Szabad Földműves, 1988. július-december (39. évfolyam, 26-52. szám)

1988-12-09 / 49. szám

I 16 SZABAD FÖLDMŰVES 198S. december 9. « AKI HALLJA, ADJA ÁT! „Az anyanyelv szerepe a személyi­ség formálásában“ címmel tartotta meg előadását dr. Vörös Ottó, a Nyitral (Nitra) Pedagógiai Főiskola magyarországi vendégtanára a Cse­­madok Galántai (Galanta) Alapszer­vezetének művelődési klubiában. Amint azt a bevezetőben Pukkai lászló, a Galántai Magyar Tannyel­vű Gimnázium tanára Is találóan megfogalmazta, „nyelvünk biológiáié­val“ Ismerkedhettünk meg. Az előadó a nyelvnek nem csupán kultúraszervező feladata miatt tulaj­donított nagy lelentőséget; a tágab­­ban értelmezett kultúra eszközeként tett róla említést. Mindezeket össze­foglalva, az anyanyelvet mint a tár­sadalom szervezésének fő eszközét Jellemezte. Az átfogó meghatározá­soktól visszatért magára az emberre, a nyelv „tulajdonosára“. Mégpedig először Is a csecsemőkre, hiszen va­lahol ott kezdődik minden... Nagy vita kerekedett arról, hogy valón a figyelő, hallgató kis emberpalánta szálából „előbukfencező“ első han­goknál található-e meg az a bizo­nyos forrás, vagy talán még koráb­ban. születéskor, amikor a beszéd­­készséghez való adottságok már lét­rejöttek? Számomra újdonság volt, hogy a pici valóiéban már 3 hóna­pos korában képes megkülönböztetni a salát anyanyelvét más idegen nyelvtől — az ismert hangokra fel­figyel, míg a furcsán Idegenül csen­gőkre nem. A rendkívül fontos feladat az anyanyelv elsajátításában az első hó­napokban elsősorban az anyára há­rul. „A család nyelvi felelősségét nem lehet intézményekre hárítani" — jelentette ki až előadó. Mivel ma általában mindkét szülő dolgozik, ez sokszor bizony elkrülhetetlen. de azt hiszem fgv sem szabadna elhanya­golni a gyerekekkel való foglalko­zást. a mindennapos beszélgetéseket. A szülő ebben a 'szerepben a példa­kép. Az 6 szókincséből merít a gyer­mek és így az első szavak, monda­tok olyanok, mintha tükörbe nézne. Ezzel kapcsolatban szóba került a családon belüli kétnyelvűség, ami sokszor komoly döntések elé állítja a szülőket a gyermek anyanyelvét, továbbtanulását illetően. „A ma családié hallgatag család“ — a televízióról van szó: valamit hoz, és valamit elvisz az esték han­gulatából. Vigyáznunk kell arra, ne­hogy idővel ő pótolja a beszélgeté­seket! Sok érdekes dolgot hallhattunk a beszéd grafikus oldaláról, az írás­készségről. £z is olyan nehéz és ko­moly feladat, mint a csecsemő szá­mára az első szóláncok összetűzése. A mai világban már nélkülözhetetlen számunkra. Segítségével tolmácsol­hattam most dr. Vörös Ottó szavalt, egyben lehetőségem nyílt teljesíteni kérését, amit még az előadás kezde­tén legyzett meg: „Aki hallia, adja át ezeket a gondolatokat“. Szeretném őket átadni azoknak Is, akiknek nyelvünk csupán „érzelmi nyelvként“ szolgál, tehát nem tanul­ják meg teljes szépségében — akik­nél családi használatra zsugorodik. Hiszen nyelvünk felfedezésével, mi­nél jobb elsajátításával saját ma­gunk és egymás megismerésére tö­rekszünk. Száz Ildiké Lakóhelyemen, Komáromban (Ko­márno). rendszeres szombati vitamin­­beszerző körutam során sose mulasz­tom el, hogy a piacon meg ne álljak Varga Gyuri bácsi asztalánál. Az ál­tala kínált terményeknek széles a skálála. A különféle zöldségféléktől, a gyümölcstől, a vágott virágtól, az őlrólt paprikán át a pattogatott kuko­ricáig