Szabad Sajtó, 1961 (53. évfolyam, 1-52. szám)

1961-10-26 / 43. szám

1961. OKTÓBER 26 FREE PRESS HUNGARIAN WEEKLY Megjelenik minden csütörtökön — Published every Thursday by LÁSZLÓ I. DIENES Editor and Publisher — Szerkesztő és kiadó (All check* and Money Orders payable to Szabad Sajtó) Szerkesztőség és kiadóhivatal 215 THIRD STRECT DR. F. KORMANN Managing Editor Editorial and Publishing Office: PASSAIC, N. J. DR. KORMANN FRIGYES ügyvezető szerkesztő Subscription rates: For one year $4.00—Single copy 10 cent* Előfizetési ára egy évre $4.00—Egyes szám ára 10c Entered as second class mail matter on October 22, 1908 at the Post Office in Passaic, N. J. under the Act of March 3, 1879. — Fiam, vedd meg nekem ezt a gyűrűt! — De hova gondolsz? — Nagyon megtetszett ne­kem! Kérlek, vedd meg! — Még ha a fejed tetejére állsz, akkor sem! Egy férfi, aki mellettük megy el, hallja ezt a kemény kijelentést és végignézve a csi­nos asszonykán ,igy szól: — Na, asszonyom, ha a feje tetejére áll, én megveszem ma­gának ! AZ OK ... Egyik hazánkfia, aki na­gyon ideges ember, elmegy egy idegorvoshoz. A felesége is el­kíséri s amig a földit vizsgál­ják, ő kint vár az előszobában. Az orvos megvizsgálja a magyart, aztán azt mondja ne­ki: — Önnek valami krónikus gátlása van, amely minden életörömétől megfosztja. — Pszt! . . . csittitja az or­vost a földi — kint ül a váró­szobában! VÁMMENTES Tízmillió aláírás követeli a magyar nép szabadságát GYAPJUFONÁL, CIPŐ, ÉPÍTŐANYAG, KÁVÉ, KAKAÓ, TEA, SZÖVET, VÁSZON, KERÉKPÁR, RÁDIÓ, HÁZTARTÁSI ÉS IPARCIKKEK MEGRENDELHETŐK MAGYARORSZÁG és CSEHSZLOVÁKIA területén élő címzettek részére. A csehszlovákiai TUZEX csomagok teljesen külömböznek a magyar IKKA csomagoktól. ■ MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK Árjegyzéket kivánatra küldünk. U.S. RELIEF PARCEL SERVICE, i.c BRACK MIKLÓS igazgató BEJARAT A 2nd AVE.-ről Phone: LEHIGÜ 5-3535 245 East 80th St NEW YORK 21, N. Y, Diplomatának íelcsapott hires angolok... HA... HA... HA. •• CSÖNG A TELEFON . . . Megszólal a telefon. Én ülök a karosszékben és újságot olva­sok. Nőm a karosszékben ül és keresztrejtvényt fejt. A telefon kettőnk között, a kisasztalon. Ha én nyújtom ki a karom, én érem el. Ha ő nyújtja ki a kar­ját, ő éri el. csöng. Én nem sem. A telefon A telefon mozdulok. Ő csöng. — Talán felvennéd! — mondja ő, indignálódott han­gon. — Vedd fel te, — mondom én. — Nem veszem. Egész nap dolgozom, mint egy ló, megér­­demlek egy kis pihenést. Vedd fel te! A telefon közben megszakí­tás nélkül csöng. Én nem moz­dulok. — Úgyis téged keresnek — mondom. — Nevetséges, — mondja ő. — Ebben a házban én senki vagyok, csak egy cseléd, aki BAUM BÚTOR-ÜZLET 172 MARKET STREET Passaic, N.J. Tel. PR. 9-2584 moshat, főzhet, vasalhat rád. Csak téged keresnek. — Mindjárt kiderül, kinek van igaza, — mondom én. — Vedd fel a kagylót. — Nem veszem. Tőlem egész éjjel csenghet, akkor se ve­szem fel. Engem se érdekel. Belemerülök az újságba. A telefon csöng. — Hátha valami fontos, — mondja ő. — Akkor vedd fel. — Nem veszem. — Ne vedd. Lapozok. A telefon csöng. — Mégis csak lehetetlen — mondja a nőm mérgesen. — Annyit nem kaphat meg az ember, hogy felvegyék azt a nyomorult telefont. Bele lehet őrülni! — Engem nem zavar a csön­gés, — mondom, vibráló ide­gekkel. — Ha téged zavar, vedd fel. — Nem veszem. — Ne vedd. A telefon csöng. Ha valami érdektelen telefonáló lenne, már rég abbahagyta volna. Csak olyasvalaki lehet, aki fontos üzenetet akar átadni. Pénz kaptam, örököltem, meg­ütöttem a főnyereményt. . . Hirtelen mozdulattal felve­szem