Szabad Sajtó, 1959 (51. évfolyam, 2-53. szám)

1959-01-22 / 4. szám

1959. JANUÁR 22 FREE PRESS HUNGARIAN WEEKLY Megjelenik minden csütörtökön — Published every Thursday by LÁSZLÓ I. DIENES Editor and Publisher — Szerkesztő és kiadó Szerkesztőség és kiadóhivatal — Editorial and Publishing Office: 215 THIRD STREET PASSAIC, N. J. DR. F. KORMANN Managing Editor DR. KORMANN FRIGYES ügyvezető szerkesztő Subscription rates: For one year $3.00 — Single copy 10 cents Előfizetési ára egy évre $3.00 — Egyes szám ára 10c Entered as second class mail matter on October 22, 1908 at the Post Office in Passaic, N. J. under the Act of March 3, 1879. Mitt MAGYARORSZÁGI KORKÉP — VERSBEN Tele volt a vonatfülke, Kinn álltam a folyosón. A beszédzaj jobbról, baltól Fülem mellett eloson. Jobbról ez a szöveg hangzik: — Legjob cigi a Kossuth. Egy szippantás elhessenti A rosszkedvet, a borút. Szólt a másik:—Huszonötöt Szívok el, de van napom, Amikor a füstölést az Ágyamban is folytatom. Harmadik szólt: — Dohány nélkül Mit se érne a világ. Hásznosak is, szépek is a Kékes szürke karikák . . . Másik fülke felől hallok Ilyenféle szavakat: Mit csinálsz a ueveshussal Ha ebédtől kimarad? Szól a másik:—Ledarálom S ha fasirtnak nem elég, Lesz belőle — vacsorához — Palacsinta-töltelék. — Hogy csinálod a vadmártást? Repkedtek a receptek . . . A-folyosón hallgatózva Nagy szemeket meresztek Mert e két kis párbeszédben Fülemet az sérti csak, Hogy dohányról — nők beszéltek, A főzésről — férfiak! . . . K. Tóth Lenke HAJÁT TÉPTE .. . Beszélget két atyafi a gyár­ban munka közben: — Hogyan fogadott az éj­szaka a feleséged, amikor olyan későn értél haza? — Ne is beszéljünk róla! Dü­hében a haját tépte . . . — Na hiszen, akkor te még jól jártál; az én feleségem az én hajamat tépte. NEM MAGÁNYOS . . . Egy volt pesti ‘model” beko­pogtat az idős özvegyasszony­hoz: — Olvastam a helybeli ma­gyar újságban, hogy itt van egy szoba kiadó. — Hát volna. De őszintén szólva nem szívesen adom ma­gányos hölgynek. — Kérem, asszonyom, ez nem akadály. Én csak a legritkább esetekben vagyok egyedül . . . A HÉT LEGJOBB MONDÁSA: “Egy anyának húsz évre van szüksége, mig egy fiúból férfit nevel. Egy másik asszonynak húsz percre van csak szüksége, hogy ebből a férfiből egy bolon­dot csináljon.” BÁRÉ MELLETT . . . Egy atyafi háborús hőstettei­ről tart előadást az egyik báré mellett: “. . . és ahogy körülnéztem, láttam, hogy egyedül maradtam a csatatéren. Persze nem törőd­tem vele, hanem bátran harcol­ta mtovább.” ' MEGDOBOGTATJA A SZIVEKET . . . • Sarah Bernhardnál, a nagy művésznőnél matróna-korában látogatást tett egy régi ismerő­se. Az öregur teljesen kifullad­­tan érkezett föl a negyedik eme­letre. — Borzasztó magasan lakik drága asszonyom — mondta még mindig lihegve, miután hódolat­tal üdvözölte a művésznőt. — Igaz — felelte mosolyogva a nagy Sarah, — de látja, bará­tom, ma már ez az egyetlen esz­közöm arra, hogy megdobogtas­sam a férfiak szivét. Birkózás Highland Parkon Pénteken, január 23-án este 8:30 kezdettel Highland Parkban, a 409 Raritan Ave.-i Temple Hallban újabb birkózó est lesz. A főattrakció egy ausztráli­ai Tag-Team páros lesz: Ped­ro Escobar és Miguel Perez küzd meg Don Evans és Kari von Hess bajnokokkal. A má­sik páros: Bolo Hakawa és Mr. Puerto Rico, Larry Simon és Swede Hauson ellen. Két másik birkózás is lesz: Fritz van Wallack — Mike Sandowski és Chico Hayos — Ted Lewyn ellen. A birkózó-sport barátai élvé­­zetes műsort kapnak péntek esténként a Highland Park-i Temple Hallban. Vannak dolgok, miket szívesen mulasztunk el, még ak­kor is, ha évenként ötvenkétszer van alkalom arra, hogy azt