Szabad Sajtó, 1953 (47. évfolyam, 5-53. szám)

1953-09-24 / 39. szám

1953. SZEPTEMBER 24. 8-ík oldal PASSAIC, GARFIELD, CLIFTON, N. J. ES KÖRNYÉKE SZENT ANTAL MAGYAR BETEGS. ÉS TEMETK. EGYLET Alapítva 1903 május 1-én. Gyűlé­seit tartja minden hó 2-ik vasárnap­­j n, d. u. 3 órakor a President Place Hallban, 115 President St., Passaic, N. J. Tagja lehet minden tisztessé­ges, egészséges keresztény férfi és nő 16-tól 40 éves korig. 16—-35 éves korig $1.00 a havidij, 36—40 éves ' korig uj tagoknak $1.25 havidij elle­nében 12 dollár heti betegsegélyt fi­zet és 500 dollár haláleseti illetéket az örökösöknek. Tisztikar: Elnök Reiter János; alelnök Antal Ferenc; pénzügyi tit­kár Tóth András, a vidéki tagok min­den egyleti ügyüket vele intézhetik címé: 115 President St., Passaic, N. J.; pénztárnok Horn József; ellen­őr Fekete Károly; jegyző és levelező titkár Szántó József, aki a helyi ta­gok minden egyleti ügyeit intézi; az egyletet érdeklő levelek az ő címére küldendők, 78 Hartman Ave. Gar­field, N. J.; számvizsgálók: Murray Károly, Horváth József és Preszter Imre; bizalmiak: Pink György, Lar­ger Károly, Stenger József, Csigay Károly; tiszteletbeli orvosok, uj ta­gok felvételére: dr. Julianna Schwartz és dr. Raab Mihály. Hivatalos lap: Szabad Sajtó. PASSAICI ELSŐ MAGYAR FÉRFI ÉS NŐI BETEGSEGÉLYZŐ ÉS TEMETKEZÉSI EGYLET Egyesült 1921 október 1-én. Gyű­léseit tartja minden hó első vasárnap-FELHÍVÁS! Szeretettel adjuk tudomásuk­ra tagjainknak és barátainknak, hogy a Garfield-i American Hungurian Citizens League havi rendes gyűléséit újból megkezdi. A legközelebbi gyűlés szeptem­ber utolsó vasárnapján lesz, 42 Belmont Ave. alatt, délután 3 órakor, melyre szeretettel hi­­vunk minden tagot és érdeklő­dőt. BARKÓCZY MIHÁLY elnök. Történt valami családjában? aminek hirét nyilvánosságra zölje velünk a hirt éa mi szi­­szeretné hozni? Ha igen, kö­vesen közreadjuk lapunkban “BIZONFI” magyar-angol, angol-magyar szótár, — a két kötet egybekötve $4.75. Megren­delhető lapunk utján. ján a róm. kath. iskolatei^mben, 212 Harket St. Passaic, N. J. Fizet 1 dol­­iár havidij ellenében 12 dollár heti betegsegélyt és 500 dollár temetési Költséget. Elnök Pink György; alelnök Ulyák Pál; jegyző és levelező titkár Juhász János,, 243 Outwater Lane, Garfield, N. J., kihez az összes levelek külden­dők; pénzügyi titkár Asztalos Ká­­íoly, 22 Dewey St., Garfield, N. J., akinél minden bejelentés eszközölhe­tő pénztárnok Wache Béla, pénzügyi Hlenőr Preszter Imre; beteglátogató ellenőr Szemán István; bizalmi fér­fiak: Horváth János, Bartek István, Zakopcsán János; számvizsgálók: Král Lajos, Bárány István, Skiba Ist­ván; tiszteletbeli orvos: dr. Árkád B. Biczák. Hivatalos lap: Szabad Sajtó. LÓRÁNTFFY ZSUZSANNA REF. TEMPLOMSEGÉLYZŐ NŐI EGYLET Alakult 1928 november 1-én. Gyű­léseit tartja minden hó első vasárnap­ián d. u. fél 3-kor a református is­kola helyiségében, 220 Fourth Street;. Örökös tiszt, elnöknő Dull Jánosné; elnök Dull Jánosné; alelnök Györke Józsefné; pézntárnok Pásztor Sán­­iorné; jegyző Dienes Jánosné; iev. titkár Horváth