Szabad Sajtó, 1958 (52. évfolyam, 2-51. szám)
1958-02-27 / 9. szám
1958. FEBRUÁR 27 ä= FREE PRESS HUNGARIAN WEEKLY Mecjctenik minden csütörtökön — Published every Thursday hy LÁSZLÓ I. DIENES Editor and Publisher — Szerkesztő és Idádé Szerkesztőség és kiadóhivatal — Editorial and Publishing Office: 82-84 PRESIDENT ST. (Apt. 10) PASSAIC, M. J. EUGENE MARKOS Managing Editor MARKOS JENŐ ügyvezető szerkesztő Subscription rates: For one year $3.00 — Single copy 10 eeate Előfizetési ára egy évre $3.00 — Egyes szám ára 10« Entered as second class mail matter on October 22, 1908 at tk Post Office in Passaic, N. J. under the Act of March 8, 1879. ŐSZINTÉN SZÓLVA Irta: HARSÁNY! ZSOLT Kedves Szerkesztő Uram: . . .'kihallgattam a minap egy beszélgetést, aminek a “veleje” ez volt: — Szegény Pistának most orvoshoz kell járnia a lába miatt... — Miért a lába miatt? Hát nem a fejét verték be a szombatesti pocáréban? — Igen . . . de az a lába miatt történhetett meg . . . nem •voltak elég gyorsak a lábai s néni. tudott idejében elszaladni, amikor a verekedés kitört . . . Disznóölés volt egyik farmer magyarunknál. Másnap éjszaka felkölti a gazdát a felsége, hogy hát keljen fel, mert alighanem valaki jár a padláson... lopják a húst... A gazduram felkel, de a padlásra már nem mer felmenni, csak felkiált: — Van ott valaki? Amire egy hang visszafelel: — Nincs seriki! — No, akkor jó, — mondja a gazda s visszamegy az ágyba, lefekszik s nyugodtan alszik tovább... Van itt a városban egy közismerten vadszivü, összeférhetetlen ember. Annyira ismeri mindenki, hogy a nevét le se ivóm... Találkozott vele a minap egyik hazánkfia s csak úgy szokásból megkérdezte tőle: — Hova megy, Mr. Nemondki? —Csak ide megyek a Division Streetre... — Valami dolga van arra? — Találkozóm van egy bordómmal... — Na akkor én is magával negyek — mondja a földi. — Minek? — csodálkozik el íz összeférhetetlenségéről hires ityafi. — Azért, mert látni szeretném azt az embert, aki magának x barátja... A kövér tanitónéni az iskolában felteszi a kérdést: — Mi az, ami bennünket öszszetart, és jobbá tesz, mint amilyenek vagyunk? Nos, Ilonka? — A fűző, tanitónéni — feleli ártatlanul a kis Ilonka, a tanitónéni kövér derekát és azon/elüli részeit nézve... Család-, gyermek- és mindenféle életbiztosítás a BEN HÚR n Biztositó Társaságnál New Jersey-i főképviselők: DR. FELEGY ISTVÁN Office: 18 French St. Tel. CH. 9-7151 Lakás: 4 Florence St. Tell CH. 7-8455 ZACHARIÁS LÁSZLÓ 177 Avenel St. Avenel, N. J. Tel. MErcury 4-3187 KORÉH FERENC 83 Grove Street Englewood, N. J. Tel. LOwell 7-2084 Azt mondta a minap egy leányzó egy női társaságban: — Feleségül mennék Stevehez, ha gazdagabb... vagy magasabb... vagy jobb képű lenne... vagy ha — megkérne, hogy legyek a felesége, Más baj nem történt. Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS Mindenféle TETŐFEDÉST javítást, elvizesedett pincék szigetelését, valamint épület bádogosmunkákat, épületek külső festését garantáltan vállaljuk. SZÉNÁSY és TÓTH óhazai mesteremberek Tel. Kilmer 5-3720 (Reg. 6—fél 8, d.u. 4-8 között telefonáljanak) Vidéki uriháznál elém tették a vendégkönyvet, hogy a nevemet írjam bele. Meg is tettem, de egyúttal lapozgattam benne. Nagypn mulatságos és tanulságos olvasmány az ilyen. Példának okáért ezelőtt négy évvel egy napon irta be a nevét két házaspár. Azóta mindkettő elvált, az egyik pár férfitagja feleségül ; vette a másik pár hölgytágjat. Akkor már kezdődött közöttük a dolog. Sőt, az akkori mende-mondák szerint már nagyon értették egymást. Csak éppen mind a kettő titkolta házastársa és a világ előtt. Úristen, mennyit kellett füllentenie mindkettőnek otthon, négyszemközti faggatások közepette, amig aztán ki nem tört a botrány. Ebben a vendégkönyvben, melybe a neve fölé mindenki beír valami jókedvű megjegy;ést, olvastam Szüllő Géza ba rátnm egy mondatát. Hogy azt mondja: “Az emberek sohasem hazudnak annyit, mint választás előtt, házasság alatt és vadászat; után.” Igen bölcs mondás. És éppen a hazugságról szól, amelyről az ilyen vendégkönyv külön is meggondolkodtatja az embert. Eltűnődtem rajta, hogy voltaképen folyton hazudik a legőszintébb és legszókimondóbb ember is. Aról nem is beszélek, hogy a köszöntések, meg az egyéb idetartozó szóvirágok teljességgel távol állnak az igazságtól. Mert köszöntéskor azt állítani, hogy “alázatos szolgája” vagyok valakinek, egyáltalán nem fedi meggyőződésemet. S ha az ellenfél ügyvédjének hűvösen azt mondom, hogy “jónapot kívánok,” nem mondok igazat. Eszem ágában sincs neki jónapot kívánni. Sőt ellenkezőleg: nincs nagyobb és forróbb vágyam mint hogy igen rossz napja legyen. De ezeken túl is teméntelen hazugságot tartalmaznak a legközömbösebb mondataink, ha szigorúan patikamérlegre tesszük őket. “Rendelkezz velem” — mondjuk annak, aki társaságban egy bizalmas szóra félrevon bennünket. — Hogy rendelkeznek velünk, az azt jelenti, hogy bármit mond, rögtön teljesíteni fogjuk. Vájjon mit válaszolnék annak, aki erre a mondatra azzal válaszolna, hogy azonnal hagyjam abba a dohányzást, mert a dohányzás őszerinte árt az egészségemnek? ő azonban szerencsére nem ezt óhajtja, hanem csak azt, hogy támogassam egy általa jól ismert ifjú művésznő törekvését, aki szeretne bekerülni a Nemzeti Színházba. Mit felelek erre? Hogy a dolog sajnos majdnem kizártnak látszik, de “mindent el fogok követni.” Hát ez emeletes hazugság. Mert például egészen biztos, hogy nem fogok kihallgatást kérni a kultuszminisztertől, nem fogok előtte zokogva térd-Síelők paradicsoma ___i___ A sielő-sport kedvelői és gyakorlói mostanság élhetik világukat: van hó bőven még itt Jerseyben is. Igaz, hogy itt megfelelő terep, nagy hegyek nincsenek. A síelők igazi paradicsoma fent a New York-i Catskill-hegyekben van. Amint a Casimir’s Lodge-ból írják, soha ilyen nagyszerű tél nem volt a síelők számára, vendég is van bőven a Casimir’s