meg­tegyük. Előfizetőink évente öt­venkétszer nézhetik meg, hogy mikor jár vagy mikor járt le az újságjuk és aki hátralékban van, láthatja, hogy itt az ideje a fizetésnek. — Csak egy tele­fonhívásba kerül s kollektorunk kimegy a pénzért . . . MAGYAR ÉTTEREM ELADÓ ! New Brunswickon, a 214 Somerset St. alatti régi, jól­­menő Magyar Étterem családi okok miatt eladó. Mindazok, akiket érdekel, szíveskedjenek vasár­nap, 1959. január 25-én délután 2 és 4 óra között az étteremben megjelenni. KOVÁCS G. RÓBERT , Érdeklődni telefonon is lehet, este 8 után: CH 7-2455 A magyarországi egyházüldözés Budapesti jelentések szerint a váczi katolikus egyházmegye ü­­gyeinek vezetését mint iroda­igazgató Babocsa Endre expo­nált kormány támogató “béke­pap” vette át. Babocsa Endre Rákosligeten volt plébános egé­szen 1956 októberig. A szabad­ságharc kirobbanása után a rá­­kosligeti katolikusok eltávolí­tották a “békepapot,” aki pré­dikációival és egész viselkedésé­vel annyiszor megbotránkoztatta őket. Babocsa Monorra ment és a szabadságharc legázölása után szeretett volna visszamenni Rá­kosligetre. A hívők azonban megüzenték neki, hogy ne jöj­jön, mert nem bandériummal fogják várni. Most azután az egyházi hivatal azzal akarta ki­mutatni, mennyire nem veszi semmibe Róma és a hívők aka­ratát, hogy Babocsát beültette irodaigazgatónak. —Pétery József váci püspö­köt — mint emlékezetes — még a Rákosi korszakban internál­ták. A szabadságharc alatt őt is kiszabadították, majd a kommu­nista reakció újra száműzte a püspököt Vácról. A püspökség ügyeit Kovács Vince vikárius, segédpüspök intézte, de néhány hónappal ezelőtt őt is kiszorítot­ták a püspöki hivatalból, szoba­fogságra ítélték és .senkit nem engednek hozzá. Ezekután akar­ják most az egész váci egyház­megyét Babocsának, a békepap­nak kiszolgáltatni. A Mikoján-ellenes tüntetések a világ­sajtó tükrében A nyugateurópai lapok Mi koján amerikai körútjáról szó' ló beszámolóikat a magyar me­nekültek tüntetéseivel kezdik. A magyar tüntetések leírása után számolnak be Mikoján egyéb tevékenységeiről és tár­gyalásairól. A szabad világ legjobb poli­tikai analistániak lapja, a svájci Neue Züriche Zeitung Mikoján amerikai utjával kap­csolatban a következőket irta: Mikoján amerikai utjának két fő célja volt. Az egyik: meg­nyerni az amerikai közvéle­ményt a szovjet propaganda számára; a másik: azt a látsza­tot kelteni, hogy a Szovjet két­oldali egyezményt tud kötni Amerikával az európai szövet­ségesek háta mögött. Tollas Tibor előadó estje (Folyt, az ]-ső oldalról) nak az iró- és költő-embernek a számára, ati fajtájáért, jó magyar érzéséért, hazaszerete­téért kegyetlenül megszenve­dett a kommunisták magyar­­országi börtöneiben. A Tollas-Est fővédnökségére a következőket kérte fel az elő­készítő bizottság: Chester Pau­lus polgármestert, aki a város aranykulcsát fogja átadni Tol­las Tibornak, Felix Cantore, Luke Horvath és McGarry vá­rosi tanácsosokat, Takács J. József városi ágyészt, Radics Tamás postamestert és Biró Péter megyei választási com­­missionert. (A jövő héten fel­soroljuk a rendezésben részt­vevő egyházak és egyletek ne­veit.) A “Philharmonica Hungarica” sikere A bécsi “Philharmonica Hungarica” második bécsi va­sárnapi koncertjét nagy lelke­sedéssel fogadta a bécsi sajtó. Massimo Freccia vendég-diri­gens vezénylete alatt a zene­kar az amerikai-magyar Star­ker János csellista vendégsze­replésével Tsaikovszky negye­dik szimfóniáját, egy Rossini nyitányt és Schumann cselló­koncertjét adta elő. A közön­ség nagy elismeréssel adózott a magyar zenekar és a magyar szólista kitűnő előadásának. Család-, gyermek- és mindenféle életbiztosítás a BEN