a kagylót. — Hallo . . . — Te vagy az? — hallom a vonal túlsó végén barátom hangját. — Én. Mit akarsz? — Semmit. Csak fogadtunk itt, hogy ha odacsöngetünk, akkor végül is melyiketek veszi fel a hallgatót. Én nyertem. (Fakutya, London) Ő MEGVESZI, HA . . . Férj és feleség sétálnak az utcán. Egy ékszerüzlet előtt igy szól az asszony: Karácsonyi Vásár MEGÉRKEZTEK A FRISS IMPORTÁLT SZALONCUKORKÁK — A HIRES “DOZZI” SZALÁMI ÉS BUDAPESTI LIBAMÁJ! “CA-O-LA” TOILET SZAPPAN KARÁCSONYFA DÍSZEK n I Csokoládék, Candyk Krumpli cukor Hunyadi János ásványvíz Pergetett Zita akácméz Szegedi paprika Mák, dió és mandula, darálva Uj édes mák, darálva, szitálva Mézeskalácsok Likőrös csokoládék Lekvárok, Hecsedli, stb. Liptói túró, juhturó Rudas vanília Ital ízesítők Dekás mérleg Tarkedli sütők Zománcedények Mák- és dió darálók Tök- és káposztagyaluk Gyurótáblák Pogácsa szaggatók Csigatészta csináló Fakanalak Spékelőtü Mozsarak Kávésbögrék Hímzett női blúzok és szegedi papucsok jutányos áron! A LEGÚJABB HANGLEMEZEK! Kérje külön lemezárjegyzékünket, sokszáz gyönyörű 33 1/3----45-RPM lemezünk van raktáron; sokezer szép magyar dalt elevenítenek fel ezek! ÁRJEGYZÉKET INGYEN KÜLDÜNK!-78 A legújabb magyar szakácsköny­vek, Budapesti ínyencmester — 1956-ban jelent meg, dupla kö­tetben ..............................................$5,50 Venesz-féle budapesti szakács- | könyv, magyarul...........................$3.50 I Angolul ..........................................$4.50.. ■ Importált gesztenye püré 16 oz. doboz ..................................89c ÁRJEGYZÉKEKET INGYEN KÜLDÜNK! Magyar játékkártyák és az összes magyar hanglemezek Kitűnő magyar-angol szótárak, zsebszótárak. H. ROTH & SON IMPORTERS 1577 FIRST AVE. NEW YORK 28, N. Y. (82-ik utca sarok) Telefon; REgent 4-1110 és LE 5-2322 Vigyázzon a címre! Amerika legrégibb, legnagyobb és legolcsóbb magyar import-áruháza A szabad világban élő ma­gyarság köreiben széleskörű nagy mozgalom folyik, hogy az 1956. évi szabadságharc ötödik évfordulójára tízmillió aláírást gyűjtsenek a szabad országok állampolgárai között, a tízmillió elnémított magyar helyett, a magyar nép szabad­sága érdekében. Ez a mozgalom nemcsak itt Amerikában folyik, de szerte a világon. Minden magyar szer­­gos nyilatkozat alá a lehető legnagyobb számú aláirást sze­rez be a befogadó országbeli ismerősei körében. A célszerű­ség érdekében ez a nyilatkozat csak a legfontosabb kérdések­re terjed ki és az Egyesült Nemzetek Szövetsége felé irá­nyul. Éppen ezért a befejezett iveket közvetlenül Sir Leslie Munrohoz (United Nations, New York City, N. Y., U. S. A.) az ENSZ illetékes szervé­hez kell beküldeni. Felkérünk tehát mindenkit, hogy ennek a mozgalomnak az óhazában szenvedő honfitársa­ink érdekében biztosítson szé­les nyilvánosságot. Hangsú­lyozva, hogy a mozgalom egyetlen emigrációs szervezet­nek sem kizárólagos sajátja, hanem általános magyar ügy. Alább közöljük a mozgalom elindítói által rendelkezésre bocsátott nyilatkozat szövegét abban a reményben, hogy azt nemcsak minden jó amerikai magyar, de minden jó ameri­kai is — egy szabad világ ér­dekében — készséggel fogja aláirni. (Az alanti szöveget egy ivre legépelve bárki körözheti és arra aláírásokat gyűjthet és mihelyt elkészült vele, küldhe­ti a megadott cimre.) “We, the undersigned men and women, pleading for the ten million Hungarians condemned to silence, submit the following demands to the United Nations Organiza­tion: 1. We demand, that the principle of self-determina­tion of peoples be applied to Hungary too. 2. We demand the immediate and complete with­drawal of all foreign troops from Hungarian territory. 