Szabad Sajtó, 1958 (52. évfolyam, 2-51. szám)

1958-04-24 / 17. szám

:i 1958. ÁPRILIS 24 % z(Á d (a flif W FREE PRESS W ű HUNGARIAN WEEKLY ■«C^Wk HiidM csütörtökön — Published «rtry Tkandaf by LÁSZLÓ I. DIENES RdHor Md Publisher — Szerkeszd (m Hadd «jwhcMsíg (m kiadóhivatal — Editorial aad PuMMihty OffWa: 82-84 PRESIDENT ST. (Apt. 10) PASSAIC, M. J. ——Ilin ■ ----------—MMWdai <m III " ■ ■■■■'■ — - —............................. " ■ II ■ EUGENE MARKOS MARKOS JENŐ Managing Editor ügyvezető szerkesztő Subscription rates: Por one year $3.00 — Single copy 10 seats Előfizetési ára egy évre $3.00 — Egyes szám ára 10« Entered as second eláss steil matter ea October *2, 1008 at the Pest Office in Passaic, N. J. ander the Act ef March 8, 187«. Kedves Szerkesztő Uram: Keservesen panaszkodik egy asszony a papnak, hogy nem tud békességben élni az urával . . . Kezeit tördelve kérdi: — Főtisztelendö uram, mit csináljak? — Tizenegy dolgot kell betar­tanod, — szól a pap. — És mi az a tizenegy dolog, amit tartónm kell? Toldi Pál s mellette Bor, két butéliában. > ______ Itt pihen Kövér Salamon, Halál ellen nincs hatalom . . . Itta a sok orvosságot, Meglátta a másvilágot! Egyik földink másodszor nő­sült. Esküvő után igy szól a férj ifjú és, — mondjuk meg úgy, a­­hogy van, — szép nejéhez: — Édesem, én egy nagy hibá­mat elfelejtettem megmondani neked . . . — Na, és mi az a nagy hiba? — Sokszor rámjön és minden ok nélkül féltékenykedek . . . Amire a menyecske megnyug­tatta: — János, biztos lehetsz afelől, hogy nálam nem fogsz minden ok nélkül féltékenykedni! — A tízparancsolatot és a szá­dat! * Egy kisfiú hazamegy az isko­lából s azt mondja az anyukájá­nak: — Megtanultam már imi . . . — Na, mutasd, mit irtát? — Nem tudom, mit Írtam, mert olvasni még nem tanultam meg... 1. Lipót, császár és király előtt egyszer azon vitáztak a máltai lovagrend vitézei, hogy nekik is hyrmas fogadalmuk van, akár a szrezeteseknek. 1 Lipót nyájasan szólt közbe: — Tudtommal egy ■ negyedik fogadalmatok is van nektek: hogy a három közül egyiket sem tartjátok meg. Megint va négy pár sirversem jg, “Nevető Fejfák” gyűjtemény számára: E ha>d nőm testét fedi Békét adott az Úristen Nekem s neki ... E sir mélységes fenekén Nyugszik Biró Pál A saját fenékén . . . Végrendelet szerint lti nyugszanak hárman: FORDS PLAYHOUSE 537 New Brunswick Ave. Fords, N.J. Tel. HUlcrest 2-0348 Magyar Műsor | Széles CINEMASCOPE vászon 1 | CSAK EGY NAP ! Jövő Szerdán ÁPRILIS 30-ÁN DÉLUTÁN 2 ÓRÁTÓL este 11-ig folytatólagosan KÉT KITŰNŐ MAGYAR FILM EGY MŰSORON Jókai Mór hires regényét Móricz Zsigmond irta át filmre: ‘SÁRGA RÓZSA’ Főszereplők: Szörényi Éva, Gre­guss Zoltán, Kamarás Gyula és mások — VALAMINT: — “Sutyi, a Szerencse­gyerek” Ragyogó három órás magyar Budapesti éjszaka. Fél kettő. Kopognak a lakás ajtaján. A család felriad, mindenki rosszat sejt. Biztosan az ÁVó-legények jöttek