HÚR Biztositó Társaságnál New Jersey-i főképviselők: DR. FELEGY ISTVÁN Office: 18 French St. Tel. CH. 9-7151 Lakás: 43 Lincoln Ave. Highland Park, N. J. Tel. KI 5-1964 ZACHARIÁS LÁSZLÓ 177 Avenel St. Avenel, N. J. Tel. MErcury 4-3187 KORÉH FERENC 83 Grove Street Englewood, N. J. Tel. LOwell 7-2084 IfÁ MMCMTETC KÁVÉ, kakaó, tea, szövet, vászon, IfHIVI Ifi Cili I CO GYAFJUFONÁL, CIPŐ, ÉPÍTŐANYAG, KERÉKPÁR, RÁDIÓ, HÁZTARTÁSI ÉS IPARCIKKEK MEGRENDELHETŐK MAGYARORSZÁG és CSEHSZLOVÁKIA területén élő címzettek részére. A csehszlovákiai TUZEX csomagok teljesen külömböznek a magyar IKKA csomagoktól. ■ MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK Árjegyzéket kívánatra küldünk. U.S. RELIEF PARCEL SERVICE, >nc. BRACK MIKLÓS igazgató BEJÁRAT A 2nd AVE.-ről Phone: LEHIGH 5-3535 245 East 80th St. NEW YORK 21, N. Y. Mielőtt tovább mennénk, mi­előtt egyébről is Írnánk a feb­ruár 1-i Tollas-Estet megelőző­en, hadd mutassuk be pár sorban Tollas Tibort .az itteni magyarságnak, a hozzánk el­juttatott életrajzi adatok alap­ján: Tolals Tibor 1920 december 21-én született Nagybarca köz­ségben (Borsod m.). Iskoláit a soproni Rákóczi Ferenc reális­kolában végezte. Itt érettségi­zett 1938-ban. 1938-41-ig a Lu­­dovika Akadémián tanult, majd 1941-től 1945-ig, az ösz­­szeomlásig katonai szolgálatot teljesített. 1944 március 19-ike után jelentek meg először Tol­las Tibor irói névvel cikkei és versei. A háború utolsó hónap­jában mindkét kezére megse­besült. 1945-től 1947-ig a demokra­tikus honvédségben teljesített szolgálatot, majd hamis vád alapján letartóztatták és 10 évi fegyházra Ítélték. A Mar­kóban, a Gyűjtőben, a tata­bányai rabbányában, de főleg Vácott a “földalatti Magyar­­ország” fiataL Íróival és köl­tőivel megteremtette az ellen­állás irodalmát, melyet “Fü­veskert” címmel, saját kézírá­sával 12 kötetben rögzitett le. Ebből hármat sikerült nyugat­ra kimenteni. 1956. julius 25-én az enyhü­lés időszakában felülvizsgálták ügyét és az Ítéletet tévesnek minősítették. Kiszabadulása után szülőfalujában egy kol­hozban dolgozott, majd Buda­pesten az Astoria szállóban, mint fütő. Itt érte a forrada­lom. 1956 november 1-én Gé­­recz Attilával — ki később hősi halált halt — egybehívta a szétszóródott irőkat és költő­ket, hogy a 100 év előtti sza­badságharc tradíciójának foly­tatásaként Kossuth “Nemzet­­őrjét” életrehivja. A szovjet harckocsik ezt megakadályoz­ták, igy a lap először 1956 de­cemberében külföldön jelent meg. Azóta angolul, németül és spanyolul is megjelenik. A kézzel írott “Füeskert”-ek kiegészítve a szabadságharc és az emigráció költészetével már a második kiadást érték el. A forradalom évfordulójára a legjobb német, osztrák és sváj­ci költők fordításában “lm Frührot” címmel németül megjelent az anthologia. 1958 tavaszán az antikommunista emigráns oroszok fordításában oroszul is megjelent “Bratja Pa Krovi” címmel. Olaszul, spanyolul, norvégül, dánul, an­golul és indonézül is megjele­nik a “Füveskert” verses-kötet. ennyit gyűjtöttek össze a “so­cial studies” órájukon a ma­gyarok megsegítésére. Díszítse mindnyájunk lakását e kis zászló, legyen jelvényünk már­cius 15-én. Bármilyen csekély adomány ellenében mindenki kaphat belőle, aki beküldi cí­mét a C.H.R., 1761 “R” St., N.W., Washington 9, D. C., központi irodájába. AZ UJ ÁRRENDSZER BE­VEZETÉSE NYUGTALAN­SÁGOT IDÉZETT ELŐ A MUNKÁSOK KÖZÖTT Hatalmas siker a Magyar Segélyak­ció zászlókampánya Ezévi kampányára nem le­vélzáró bélyeget, hanem ki­csiny, kabátra tűzhető magyar forradalmi zászlókat küldött szót barátainak a Coordinated Hungarian Relief, hogy a be­folyó adományokból szeretet­­csomagokat küldhessen