Lodge-ban, ahol a téli szezonban kedvezményes napi árak mellett talál jó meleg otthonra az onnan 3 és fél mérföldre levő Belleayre és Highmont ski-pályáin szórakozó sielő. A tavasz nemsokára itt lesz, de még mindig kiélvezheti magát az, aki sitalpjaival akár egy hétvégére is felnyargal a Casimir Lodge (Big Indian, N. Y.) s a legjobb terepen élvezi a tél örömeit. Telefonálja fel Kázmérékat: Pine.Hill 2401 s beszélje meg velük kirándulásának, baráti társaságának terveit. HA AZT AKARJA, hogy vállalkozása sikerüljön, hirdessen a mi lapunkban! reborulni s nem fogok revolvert szegezni a homlokomhoz, kérésem elutasítása esetén azonnali öngyilkossággal fenyegetőzve. Pedig ezt kellene tennem, ha őszintén • és szóról szóra minderet elkövetnék. “Erezd magad otthon” — mondom ugyanennek az urnák, mikor engedelmet kér, hogy lakásomról hazatelefonálhasson. No hiszen, mit szólnék, ha teljesen otthon érezné magát, bejnenne a fürdőszobába és a fogkefémért nyúlna, hogy szájat mosson! Meghív csütörtökön ebédre.-^-Végtelenül sajnálom — de már eligérkeztem máshová. Sajnálom? Dehogy is sajnálom! Sőt szívből örülök, mert egy nagyon kedves családhoz ígérkeztem, ahol mindig remekül érzem magam. Bolond is volnék, ha sajnálnám. Plána végtelenül. Egyáltalában, ha “végtelenül” sajnálnék valamit, búskomorságba esnék és már szállíthatnának is befelé az idegyógyintézetbe. “A nyakamat teszem rá, hogy nem kapunk jegyet a moziba.” Szép volna, ha megállapítanák a pénztárnál, hogy zsúfolt ház van ugyan, de éppen négy jegy maradt még, ennélfogva a kiküldött bizottság máris felkér, hogy menjek velük, visznek a vesztőhelyre lefejezni. “Órák óta hívlak, de mindig mással beszélsz!” Órák óta? Hat perce! “Hallgassatok ide, milyen leírhatatlan jó dolog történt velem!” — Miért akarom leírni, ha leírhatatlan? “Köszönöm, nem kérek többet, teljes lehetetlenség többet ennem.” De a következő fogásból — mégis eszem. Vagy egy levélrészlet: “Szüntelenül rád gondolok.” Akkor is, amikor újságot olvasol, te levélíró? Akkor is, mikor keresztrejtvényt fejtesz ? Vagy akkor is rágondolsz, mikor ott vitatkozol az adófelszólalási bizottság előtt a kincstár képviselőjével? Ha meggondoljuk, senki sem A Receptem . TELJES • € HÁ ZIEH Ő hogy jobban éljen . . . Villamosság által "Hallgasson dr. Reddy Kilowattra. Egy olyan orvosságot rendelek, amely házát modernizálja . . . több kényelmet . . . több biztonságot jelent Önnek.” A TELJES HÁZIERŐ FOLYTÁN • A készülékek uj erőre kapnak! • A kenyérpirító, vasaló gyorsabban • A lámpák jobban világítanak! melegszik fel! • A biztosítékok “kicsapódása” • A kapcsolók helyükön lesznek! megszűnik! • A TV-n jóval tisztább lesz a kép! Kérjen villanyszerelőjétől a HÁZI ERŐRE s vezetéke modernizálásóra vonatkozó ingyenes költségvetést. Valószinüieg kevesebbe kerül, mint gondolja. FREE? Return Coupon TODAY! Mail this coupon to your local Public Service Office Please send me a free copy of "How's Your