valakiért... Aztán a csa­ládfő odamegy az ajtóhoz és megkérdi, ki az... — Ne feleljenek, — szólal meg odakint d házmester, — nem kell semmi rossztól sem tartani, csak éppen bezörgettem, mert ég a ház... Az öreg anyóka totyogva megy az utcán és folyton ezt mormogja maga été: — Jobb volt 1906-ban, jobb volt 1896-ban. Egy ur megy utána és folyton hullja, hogy jobb volt 1906-ban, nem tudja megállni és meg­kérdi : — Nénike, miért mondja azt folyton, hogy jobb volt 1906- ban ? — Mert jobb volt. Akkor még csókolóztak a férfiak. — Ej, ej nénike, hiszen most is csókolóznak. — De nem velem. f » Trentonban, egy hat családos házmán érdeklődik egy ujameri­­kás a rokona után. Benyit a föld­szinti lakásba és illemtudó han­gon, csaknem félve megkérdezi: — Krem, lakik itt a házban egy Madár nevű ur? Mire az öregamerikás magyar asszony igy válaszol. — Igenis kérem, a harmadik emeleten lakik, de azt Seregély­nek hívják! Most még gyorsan két orvosi viccet: — Mondja kérem, miért ül maga mindig a színházban a jobboldalon? — Mert. az prvos megtiltotta, hogy a baloldalon aludjak. Patakynak erős szívdobogása van, elmegy az orvoshoz és igy szól hozzá: — Mondja meg nekem őszin­tén, doktor ur, hogy mi bajom van, de ne latinul, hanme ma­gyárul, hogy megértsem. Az orvos megvizsgálja, aztán igy szól: — Barátom, magának az a Mindenféle TETŐFEDÉST javitást, elvizesedett pincék szi* getelését, valamint épület bádogos­munkákat, épületek külső festését garantáltan vállaljuk. SZÉNÁSY és TÓTH óhazai mesteremberek Tel. Kilmer 5-3720 (Reg. 6—fél 8, d.u. 4-8 között telefonáljanak) HOGYAN ÉL BUDAPEST NÉPE-MA? EDGAR CLARK, A TIME MAGAZIN TUDÓSÍTÓJA “KÜLSŐ LÁTSZATRA TELJES A REND,” — ÍRJA Budapest szélén a gyárké­mények fütölögnek, a városban pedig a mozik csakúgy öntik a látogatók tömegeit. (Az ame­rikai Marty és Trapeze fil­mekhez tolong a legtöbb nép.) A bárokban, ahol legfeljebb csak külföldieknek és párthi­vatalnokoknak van elég pén­zük rendszeresen italozni, az amerikai gramofon-automaták szüntelenül harsogják, a kétes nyugalmat jelentő roek’n roll muzskát. De meg lehet érezni a hatóság vaskezét az imitált bársonyfüggönyök mögött. Az egyik budapesti vendéglő öszhaju pincérjét lefogta a rendőrség: eltűnik. Mik a bű­nei? Van egy rokona, aki papnak készül; és megfigyel­ték, hogy töredezett kiejtés­sel külföldiekkel anyanyelvü­kön beszélgetett. Nyomban deportálták a szülőfalujába. Az öreg pincér helyét valami fiatalember foglalta el, ki már a pártiskolában tanulta, ho­gyan kell helyesen érintkezni a külföldiekkel. Az ilyen vidékre deportálá­sok mindennaposak a forrada­lom utáni Magyarországon. Rendőrök kopognak az ajtaján és a nyugati látogató már csak azt veszi észre, hogy az a va­laki, akit megszokott látni, már nem mutatkozik többé. Az ilyen magyarok, akiket a rend­őrség elővesz, csendesen enge­delmeskednek a parancsnak, máskülönben börtönbe kerül­nének. Az