3. We demand free general elections without delay in Hungary under the supervision of the Nnited Nations.” HÍREK RAB - MAGYARORSZÁGBÓL IGY VICCEL BUDAPEST A Budapesten dolgozó fiú ha­zalátogat falujába. Ahogy kö­rülnéz, megdöbbenve kérdi ap­jától : — Hol vannak a tehenek, é­­desapám ? — Beadtam a közösbe. — Hát az ökrök? — Azokat is beadtam a kö­zösbe . . . — És mi van a lovainkkal? — Azok is bementek a közös­be .. . J^^Amerika legrégibb, legnagj MOST JELENT MEG A: “Nagybotu Lőrinc” életregénye Mészáros Lőrinc­nek, a Dózsa-féle parasztláza­dásból ismert ceglédi papnak, a­­ki a lázadás szellemi vezetője volt. Bár a történelem nem sokat tud erről a legendáshirü papról, az iró mégis megírta az életre­gényét, mert felkutatott minden fellelhető adatot, hogy könyvét történelmi hűséggel irhássá meg, kiegészítve azokat a része­ket, ahol csak az irói képzeletre támaszkodhatott. Doma István iró müvének el­ső kötete egy befejezett zárt egység. A gyermekkort tárgyal­ja és magyarázatot ad arra, ho­gyan indult lázadónak a termé­szetes eszü, életrevaló gyerek, az akkori lélektelen jobbágyel­nyomó társadalmi berendezke­déssel szemben. A könyv az ifjúság részére is tanulságos és szórakoztató ol­vasmány. Kapható lapunk könyvosztályán. Ára $2.40. —- De édesapám! — kiált fel a fiú — Hát akkor mit fogunk befogni ? — A pofánkat, édes fiam, a pofánkat . . . Egy amerikai és egy orosz a kannibálok fogságába esik Afri­kában. Már berakták őket az üstbe, amikor megszólal az orosz és kéri a törzsfőnököt, hogy tel­jesítse utolsó kívánságát. —Mi az? — kérdi a törzsfő­nök. — Szeretném, ha belémrug­­nál! — mondja az orosz. A törzsfőnök ebbe persze nyomban beleegyezik. Kiveszik az oroszt a kondérből, a főnök jót rúg bele, de az orosz abban a pillanatban felragad egy lánd­zsát, leszúrja a főnököt, mire a többi kannibál megfutamodik. — Remek! — mondja az ame­rikai. — De mondd csak: miért kérted a törzsfőnököt, hogy rúgjon előbb beléd? Mire az orosz gőgösen: — Egy szovjet állampolgár sohasem kezd agresszió nélkül háborút! Mialatt a Kelet-Nyugat közöt­ti ellentétek egyre fokozódnak s egyre megoldhatatlanabbak lesz­nek és mialatt a nyugati hatal­mak vezető kormányférfiai és diplomatái már-már hiába kere­sik a Szovjettel és csatlósaival való egyezségre jutás és kölcsö­nös megértés lehetőségeit, az­alatt bizonyos “hírneves” angol férfiak, csak úgy magánszorga­lomból felcsapnak diplomatának s a maguk módján akarják ‘megoldani a gordiusi csomót”. Montgomery tábornagy, a második világháború hires an­gol hadvezére gondolt egy meré­szet és nagyot, elment Kinába s ott előterjesztette saját külön béketervét. Montgomery szerint a béke alapjául el kell fogadni azt, hogy egy Kínát kell elismer­ni és két Németországot. Va­gyis : Vörös Kínát be kell venni az Egyesült Nemzetekbe, ahon­nan a Nemzeti Kínát ki kell dob­ni s átadatni Formozát is, 11- millió lakójával együtt, Vörös- Kinának. Ugyanakkor — és szö­ges ellentétben a távolkeleti “megoldással” — el kell ismerni Ulbrichet s a kelet-német kom­munista rendszert és bele kell nyugodni abba, hogy ezentúl két Németország lesz. Montgomery — aki lehetett jó katona és had­vezér (?) — csapnivalóan rossz magán-diplomata, arról nem is beszélve, hogy államférfinek, a Nyugati oldalon, azonnal elker­­getnivaló lenne. Semmibe veszi a népek önrendelkezési jogának elvét, amiért pedig — emlékez­zünk csak az Atlanti Charterre és a háború alatt egyre hangoz-About Advertising One word won’t tell you very much, You’ve