Mártonná (kihez min­den levél cimzendő) : 451 Lanza Ave., Garfield; pénzügyi titkár Kovács Lászlóné; zászlóvivők: Zsebik Károly­­né. Szabó Ferencné; ellenőr Nemes­­nyik Jánosné; számvizsgálók: Szabó Sándorné, Bercsényi Józsefné, Kwitt­­ner Frigyesné; beteglátogatók: Mol­nár Istvánná, Nt. Rácz Győző. Hiva­talos lap: Szabad Sajtó. "VERHOVAY SEGÉLY EGYLET 87-IK FIÓKOSZTALYA Alakult 1908 május 8-án. Gyűlé­seit tartja minder hó 2-ik vasárnap­ján, d. u. 2 óraKor, Márton József termében, 246 Third St., Passaic, N. J., akihez minden levél és beje­lentés küldendő, (Telefon GRegory 3-09801, segédtitkár Zakopcsán Já­nosné; számvizsgálók: Bokor József és Tóth Kálmán. Hivatalos lap: Sza­bad Sajtó. PASSAICI MAGYAR SZENT ER­ZSÉBET TÁRSALGÓ ÉS BETEG­SEGÉLYZŐ NŐI EGYLET Alakult 1898 március 20-án. Gvii­­'éseit tartja minden hó 4-ik vasár­napján d. u. 2 órakor a róm. kát. is­kola helyiségében, 212 Market St., Passaic, N. J. — Elnök Kocher Györgyné; alelnök Bognár Józsefné; itkár Kenéz Sándorné, 43 Vau Winkle Ave., Passaic, N. J., kinél minden betegjelentés eszközölhető; pénztárnok Juhász Andrásné; jegyző Molnár Andrásné; ellenőr Kondás Lukácsné; lev. titkár Horváth József­né, 72 Dayton Ave,, Passaic. N. J.. akihez az összes levelek küldendők; számvizsgálók: Ábrahám Lajosné, Jó­­zsa Emilné, Wachtler Istvánná, Hegymegi Józsefné; beteglátogatók: Passaicon Maxwell Jánosné; Cliftön­­ban Király Jánosné; Garfielden Po­­lonkai Józsefné; ajtóőr Riszkó And­rásné; zászlóvivők: Tóth Vendelné, Novák Ferencné; tiszteletbeli orvos: dr. Julianna Schwartz, 115 Prospect St., Passaic, N. J. — Hivatalos lap: Szabad Sajtó. Ha utazni akar hajón vagy repülőgépen, ha vakációra megy vagy nász­utasok részére útitervet vagy hotel rezerválást akar, ha házat vagy farmot eladni vagy venni akar, ha tűz elleni vagy baleset elleni bizto­sítást akar, ha bármilyen hivatalos okiratot akar, vagy bármely nyelv­ről angolra fordítást akar, ha polgárosodni vagy törvénytelenül itt levő törvényesíteni akarná magát — foruljon teljes bizalommal RIZSÁK JÁNOS Üj KÖZJEGYZŐ IRODÁJÁHOZ $j 141 JEFFERSON ST. PASSAIC, N. J. TEL. PRESCOTT 7-1736 Ha orvosságra van szüksége, forduljon teljes bizalommal a 35 éves gyakorlattal rendelkező KNIGHT JÓZSEF egyedüli itteni okleveles magyar gyógyszerészhez aki közmegelégedésre szolgálja a magyarságot. ORVOSSÁGOKAT GYORSAN ÉS PONTOSAN SZÁLLÍT A VILÁG BÁRMELYIK RÉSZÉBE! IC Monroe St. Passaic, N. J. Tel.: GR 3-9368 “FEHÉR LILIOM” ARC-KRÉM RAKTÁRON ! A Szabad Sajtó resztére szánt levelek ide is cimezhetók! MOHI BIZUB T. JÓZSEF TEMETKEZÉSI IGAZGATÓ legmodernebb temetkezési vállalata! Bármely családnak módjában áll igénybe venni BIZUB temetkezési szolgálatait. A KÁPOLNA HASZNÁLATA TELJESEN DÍJMENTES________________ Orgona bevezetve! — Air Conditioned! Pontos címünk: 203-205-207 THIRD ST. PASSAIC, N. J. Telefonszám: PRescott 7-4332 Hírek a Szt. István Római Katolikus Egyházközségből Plébános: FT. GÁSPÁR JÁNOS 223 Third Street, Passaic, N. J. Szent misék e héten — hétfő: Czerny Ferencért, kéri Dow ling Tamás és a Rózsafüzér