tenge­rentúli magyar véreinknek. A kis zászlók országszerte hatal­mas sikert arattak nemcsak magyar-amerikai k ö r ö kben, hanem színtiszta amerikaiak között is. Naponta hozza a pos­ta a kérőleveleket egyénektől és egyletektől, akik egy-egy ilyen kis magyar zászló meg­küldését kérik. Nemrégen egy new englandi elemi iskola ta­nulói írtak 75 százlót kérve. “Levelünkkel csak $36.50-et tudunk küldeni,’ ’írták, mert Január elsején életbe lépett Magyarországon az önköltségre alapított uj árrendszer. A Mün­­nich-kormány szerint az uj ár­rendszer bevezetése következté­ben az országban termelt áruk egy százaléka fog Csak drágulni. Mezőgazdasági termékek és a vegyi ipari termékek árai csök­kenni fognak. A zsir és a szalon­na ára tiz százalékkal fog csök­kenni. A liszt, egyes textilipari termékek, a nálon, a cement és a benzin árát is csökkentik. A hi­vatalos közlemény -szerint az 1959 évi áremelkedések 650 mil­lió osztrák schillenget kitevő összeget fognak kitenni, mig az árcsökkentések 1,300 millió oszt­rák schillingbe fognak kerülni. Az uj árrendszer bevezetésének következtében az iparnak eddig nyújtott állami szubvenciókat megszüntették. Az eleső szub­venciókat a munkásságnak kell majd nagyobb erőfeszítéssel e­­lőteremtenie. Ezért idézett elő az uj rendszer nagy nyugtalan­ságot a munkások közt. JÓKAIT IS BEKAPCSOL­JÁK AZ ŰRRAKÉTA­­PROPAGANDÁBA Nem véletlenül közöl hosszabb részletet a Magyar Nemzet Jókai Mór “A jövő század regénye” c. müvének utolsó fejezetéből — mondotta a Kossuth Rádió be­mondója január hetedikén. “Az idő több mint hat évtizede az ó­­kori görög jósok példájára idő­számításunk után 2,000-re egy uj bolygó megszületését jöven­dölte. rdekes lesz az olvasóknak követni a nagy iró által elgon­dolt, ma már többé-kevésbbé va­­lóravált elképzelés megvalósu­lását.” BAUM’S Bútorüzletében mindenféle berendezési tárgyak, szoba- és konyha-bútorok a leg­alacsonyabb árban kaphatók — részletfizetésre is! 172 MARKET S1RFET Passaic. N. J. Tel. PR 9-2584 Fortéét valami aminek hírét nyíivánosságri szeretné hozni? Ha igen, kö zölje velünk a hirt és mi szi vesen közreadjuk lapunkban hozhatjuk. Az orvosi tudomány elismeri a méhfullánk mérgének hatását rheumatikus esetekben. A “MTJSCULAID” egyedüli olyan bedörzsölő módszer, mely méh­­fullánkmérget tartalmaz. Fájda­lom nélkül enyhicőleg hat. Rheu­ma, Arthritis, ViszKetegség, Csipő és Derékfájás, Visszértágulás, Görcs, Hülés stb. eseteiben. NE SZENVEDJEN. Kérjen ingyené« bővebb értesítést. Cim: JOHN TÓTH, 143 Hilícreet Road, South Bend 17, Indiana. Dr. MIKÓFALVY LAJOS 49 Prospect St. Garfield, N. J. Tel. PR. 3-2261 FORDS PLAYHOUSE 537 New Brunswick Ave. Fords, N.J. Tel. Hlllcrest 2-0348 MAGYAR MOZI I Széle* CINEMASCOPE vászon 1 | CSAK EGY -NAP JÖVÖ SZERDÁN JANUÁR 28-ÁN Délután 2 órától folytatólagosan bemutatásra kerül: KÉT KITŰNŐ MAGYAR FILM EGY MŰSORON “MÁGNÁS MISKA” Sárdy János, a leghíresebb magyar dalénekes főszereplésével VALAMINT: “Szent Péter Esernyője” A Vihar Tönkreteszi a Mosást A háziasszony idegeit is tönkreteszi-. Mert nincs idegölőbb, mint kiakasztani a tiszta mosást, aztán jön egy vihar, kidönti az akasztó rudját, lefújja a ruhát a kötélről a lucskos, sáros földre. Ha egy automatikus ruhaszáriója van, nem kell törődnie az időjárással. Nem kell kosarakkal cipekednie, a ruha­­csiptetőkkel bajlódnia s a száritó kötél sem szakad el vagy dől le. A szárító­ban a - ruha gyorsan szárad. A gép óvatosan kezeli a ruhát és az könnyen is vasalható, mert nincs ideje az össze­­ráncolódásra. Tekintse meg az automatikus ruha­szárítókat a helyi kereskedőknél. PUBLIC SERVICE A-33-59

Next

/
Thumbnails
Contents