éjszakai klubokban, ahová a külföldiek eljárnak, az alkalmazott leányok nagyrészt újak; a rendőrség helyezte el őket, hogy figyeljenek és hall­gatózzanak. Nincs igazi élénkség. A gaz­­d a s á g i élet repedezetten ugyan, de folytonossan támo­gatva az oroszok és a szomszé­dos rab országok köcsöneitől, mégis funkcionál; a béreket sem szállították le. A szövet­kezeti farmok elég élelmet produkálnak csaknem az egész lakosság számára. Az önálló gazdák nem kapnak segítséget és fokozatos enyészetre van­nak ítélve. A rezsim bosszúja legerő­sebben azokat a kommunistá­kat sújtja, akik Magyarország iránti hűségűket a pártfegye­lem fölé helyezték s csatlakoz­tak a forradalomhoz. Ezeket el csapták és sokakat közülük vi­dékre száműztek. Ironikus eredménye ennek az, hogy a rezsim kénytelen volt politi­kailag színtelen technikai és hivat á s o s alkalmazottaknak adni a jó állásokat, amiket idáig csak a párttagok számá­ra tartottak fenn. A tisztogatás legalább egyben mégis javu­lást hozott: megszűntek az unalmas heti kommunista be­szédek, amik azelőtt kötelezők voltak minden gyárban vagy üzleti vállalatnál. Manapság a párt tagsága is elég gyenge színvonalú ahhoz, hogy meg lehetne bizni a propagandá­­zással. Elfojtott keserűség . . . Ma­gyarország vakmerő és véres kitörése a szabadságért sokkal szigorúbb elnyomást hozott. Lengyelország korlátolt s mér­sékelt forradalma sokkal eny­hébbet. Lengyelországban a nyugati újságokat széliében árusítják, a lakosság pedig olyan nyiltan panaszkodhat a kormányra, mintha csak sza­badságban élne. Magyarorszá­gon csak az újságok szerkesz­tőségei, vagy a magasabb hi­vatalok olvashatják a nyugati hireket nyomtatásban, s a nép baja, hogy túl jól él. Túl sokat eszik, túl sokat iszik és reggeltől estig lopja a napot. —- Köszönöm — szól Pataky, nagyot nyelve — most tessék megmondani, hogy hívják ezt a betegséget latinul, hogy a fele­ségemnek is megmondhassam. Más baj nem történt. Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS magába fojtja minden keserű­ségét. Lengyelországban a bá­tor Wyszinski kardinális kriti­zálhatja a kormányzatot; Ma­gyarországon Mindszenty bí­boros kénytelen elrejtőzn i az amerikai követségen. Azok a magyar írók, akik elkezdték és segítették a leg­utóbbi forradalmat, ritkán mernek leirni még gúnyolódó sorokat is. De azért csökönyö­sen és álhatatosan küldenek .delegációkat, hogy a kormány­tól a fogvatartott Déry Tibor regényíró, a forradalom lelki vezérének szabadon bocsátását kérjék. Azonban a megszervezett elnyomatás és a mesterséges prosperitás mégis csak a rend külső látszatát teremtette meg. A múlt héten már olyan simán mentek a dolgok, hogy a kor­mány bejelentette 17,000 szov­jet katona hazaküldését, leg­később a hónap végéig. Moszk­va azonban becslés szerint még mindig 100 ezer főnyi orosz katonaságot tart Ma­gyarországon — minden eshe­tőségre készen. Hogyan