Egyle­tért. Kedd: Horváth Máriáért, kéri Anseiimi Lőrinc és a Kaiser házaspárért, kérik végrendele­tükben. Szerda: Gerber Jáno­sért, kéri Mrs. Dubanszky és Hudák Istvánért, kéri Király János. Csütörtök: Manner An­náért, kéri Mrs. Wachtler és Mokray Erzsébetért, kéri Por­­vanik György. Péntek: Schlegel Antalért, kéri Schafner János és Tál Imréért, kéri özvegye. Szom­bat: Takács Pálért, kéri Kuyko Róbert és Takács Terézért, kéri Suralik Márton. Vasárnap: Schweighardt Matildért, kéri J. Torkos és Tóth Sándorért, kéri özvegye. Minden vasárnap délután szentségi áldás 3 órakor. Minden szerda este 7 és fél 8 órakor szent novénáink vannak. Csütörtök: este fél 8 órakor gyóntatás lesz előkészületül első péntekre. Első péntek e héten lesz, szt. misék reggel 7 és 9 órakor, bete­geink otthon gyónnak és áldoz­nak. Este fél 8 órakor ^szentségi áldás. Public iskolába járó gyerme­keink szombat délután 3 órakor gyónnak. A PTA-nek okt. 15, 16, 17, 18- án bazárja lesz, minden centet gyermekeinkre használunk fel. Okt. 11-én Szent Név Társula­tunk összes férfiainak és ifja­­íriknak felvonulása lesz. »Templomunk ujjáfestése e hé­ten véget ér, most következik az uj gumi padló és ezzel végeztünk és elfelejtettük a szomorú máj. 12-át. E héten az alábbi ajándékok érkeztek be: $100.00 Kerekes István, Lanza Ave. $25.00 Niko­­vits András és neje, Szabó Berta és Kovács István, Garfield, $15.00 (újra) Sabjan Magdolna és Legrotagle Vito. $10.00 Háf­­key Magdolna (újra), Biró Gyu­la id., Bánás István és neje, Hor­váth Márton E. Chicago és And­­rejcsák Ronian. $7.00 Schuck Sándor. $5.00 Vasas Mária. $2.00 N. N. Köszönjük szépen és a jó Is­ten fizesse meg. Változás a Tisza vendéglő veze­tésében A Passaic és környéke ma­gyarsága körében eddig nagy népszerűségnek örvendő Tisza Restaurantot Bokor Pali bácsi visszavonulása óta Mizsák Sán­dor és neje vették át az eddigi, törzsközönség teljes megelége­désére.- Ha valóban magyaros, kitü­nően elkészített ételek után vágyódik, keresse fel az uj ve­zetés alatt álló éttermet. Nem fog csalódni várakozásában. A nap minden szakában kaphat meleg ételeket, party­­kos és lakoldalmi ebédeket készséggel vállalnak. Rendelé­seket telefonon felvesznek. Na­ponta früss sütemények készí­tenek és üdítő italok nagy vá­­laszéka áll a közönség rendel­kezésére. Ne mulassza el ismerőseit fi­gyelmeztetni a Tisza vendéglő olcsó áraira és az előzékeny kiszolgálásra. Cim: 210 Third St., Passaic, N. J. Tel. PRescot 9-1205. NYUGTÁVAL DICSÉRD A NAPOT, ELŐFIZETÉSI NYUGTÁVAL A LAPOT! E h' le** 'h"\ A CSILLAGOK FELE fcgyhaz kóréból Közli: RÁCZ GYŐZŐ, lelkész 220 Fourth St. Tel 8-3495 ISTENTISZTELET Istentiszteletet tartunk min­den vasárnap reggel 10-től 11- ig angol, 11-től 12-ig magyar nyelven. Istentiszteleteket meg előzőleg vasárnapi iskolát tar­tunk, pontosan 9 órai kezdet­tel. SZEPTEMBER 27-én fogja megtartani őszi munkás konfe­renciáját keleti egyházmegyénk. LÓRÁNTFFY ZSUZSÁNNA Nőegyletünk áldásos működésé­nek 25-éves évfórdulóját október 25-én fogjuk megünnepelni, elő­ször istentisztelet keretében, a­­mely délután 