Szabad Sajtó, 1952 (46. évfolyam, 8-51. szám)
1952-03-28 / 13. szám
I March 28, 1952 Page 5. Oldal 2* 4 KOSSUTH LAJOS száz évvel ezelőtt az Egyesült Államokban tartott különböző beszédeiben a következőket mondotta: Oroszország a maga ördögi hatalmával segíti fenntartani az elnyomást és a zsarnokság uralmát az európai országokban. Oroszország ereje támogatja azokat a zsarnokokat, akik a szabadság romjain és a népek szenvedéséből építik fel a maguk hatalmát. Oroszország az a szikla, amelyen megtörik minden igyekezet a szabadság kivívására.” — (Lexington, Mass., 1952 május 11.) “Oroszország nemcsak azt gyűlöli, akit a látszat szerint gyűlöl. Az orosz diplomácia földalatti erő, olyan csuszamlós, mint egy kígyó. Ha ki kell jönnie a napfényre, balra bandzsit, sünikor jobbra figyel.” — Pittsburgh, Pa., 1852 január 26.) “A szabad országok léte, az országok kölcsönös függetlenségének elvén alapszik. A zsarnokok azonban a kölcsönös függetlenség elve helyett a beavatkozás elvét honosították meg. A törvény helyett az erőszakra támaszkodnak. Amerika feladata az erőszakkal szembehelyezni a törvényt. Igyekezzenek ezt a feladatot teljesíteni, addig, amíg nem késő. Nemes és büszke cél szembeszállni a veszedelemmel, de bölcsebb dolog megelőzni. A legjobb hazafias politika Amerika számára: megsegíteni Európát.“ — (Roxbury, 1952 május 10.) “Amerika vagy hozzájárul Európa újjászületéséhez, vagy az európai állapotok meg fogják rontani Amerikát is.” — (Concord, 1852 május 12.) Ralph Waldo Emerson üdvözlésére adott válaszában Kossuth ezt mondotta Cancordban: “Amerika népe ragaszkodik jólétéhez és szereti a békét. Mindenki szereti a békét! De engedje meg, hogy megismételjem, amit Ön mondott beszédében: “A békét csak az elvek győzelme biztosíthatja.” — (Concord, 1852 május 12.) “Amerika nem követhetne el katasztrofálisabb hibát, mintha azt hinné, hogy azáltal, hogy nem törődik azzal, mi történik Európában, megkímélheti magát az európai állapotok következményeitől.” Concord, 1852 május 12.) “Mialatt a szabadság fája, amelyet a pilgrimek ültettek el itt, Amerikában, olyan nagyra nőtt, hogy annak egy ágával fel lehetne szabadítani az egész világot, egy másik fa is nagyra nőtt: az ördögi gonoszság és a zsarnokság fája. Ezt a fát úgy hívják, hogy Oroszország. Ez a két fa olyan nagyra nőtt, hogy nincs mindkettőjük számára elég hely a földön. Az egyiknek meg kell nyesni az ágait, hogy a másik tovább nőhessen.” (Plymouth, 1852 máj. 12.) “Az, ami Bunker Hill-en történt, megváltoztatta az egész világ történetének menetét. Egy hatalmas ország született itt, amely létét az igazság elvének alapjaira építette fel és mint az igazság, örökéletü lesz.” — (Bunker Hill, 1852 április 19.) 100 évvel ezelőtt mondotta ezeket a szavakat Kossuth Lajos és úgy hangzik, mintha ma mondotta volna; LOUIS KOSSUTH said these words in different speeches made in the United States one hundred years ago: “The principle of evil on the continent is the despotic and enroaching spirit of the Russian power. There is the pillar which supports every one who wishes to establish his ambitious sway on the sufferings of nations, raising himself on the ruins of their liberty. Russia is the rock which breaks every sigh for freedom”. (Lexington, Mass. May 11, 1852.) “Either America will regenerate the condition of the Old World, or it will be degenerated by the condition of the Old World.” (Concord, May 12, 1852.) “National existence rests on the principle of the mutual independence of the nations. The despots, substituing for this principle the antagonistical principle of interference, introduced force into the place of laws. Your necessity, therefore, is to oppose law to force. Prevent that necessity before it is too late. It may be a noble pride to meet it, but it is best to prevent it. The best patriotism for America is national philanthropy for Europe.” (Roxbury, Mass., May 10, 1852.) “Answering Ralph Wald Emerson’s address in Concord Kossuth said: “Your people, fond of its prosperity, love peace. Well, who would not love peace? But allow me, sir, to repeat, with till possible emphasis, the great words you spoke, “Nothing can bring you peace, but a triumph of principle.” “There was never yet a more fatal mistake than it would be to believe that by not caring about the political condition of Europe, America may remain unaffected by condition of Europe.” (Concord, May 12, 1852.) “Russia hates not always the man whom it appears to hate. Russian diplomacy is a subterraneous power, slippery like a snake. And when it has to come out in broad daylight, it watches to the left, when it looks to the right.” (Pittsburgh, Pa., January 26, 1952.) “While the tree of freedom which the Pilgrims planted grew so high that one twig of it may revive a world, in Europe, by a strange contradiction, another tree had grown in the same time—the tree of evil and of despotism. It is Russia. Both have grown so large that there is no place more for them both on earth. One must be lopped, that the other may still spread.”(Plymouth, May 12, 1852.) “The results of the day of Bunker Hill have changed the basis of future history, because it gave birth to a mighty nation, whose very existence in the embodiment of a principle, true like truth itself, and lasting like eternity.” (Bunker Hill, April 19, 1852.) LOUIS KOSSUTH said these words one hundred years ago* It could have been said today* THROUGH THE COURTESY OF THE «wem um ntm