Wiring?" No obligation to me, of course. I own my home Yes Q No □ NAME_____________________________________________ A-64 58 ADEQUATE WIRING BUREAU AND PUBLIC SERVICE ELECTRIC & GAS COMPANY BAUM’S Bútorüzletében mindenféle berendezési tárgyak, szoba- és konyha-bútorok a legalacsonyabb árban kaphatók — részletfizetésre is! , 172 MARKET SI REET Passaic. N. J. Tel. PR 9-2584 állíthatja magáról, hogy nem hazudik. Én nem is állítom, a világ minden kincséért sem. Illetve, várjunk csak, ez is hazugság. Mert tenne le csak valaki egy millió pengőt, nem is a világ minden kincsét. Szeretném látni, hogy mit nem állítanék érte! kzorvosi tudomány elismeri a méhfullánk mérgének hatását rheumatikus esetekben. A, “MUSCULAID” egyedüli olyan bedörzsölő módszer, mely méhfullánkmérget tartalmaz. Fájdalom nélkül enyhitőleg hat. Rheuma, Arthritis, Viszicetegség, Csipő és Derékfájás, Visszértágulás, Görcs, Hülés stb. eseceiben. NE SZENVEDJEN. Kérjen Ingyen« bővebb értesítést. Cim: JOHN TÓTH, 143 Hillcrest Road, South Bend 17, Indiana. AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET Alakult 1896 Julius 4-én. — Tagokat felveszünk születéstől 55 éves korig. Különféle előnyös életbiztosítási kötvényeink vannak, valamint baleset és betegsegély biztosítás. Kerületi szervező: CSIK SÁNDOR 93 LOUIS STREET NEW BRUNSWICK, N. J. Tel. CHarter 9-6228 MINDEN MAGYAR TESTVÉRT SZERETETTEL VARUNK TAGJAINK SORABA I Bővebb felvilágosításért forduljon bizalom-] mai lakóhelyéhez legközelebb eső osztá-' lyunk ügykezelőjéhez. Csik Sándor KÖRZETI SZERVEZŐ (79 és 80-ik oszt. PERTH AMBOY, N. J.) ST. MIKLÓSSY ALBERT, 23 Evergreen Aves. FORDS, N. J. Tel. Hlllcrest 2-7384 A TRENTONI KERÜLETHEZ TARTOZÓ OSZTÁLYOK: 13--PASSAIC, N. J. Joseph Molnár 49 Summit Ave. Tel. Gregory 3-4439 Garfield, N. J. 20 és 220—TRENTON, N. J. Molnár József 19 Morris Ave. Tel. EX 4-9784 27—PHOENIXVILLE, PA. Rév. Dr. C.sikesz Tibor 505 Main Street 32— NEW BRUNSWICK, N. J. Kovács Ernő 14 Division St. Tel. CH. 7-8620 33— NEWARK, N. J. Andrew Dobowiczky 337 Ellery Ave. Tel. Essex 4-1392 44— ALPHA, N. J. William Velekí Lee Avenue 45— ELIZABETH. N. J. Mike Jakab 227 Gordon St. Roselle. N. J. Tel. Chestnut 5-9173 82—ALBANY, LA. Rev. Alexander Bartus R. F. D. Hammond, La. 90—BETHLEHEM, PA. Rév. Nagy Imre 1051 Delaware Ave. Tel. UNiversity 6-3807 »2—PHILADELPHIA, PA. Daróczy András, ^016 Fourth Ave. Lester, Pa 93—WHARTON. N. J. Mrs. Edith'Williams 7 Fern Lane Denville, N. J. Tel. ROckaway 9-1311-M 113—FRANKLIN. N. J. Nagy József 2 Cummins St. Tel. WAndyke 7-7047 '44—CARTERET, N. J. Megyesi Géza 16 Cypress St. Tel. Cart. 1-7640 209—PALMERTON. PA. N James Horvath R. D. 2 Walnutport, Pa. 215—MANV1LLE, N. J. Kiss Károly 31 Dakota St. Tel. SOmerville 8-8179 250—WuOUÖKiOüh, N. „. Gyenes József 78 Craske St. Tel. WOodbr. 