4 órakor fog kez­dődni a környékbeli lelkészek szolgálatával, este 6 órai kezdet­tel pedig a Szent István egyház nagytermében nagy ünnepi ban­kett lesz, melyre minden magyar testvérünket szeretettel hívunk és várunk. Az ünnepi vacsorát a fiatal édesanyák klubja fogja főzni és felszolgálni. Ezáltal is jelét akarják adni annak, hogy az idősebb nemzedék munkáját teljesen becsülni tudják. Vértessy Arnold korrajza a háború előtti Magyarország társadalmi és politikai életéből A SZABAD SAJTÓ olvasói számára közölt folytatás GARFIELDI MAGYAR BAPTISTA GYÜLEKEZET Kovács Miklós beszolgáló lelkész SZEPTEMBER 27-én, vasár­nap délelőtt 9 órai kzedettel áhi­­tati percek. Az előre megjelölt hittestvér olvas a Bibliából. — 10 órakor bibliai óra — osztályo­zott vasárnapi iskola. Angol és magyar tanitás. Ifj. Kurtz Lajos főtanitó elnököl. 11 órakor is­tentisztelet és prédikáció. VASÁRNAP este 7 órakor az Egfy-egy levél érkezett a fiú­hoz édesanyjától, az aggódó a­­nyai szív keserves fohászkodásá­val : — Oh, édes kisfiam, csak már láthatnálak. ,. Csak már ölelhet­nélek! . . . A /iu elrakta a leveleket és magányos óráiban (mert nem szeret a többi fiúval játszani, o­­lyan félénk és félrehuzódó) min­dig azokat a leveleket olvasgat­ta és felgyűlt lelkében a sok ke­serűség az ellen az ember ellen, aki tőle távol tartja az édesany­ját. A szünidő alatt, amikor kivit­ték két hónapra az intézetből a rokonok, ott gém hallott egyebet, csak rosszat arról az emberről. A rakónok nem nagyon válogat­ták a szót, ha Szűcs Gáborról be­széltek és a gyermekben mind­egyre nőtt a gyűlölet. Az az em­ber az ő fiatal életének átka, az a gonosz, aki zsarnok uralma a­­latt tartja a szegény mamát. Oh, hogy gyűlölte és remegett tőle Elek. Könnyei potyogtak a levelekre és a szive elszorult. Az anyja, az édesanyja, az volt mindig az e­ifjusági kör. Németh László el­nököl. 7:45-kor napzáró evan­­géliomi istentisztelet és prédi­káció. Minden szerdán este 7:30-kor ima-tiszteletet tartunk, bibliai igék magyarázatával. A nőegylet és a férfi kör kö­zösen, október 3-án jótékony célú vacsorát rendez, az argentiniai magyar baptista külmissziőra és az amerikai belmisszió javára. szében. De sietett letörülni a könnye­it, mert a többi fiú kineveti, a nevelő urak pedig megharagsza­nak, ha észreveszik . . . — Már megint sirt? Micsoda pityergő anyámasszony katoná­ja? Hát mi lelte megint? Nem mondhatta meg, hogy mi lelte. Azt mondanák rá: ostoba­ság, gyámoltalanság. Mindig az édesanyja szoknyáján akar ülni? Az intézet igazgatója, az a nagyszakállu, szálas, hatalmas férfi, akitől akkor is félnek a gyerekek, ha nyájasan akar ve­lük beszélni, már ismételve ma­ga elé hivatta a kis Abády Ele­ket. — No, kis emberke ... — ri­adt rá trombitaharsogásu hang­ján, — megírom a mamának, milyen rosszul viseli magát. S arra még szomorúbb levelet kapott Elek az édesanyjától, a­­kinek a szive fáj, mert az ő édes fia nem akarja magát okosab­bak viselni. Hiszen ha lehetne, hát haza jönnének; de még nem lehet. Csak várjon még Elek tü­relmesen, már nem fog sokáig tartani; addig