élnek a magyarok Jugo­szláviában? Jugószláviából érkezett ma­gánlevél mondja el az ott élő magyar kisebbség sorsát. A le­vél írója csaknem egy évet töl­tött el Gerovo, Ecka és Béla Crkva táboraiban. “Magyar újságok vannak, de ezek teljesen az irányított sajtó szolgálatában állanak. Szabad­kán, Újvidéken, Zentán, Zom­­borban, Nagykikindán és Nagy­­becskereken magyar színházak vannak, ahol csak magyar irók darabjait játszák. Rengeteg a magyar könyv, úgy szépirodal­mi, mint szakmai. Bánátban, Bácskában, Baarnyában, Mura­közben és Horvátországban mindenütt vannak magyar^ álta­lános iskolák és gimnáziumok. Szabadkán van magyar tanító­képző és tanárképző főiskola. Ez igy papíron leírva mind szé­pen néz ki, de a valóság az irá­nyított kommunista szellem és háttérben a szerb nacionaliz­mus magyar nyelven. Ének ellenére a Délvidék ma­gyarjai ma is megmaradtak be­csületes és népükhöz hűséges magyaroknak. Gazdaságilag még rosszabbul i állnak, mint Magyarország. Hogy lásd az összehasonlítást: (10 dinár kb. 4 amerikai cent­nek felel meg). Élelmiszerárak: 1 kiló kenyér 50 dinár Bácská­ban, Bánátban. 1 kiió liszt 72 dinár, 1 kiló cukor 145 dinár, 1 kiló disznóhus 400'dinár, 1 kiló zsir 360 dinár, 1 kiló szegedi szalámi 1200 dinár, 1 kiló sonka 520 dinár. A gyümölcs a szezon­ban 20-30 dinár között volt ki­lónként. Textil: egy öltöny ruha 9000-14000 dinár, egy ing 500- 800 dinár, egy pár cipő 3000- 5000 dinár. Iparcikkek: rádió 36000-44000 dinár, kerékpár 30,000-40,000 dinár, fényképe­zőgép 20,000-50,000 dinár. Ezzel szemben az átlag kereset 10,000- 12,000 dinár között van. , BAUM’S Bútorüzletében mindenféle berendezési tárgyak, szoba- és konyha-bútorok a leg­alacsonyabb árban kaphatók — részletfizetésre is! 172 MARKET STREET Passaic, N. J. Tel. PR 9-2584 Az orvosi tudomány elismeri a méhfullánk mérgének hatását rheumatikus esetekben. A “MUSCULAID” egyedüli olyan bedörzsölő módszer, mely méh­­fullánkmérget tartalmaz. Fájda­lom nélkül enyhítőleg hat. Rheu­ma, Arthritis, Visznetegség, Csipő és Derékfájás, Visszértágulás, Görcs, Hülés stb. eseteiben. NE SZENVEDJEN. Kérjen ingyenes bővebb értesítést. Cim: JOHN TOTH, 143 Hillcrest Road, South Bend 17, Indiana. HÍREK RAB-MAGYARORSZÁGBÓL ERŐSÖDIK A VALLÁS­­ELLENES PROPAGANDA­HADJÁRAT A magyarországi rendszer ki­adta a jelszót, hogy a vallás el­lenes propaganda hadjáratot e­­rősiteni kell. A Magyar Ifjúság cimü újságban egy Sárdi Mária nevű ujságirónő beszámol arról, hogy ankétet tartott angyalföl­di dolgozó lányok közöt, akik va­lamennyien tagjai a kommunis­ta ifjúsági szövetségnek. Meg­rökönyödéssel ir arról, hogy na­gyon sok leány vallásos. “É~ megállapitás után kifogá­solja, hogy “nagyon keveset tet­tünk mind máig a fiatalok mar­xista-materialista nevelése ér­dekében.” Sárdi Mária nem kí­vánja azt, hogy aki templomba jár és hisz Istenben, rögtön zár­ják ki a szövetségből, de sürgeti, hogy fokozzák a vallás ellenes előadások számát. A Magyar If­júság természetesen nem ötlet­szerűen kezdett el foglalkozni ezzel a kérdéssel; a párt főváro­si és vidéki lapjai az utóbbi idő­ben állandóan napirenden tart­ják a kérdést. Nagyon jellemző a Somogyi Johnson Outboard motorok, Penn Yan és Old Town csolnakok Nagy választék—kedvező árak! DICK SMITH’S Cedar Cove Marine Supply Riva Ave. — 1 !