8-1549-R 251—TRENTON, N. J Rév. Szilagyi Tibor 366 Morris Ave. Tel. Export 4-9359 266—ROEBLING, N. J. Rév. Béky Zoltán 180 Home Ave. Trenton Tel. EXport 6-9751 269—PERTH AMBOY, N. J. Ifi. Does Albert 561 W. Front St. Red Bank, N. J. Tel. Red Bank 6-7353-M 284—SOUTH RIVER, N. J. Mrs. Margaret Varga 18 Ziegert St. 290—STOVE, PA. Várady Béla 416 W. Race Street 302—NEW BRUNSWICK. N.J. Kása Andrásné 179 Somerset St. 307— CUFFS IDE, N. J. Frank Demjen 9 Bender Pl. Tel. WH. 5-7624 308— NEW BRUNSWICK, N.J, Rev. Joseph Rasky 22 Schuyler St. Tel. KI. 5-1058 313—LINDEN, N. J. Kev. Hunyady László' 74 Caroline St. Woodbridge, N. J. Tel. 8-0436-M 327—COATSVILLE, PA. Smka György 308 Valley Road 330 -PATERSON, N. J. Mrs. Helen St. Miklossy 0-95 — 34th Street Fair Lawn, N. J. . Tel. Swathan 6-2256 366—NEW BRUNSWICK, N.J. 367 Kovács Károly 256 Redmond St. Tel. Kilmer 5-3014 368—PASSAIC, N .J. Zakopcsán János 181 Harrison St. Tel. GRegory 3-0980 370—MIAMI, FLORIDA Rev. Anthony Péter 1706 S. W. 19th St. Tel. HI. 8-8465 373—BETHLEHEM, PA. Rev. Zoltán Szabó 268 W. North St. UNiv. 6-6635, UN 7-9733 375—LONG BRANCH, N. J. Rev. Bert. Szathmary 646 Broadway - j Tel. CApital 2-7919 Field Supervisor: SZENTMIKLÓSSY PAL Cime: 0-95—34th Street, Fairlawn, N. J. Tel. SWathmore 6-2256 Hungarian Reformed Federation of America *Ko»«utb Howae” 1801 “F’ Street, N W. Washington 6, D. C. f mSÁ BJBTTf C KÁVÉ. KAKAÓ, IT A, NYLON UARISMYA M H v/InVITIcil @ EJ SZÖVET,VÁSZON,CIPŐÁRADIG,KERÉKPÁR. Fj H CIGARETTA ÉS EGYÉB CIKKEKNEK A BUDAPESTI RAKTÁRBÓL VALÓ LESZÁLL! TA 0 N SÁRA FELVESZÜNK ÉS 24 ÓRÁIN BELÜL TOVÁBBÍTÓNK MEGRENDELÉSEKET. O Ír /MfZfTTM A GYÓGYSZEREK ÁRUSÍTÁSAI IS Q W AMELYEKET ANGOL ÉS SVÁJCI GYÓGYSZEROÁZAK LÉGIPOSTÁN TOVÁBBÍTANAK. R H CSEHSZLOVÁKIÁBA szóló vámmentes “TUZEX” H csomagok is rendelhetők. Kérjen árjegyzéket! pl ImJ M ^ J7fíJ£GYZÉKET *'TUD\ÍV/7LÓKAT fíMMTfí/J KULDUMH u I D. S. RELIEF PARCEL SERVICE wc -H PHONC: LBWCU 5-3535 515CAST 70SI. N[WY(M2I,H.Y “ A New York-i Petőfi Színpad második vendégjátéka NEW BRUNSWICKON 1958. március 8-án, szombaton . délután fél 5 és' este 8 órai kezdettel a SZENT LÁSZLÓ HALL BAN 2 ELŐADÁS! __________ Színre kerül HALÁSZ PÉTKR, menekült magyar irö: “Egérfogó” című 3 felvonásos színmüve, mely bemutatja, hogy a szabadságharc előtti idők legnagyobb terroruralma alatt hogyan küzdött és harcolt a magyar az életért és boldogságért! TÖRTÉNIK: 1952-BEN, BUDAPESTEN SZEREPLŐK: Özv. Kovács Jánosné GABÁNYI BÖSKE Vera, a leánya SZÖRÉNYI ÉVA Jani, a fia DÉKÁNY LÁSZLÓ John Carter SZABÓ SÁNDOR Annie BÁRCZY KATÓ Balázs KÜRTHY PÉTER Baló BOGÁTHY MIHÁLY Rendezte SZABÓ SÁNDOR Biztosítsa helyét előre! ---- Jegyek előre válthatók: New Brunswickor., a Magyar Hírnök könyvesboltjában (216 Somerset St., Rottenbücher Vince (73% French St.), Kovács Imre (77 French St.), Farkas Ferenc 102 French St.), Pauk János (111 French St.), Jelinek Ferenc (169 French St.), Hajdui-Németh Vendéglő (Somerset St.), üzletekben, Kára Péternénel (266 Easton Ave.) Horváth Sándornál (6 Scott St.) valamint az előadás előtt a helyszínen.