tanuljon jól és iparkodjék férfiasabb lenni, már nem kis gyerek; maholnap nagy fiú lesz, szégyelhetné ma­gát. A nevelő urak hiába figyel­meztették, hogy a papáról is ille­nék megemlékezni anyjához in­tézett leveleiben, köszönteni, ke­zét csókoltatni; a makacs gye­rek nem teszi. Ha agyon vágnák, akkor sem tenné. ALMÁBAN IS HAZUDIK Regény Orlay megrendülve nézte, mi­csoda érzelemhullámot indított el, amely szemlátomást nőtt, da­gadt és áradt. Egy pillanatig rossz szájaize támadt: “Csalás az egész...” De ez a lángoló, sa­­vonarolai hit, amely elsepert minden józansóg-gát'at, őt is ki­mosta közönyéből és rájött, hogy bármennyii'e is mesterkedés volt az egész, a csoda mégis meg­történt ! Igen, mert tényleg csoda foly­tán menekült meg a karkötő a Duna fenekéről. Ha nem csapja zálogba, akkor.. . akkor is eléri őket az égi segítség? Talán mé­gis Berenicének van igaza, aki hangosan szólogatja kedves ha­lottjait és bár ő nem hallja őket, de hátha azok hallják őt? Gondolatai rendszertelenül kalandoztak egyik érvtől a má­sikig, már ő is kereste az igazo­lást és hrtelen megtalálta: A legnagyobb csoda a tizenötezer pengő, amelyet Jimmy napok ó­­ta a mellényzsebében hordott, anélkül, hogy tudott volna róla! — Elvégre nef a forma fon­tos, hanem a lényeg — szögezte le bölcsen és ktzében a magasra emelt borospotárral a dédnagy­mama képe előállt: — Köszönjik Kristi! — Az­tán hátra forcult a többiekhez. — Egy poháral a dédnagyma­ma egészségén! Koccintottak ittak és Jimmy megdöbbenve):súgta Évának: — Már a köves papa is hiszi! A lány sásne úgy fénylet, mintmint a valgesztenye héja: — Én is híaem .. . Jimmy zavartan dőlt hátra a székén: — Kismet ... Befenice Ünnepélyesen át­nyújtotta a kirkötőt Évának: — Vedd I, mától kezdve a tiéd. — De any'— forgatta a kar­irta: Tamás István perecet a meglepett lány — hi­szen te mindig azt mondtad, hogy csak az esküvőmön viselhe­tem... —■ Kristi igy akarta és ő job­ban tudja, hogy mit csinál — felelte az anya és az urára mo­solygott, aki a pecsétgyűrűjét forgatva igy nyilatkozott: — A címerembe, az ágaskodó griff mellé egy halat vésetek, a mai nap emlékére. Éva a karjára csatolta az ék­szert és Jimmyhez fordult: — Legyen szives erősítse meg a biztositó kapcsot . . . Jimmy szolgálatkészen hajolt a finom csukló fölé és megszorí­totta a kezét: — Bármilyen hitetlenül hang­zik, velem is . . . Jimmy még egyre a karkötő zárjával babrált: — Szabad egy kérdést? — Tessék! — Miért csukatott le tegnap éjjel? Éva ennivalóan édes arcán megjelentek a kis nevető-göd­rök: — Maga okos fiú, Jimmy, ta­lálj a ki . . . — Én magától szeretném hal­lani — makacskodott a fiú. A lány még közelebb hajolva súg­ta, akár egy szerelmi vallomást: — Az egésznek a datolya az oka. — És hirtelen hangosan, — Találja ki, hogy melyik fülem cseng? — A jobb? — Igen. Ma valami jó hirt fo­gok hallani! — örvendezett, mi­közben Jimmy igy morfondíro­zott magában: “Megesketem, hogy soha többé nem hazudik. Megesketem mindenre, ami szent ... De vájjon megeskü­szik? És ha megesküszik, akkor ez már maga is hazugság, mert hiszen