got to keep on talking; One step won’t take you very far, You got to keep on walking; One inch won’t make you very tall, You’ve got to keep on growing; And just one ad won’t do it all— You’ve got to keep ‘em going! ÖT VILÁGRÉSZ MAGYAR VICCLAPJA A M vkra Szerkeszti: Vajda Albert (London) Munkatársai: a külföldön élő legkiválóbb magyar humoristák. Megjelenik havonta kétszer Ha előfizet a Fakutyára, öröm, derű és vidámság költözik a házába! Előfizetési ára egy év**e $4.80. — Amerikai képviselő: Alex Fodor, 467 Central Park West, New York 25, N. Y. tatott vezérelv-szerű csatakiál­tásainkra! — Anglia velünk e­­gyütt harcolt abban a bizonyos “utolsó háborúban” ... s az utol­só amerikai katonáig kész volt minden áldozatra . . . Egy másik hires angol férfiú, Lord Mountbatten, az angol ki­rálynő férjének nagybácsija, volt indiai angol kormányzó, szintén mostanában tért vissza a Távol-Keletről s egyszerűen azt mondotta, — meghazudtolva a világ legnagyobb hírszerző irodáinak és a nagyhatalmak in­formációs szerveinek jelentését, — hogy “Kínában nincs éhínség, mindenki jól él, mindenki bol­dog,” . . . stb. stb. Vagyis: Vö­­rös-Kinában minden a legna­gyobb rendjén van, igy látta ott ő ezt és Mao Ce-tung kínai fő­kommunistával történt beszélge­tése arról győzte őt meg, hogy legjobb lesz, ha kiegyezünk vele, bevesszük magunk közé, illetve a U.N.-be Vörös-Kinát . . . Megbolondultak ezek az angol hírességek! Fejükbe szállt a di­csőség . . . veri őket “a nagyság átka” ... A Nyugat államfér­fiak diplomatái tarsolyukban tartogatnak egy-két jókora go­lyóbist, melyekkel még hadakoz­ni lehet a Szovjettel . . . ezek a fogadatlan prókátorok azonban nem értik meg azt, hogy egy­­ügyü beleszólásaikkal és bele­­kontárkodásaikkal csak ezeknek a “golyóknak” az erejéből, ütő­képességéből vesznek el, csak Nyugat esélyeit rontják egy ne­talán megvalósítható “egyez­kedési tárgyalásnál.” Pontosan kapja-e a lapot? Kérjük olvasóinkat, hogy ak valamilyen okból nem kapja pontosan lapnukat, jelentse tele­fonon vagy postalcártyán és mi azonnal intézkedünk a postaha­­hatóságnál. Vásároljon ékszert magyarnál New Yorkban! Most vegye meg a karácsonyi ajándékokat! Árengedményt tudunk adni! VIOLET PEARL & JEWELRY, Inc. 47th St. Diamond Exchange 1196 — 6th Ave. Booth 17 NEW YORK 36, N. Y. Tel. Cl. 6-2620 GÁTI IBOLYA, túl. Nagybani és kicsinybeni eladás FGaiDS PLAYHOUSE MAGYAR MOZI 537 New Brunswick Ave. Fords, N.J Tel. Hlllcre.t 2-0348 Széles CINEMASCOPE vászon 1 CSAK 1 NAP, JÖVŐ SZERDÁN November 1-én Délután 2 órától folytatólagosan KÉT KITŰNŐ MAGYAR FILM EGY MŰSORON ‘KEREK FERKÓ’ Jávor Pál egyik legjobb filmje — VALAMINT: — “Falusi lakodalom” 3-órás nagyszerű magyar szórakozás! VEGYEN EDES KRUMPLIT ELVEZETTEL ESZI, AKI AZ- szereti! New Jersey kétfajta édeskrumplit termel. Mindkét fajta nagyon ízletes, amely felcsigázza az étvágyat. A "Jersey Yellow" azok részére, rrkik a száraz izü édeskrumplit szeretik. Aki a zamatos cukor izüt kedveli, annak a "Jersey Orange" fajtát ajánljuk. Még ma vásároljon New Jersey édes krumplit. New Jersey tejtermékeit. INGYEN kaphatja , "The ,Riches of New Jersey” című 20 oldalas könyvecskénket. Recepteken kívül ké­­• • ' pcí leírásokkal ismerteti főzelék, gyümölcs, baromfi és Public Service Electric and Gas Company Room 8311 80 Park Place, Newark, New Jersey i/leaSe seijcl niy free copy of the new, full color booklet, “The Riches of New Jersey.”* NAME ... ADDRESS CITY .... Published by Public Service Electric and Gas Company in the interest of New Jersey’s Agriculture

Next

/
Thumbnails
Contents