko­lai tanítók: második hétfő. Szülők-tanitók egyesülete: első szerda. Nőegyletünk tésztát ké­szít minden hétfőn, kolbászt és fánkot minden harmadik csütörtökön. k Szent József Magyar Görög Katolikus Egyház­közséa hirei Ft. HOMA JÓZSEF, rastor, 30 High Sl„ New Brunswick Tel.: KI 5-Ib8b SZENTMISÉK: vasárnap reggel 8:30 és 10:30 órakor, nétköznapokon reggel 8-kor. Parancsolt ünnepeken reggel 9 órakor és este Y-kor. Minden kedden este tész­tát és leves-csigát készíte­nek az Oltáregylet asszonyai. Gyóntatások szombaton dél­után 4—5-ig és este6:30-tól 7:30-ig, valamint minden nap a mise előtt. KITŰNŐ FÜTŐ OLAJAT rendelésre pontosan házhoz szállit a Varga Oil Co. FRANKLIN PARK, N. J. Tel.: 297-2200 vagy AX 7-2202 Frank’s Pork Market 297 Woodbridge Ave., Highland Park — KI 5-8634 MAGYAR PAPRIKA, kimérve, font számra! HASÍTOTT SERTÉSEK! Finom házi-készitésü KOLBÁSZ. HURKA, füstöli húsok, son­kás vadász, cserkész és gyulai kolbászok, paprikás szalonna, disznósajt, stb. Állandóan friss áruk! DANCSECZ FERENC, tulajdonos PÁLYÁZAT TITKÁRI ÁLLÁSRA Az Amerikai Magyar Szövetség Washington, D. C. pályázatot hirdet titkári állásra. Pályázhatnak, akik az angol- és magyarnyelvet szóban és Írásban birják. A tiszteletdijat Írásban közöljük. A pályá­zók 1964 november 21-ig életrajzi adataikat küld­jék be az alábbi címre: EMERY KIRÁLY. President 1346 Connecticut Ave. Room: 1002 American Hungarian Federation Washington, D. C. 20036 BENEDIKOILCO. 827 Ridgewood Avenue, North Brunswick. N. J. FŰTŐBERENDEZÉSEK OLAJÉGŐK Javítása — Karbantartása és eladása Kllmei 5-6310 A RUTGERS CHEVROLET “O. K HASZNÁLT AUT0M0RILJAI A LEGMEGBÍZHATÓBBAK! /w rutgers rar VS IV CHEVROLET VS lx HASZNÁLT KOCSI TELEPE — Könnyű GMAC részletek — 70 Woodbridge Avenue Highland Park, N. J. Telefon: CH 7-1124 • Nyitva reggel 9-től este 9-ig, siombaton 5-ig •

Next

/
Thumbnails
Contents