hogyan felelhet egy nő a jelenben azért, aki majd lesz holnapután? Nem; ezzel csak rá­kényszeríteni a füllentésre. És ha megtagadja az esküt? Ez nyílt beismerése annak, hogy igenis hazudni fog! Talán jobb ezt a kérdést nem bolygatni, Biz­zunk a jövőben . . . — Akart valamit mondani, kedves Jimmy, — kérdezte a lány, aki látta, hogy hangtala­nul mozog a szája és a fiú bólin­tott: —■ Igen'. Én egy súlyos vallo­mással tartozom magának . . . — Ó! — kapott a szivéhez Évva. UJ VEZETÉS ALATT A RÉGI, JÓNEVÜ TISZA. vendéglő — étterem 210 THIRD STREET PASSAIC, N. J. Teelfon PRescot 9-1205 Magyarosan készített ízletes ételek a nap minden szakában. Naponta friss sütemények. Hűsítő italok. Party-kat, lakoda/rni ebédeket, stb. készséggel vállalunk. A magyarság szives további pártfogását kérjük: MIZSÁK SÁNDOR és NEJE — Hálátlan kölyök! — je­gyezte meg rá Szűcs Gábor. — Nagyon is jól tudom, hogy en­gem valósággal gyűlöl. Az anya védelmére kelt fiá­nak: — Ha ótthon volnánk, Gábor, máskép volna. — Otthon? ... — Szűcs Gá­bor összeráncolta a homlokát. —­­Tudod, hogy nem mulatságból töltöm itt az időt. (Folytatjuk) -Telefon: Passaic 2-7541 BOSKA JÓZSEF ruhatisztító és vasaló intézete 51 HARDING AVENUE CLIFTON, N. J. a City Hall-al szembon — Nyitva reggel 8-tól este 7-ig -BAUM’S Bútorüzleteken mindenfelé berendezési tárgyak, szoba- és konyha-bútorok a leg­alacsonyabb árban kaphatók — részletfizetésre is! 172 MARKET STREET Passaic, N. J. Tel. PR 9 2564 HA GYÁSZ ÉRI forduljon bizalommal hozZznk. Gyönyörű házi kápolna, vale üint ambulance betegek szállítás* *á. —* NYITVA ÉJJEL-NAPFAL — JOHN LABASH 40 MONROE ST. PASSAIC, N. J. Telefon: GRegory 3-3037 FOURTH ST. GARAGE General Auto Repairi*- ■ — Gas, Battery and Charg'vy — VARGA SÁNDOR tulajdonos Mindenféle autót javit 172—4th St., PASSAÍC, n. j. Phone: Passaic 2-4907 Farkas Távén: MAGYAR VENDÉGLŐ Farkas István, tulajdoons 106 President St. Passaic, N. J. Illllllllllllilllllllllll! Legjobb minőségű husáru, kolbász, szalonna, sonka EM KÁROLY hentesnél kapható 31 iá MONROE STREET PASSAIC, N. J. iiiiiniiii! MINDENFÉLE óra- és ékszer javításokat jótállással, mérsékelt áron csinál TAKÁCS IMRE magyar órás és ékszerész 35 MONROE ST, PASSAÍC, N. J. MAGYAR CSÁRDA a magyarok találkozója BOLLA DEZSŐ tulajdonos 17 MONROE ST. PASSAIC, N. J. HA OLAJ-ÉGŐJE van és nem működik jól, vagy tisztítani kell, vagy bármilyen FÜTÖ OLAJRA van szüksége, forduljon teljes bizalommal Fűrész József magyar olaj-királyhoz, aki az olaj-égők szakembere! 56 Maple Street Garfield, New Jersey > * Telefonszám: PRescott 7-2078 RO TE FURNITURE COMPANY ÜZLETÉBEN 106-108 Market S:~ Passaic, N. J. Telefon: PRescott 7-Í334 NÁSZUTAZÁS ... VAKÁCIÓ ... EURÓPAI UTAZÁS . . . zavartalan lebonyolitása csakis EGY JÓL ÖSSZEÁLLÍTOTT ! ÚTITERV alapján biztosítható. — Mindezeket garantálja: KUDLA MIHÁLY INGATLAN, BIZTOSÍTÁS ÉS KÖZJEGYZŐI IRODÁJA Repülőgép- és hajójegyek minden vonalra! — Tűzbiztosítás! PÉNZKÜLDÉS — Money Orderen — a világ minden részébe 19 Monroe St. Passaic, N. J. Tel. PR 7-1727

Next

/
Thumbnails
Contents