£ mérföldre nyugatra a Main St.-tői MILLTOWN, N. J. Tel. TAlbot 1-8914 Néplapnak egyik cikke, amely kipellengérez több kommunista funkcionáriust. Azt Írja “a mar­cali tanácsitkár felesége temp­lomba jár. A kommunista férj azt mondja, nem tehetek róla. R. Lajos elvtárs berzencei pártve­zetőségi tag csak saját magában bizik, de gyermekét hittanra já­ratja. Egyes helyeken a kommu­nisták tömegbefolyásukat félt­ve, nem mernek fellépni az idea­lista nézetek ellen. A kaposvári járás egyik köz­ségének tanácselnöke, aki mel-HORTHY MIKLÓS “Emlékeim” Ára 5.00 Dollár MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA (Foreign Book Shop) 216 Somerset Street New Brunswick, N. J. lesleg pártveztőségi tag is, ami­­nap templomban esküdöt örök hűséget.” Minden ezen “eltéve­lyedések” felsorolása utá na so­mogyi pártlap kijelenti, hogy a vallást nem lehet "magánügynek tekinteni, harcolni kell ellene. A funkcionáriusokat felszólítja, hogy “házuk táján csináljanak rendet.” Nyugtával dicséra a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! Család-, gyermek- és mindenféle életbiztosítás a BEN HÚR Biztositó Társaságnál New Jersey-i főképviselők: DR. FELEGY ISTVÁN Office: 18 French St. Tel. CH. 9-7151 Lakás: 4 Florence St. Tel| CH. 7-8455 ZACHARIÁS LÁSZLÓ 177 Avenel St. Avenel, N. J. Tel. MErcury 4-3187 KORÉH FERENC 83 Grove Street Englewood, N. J. Tel. LOwell 7-2084 IMPORTÁLT MAGYAR BOROK ? HUNGARIAN WINES um MOST KAPHATÓK! TOKAJI Szamorodni édes Aszú, 3 puttonos Szamorodni száraz Édes Furmint Aszú, 5 puttonos ASZTALI BOROK FEHÉR—Leányka Badacsonyi Kékszelü Badacsonyi Szürke Barát Debrői Hárslevelű VÖRÖS—Egri Bikavér Nemes Kadar HOFFMAN Import & Dist. Co. 34 EXCHANGE PL. JERSEY CITY, N. J. '— Tel. HEnderson 4-7400 most gondoljon rá HOGY BESZEREZZEN EGY AUTOMATIKUS # vízmelegítőt X H 1/i lIMriJTrf KÁV^ KAKAÓ HA INYION HARISNYA ” H WolfilYaCfi H EJ SZÖVET,VÁSZON,CIPŐRÁDIO KERÉKPÁR, ^ -M CIGARETTA ÉS EGYÉB- CIKKEKNEK A BUDAPESTI RAKTÁRBÓL VALÓ LESZÁLLITÁ' & PJl SÁRA FELVESZÜNK ÉS 24 ÓRÁIN BELÜL TOVÁBBÍTUNK MEGRENDELÉSEKET. J U Bwrztnm a GYÓGYSZERED ÁRUSÍTÁSÁT IS y W AMELYEKET ANGOL ÉS SVÁJCI GYÓGYSZERUÁZAK LÉGIPOSTÁN TOVÁBBÍTANAK. H CSEHSZLOVÁKIÁBA szóló vámmentes “TUZEX” H * csomagok is rendelhetők. Kérjen árjegyzéket! EH nn M >■ /JfiJLCßYZf fsf T r- TUDMMLÓK/TT h/VÍA/aTfí4 KŰLDÚMK £ I D. S. RELIEF PARCEL SERVICE mc -JWOX£: LfMOH 5-3535 3/5PÁST 79Sí NÍW YORK2/, X.Y. “ Fm:i ifin ;ia m iioui!/;iin inm i t h Jü

Next

/
Thumbnails
Contents