sok minden kapható nála az év folyamán. Annak Idején úgy ismerkedtünk meg Gyuri bácsival, hogy asztalán egy jó­kora lopótökre lettem figyelmes. Mi­vel minden érdekel, ami szokatlan és nem mindennapi, rákérdeztem hát a tökre. Kiderült, hogy reklámként szolgált, mert Gyuri bácsi jak! egyéb­ként Hurbanovóban lakik 1 lopótök palántákat árult. Mivel a palánták már elfogytak, sikerült a szép tököt megszereznem. Ennek már ló pár éve, de az fgy „szerzett“ Ismeretségünk még most is tart. Nemrég Gyuri bácsi elmondta, hogy az idén szintén páratlan nagyságú és szépségű tökterraéssel dicsekedhet. Igaz. ezúttal nem lopó-, hanem csak „közönséges“ tökről van szó. A leg­nagyobb 34 kilogrammot nyomott és ez már csak azért is szép eredmény, mert annak „testvérei“ is egvtől egyig komoly méretet és súlyt értek el. A felvételen Varga Gyuri bácsi idei terméséből öt szép példány, köztük fcisunokája, Jitka. Kép és szöveg: Sztrecskő Rudolf 4 A Suranyi Cukorgyár egyik leg­nagyobb felvásárlóhelye a Jászfalusi (jásová) átvevötelep. Ide a Füri (Rü­­banfi), a Csúzi (Dubník) és a Koltal Efsz szállítja a cukorrépatermést. A cukorrépát hétköznapokon nyújtott műszakokban, sőt szombaton és va­sárnap is átveszik. Jászfalun naponta 1100 tonna cukorrépát vásárolnak fel. A cukorfok megállapítására minden nap huszonötször vesznek mintát a cukorgyár laboratóriumának dolgozót. A felvételen Kiestinecz Antal részleg­vezető és Michacs József a cukorrépa minőségét ellenőrzik. Kép és szöveg: Esek Zoltán VALAHOL, VALAMI MEGSZAKADT Az utca néptelen, dm távolabb mintha alakok rajzolódnának ki a homályból. Közelebb érve lói. látni, hogy néhány suhanó érzi a rég óhaj­tott magabiztosságot, holott lábuk meg-meginog, széliében elfoglalták az utcát. Az útjuk most a szó szoros értelmében kanyargós ösvényen ve­zet, de ű fiúk állják a sarat. Tarisz­nyájukból Itartalék) üveget vesznek elő, az üveg megkezdi oándorútfát. Kézról kézre, szájról szájra jár. Köz­ben élénk kurjongatásokat hallatnak levegővétel ürügyén, majd ismét tor­kukon csúsztatják, stílszerűen kifejez­ve, a „kerítésszaggatót". Nem tudom és nem ts akarom elhinni, hogy ezek a'fiák a lelkűk mélyén a dorbézolás­ban, a durvaságban, a trágárszájúság­­ban látják a felnőttéválás lényegét, s hiszik, hogy ezáltal lehetnek erő­­sek. Talán furcsa, de legbelül ók ts óhajtják a gyengédséget, szeretnék, ha odafigyelnének rájuk, lesik az őszinte szót, lételemük a bizalom. Ezt várják az élettói, a társadalomtól, az embertársaiktól, a családtól. Ha elképzeléseik, megfigyeléseik, terveik, ábrándjaik megoldatlan kér­désgubancként a levegőben marad­nak, idővel nem érzik szükségét tet­teik ecsetelésének, magyarázatának, nem várnak biztatásra, helyeslésre, és már nem akarnak a fellegekben jár­ni. Erőt vesz rajtuk a céltalanság, az ,ahogy esik, úgy puffand nemtörő­dömség, az élet kiismerhetetlen for­gatagában sodródnak napjaik. Nem ezt akarták, sőt egytől egyig ki akarnak lépni a szürkeségből, de köz­ben valahol, valami megszakadt... Csömör Rózsa ★ A noszf 71. évfordulóta alkal­mából a CSSZBSZ Szőgyéni (Svodín) Alapszervezete ünnepi nagygyűlést »endezett a helyi művelődési köz­pont mozitermében. Egyúttal megnyi­tották a csehszlovák szovjet barátsági hónapot. Az ünnepi esten kultúrmű­sorral léptek fel a helyi óvodások, valamint a Dionírszervezet taglal és „Mit tudsz a Szovjetunióról?“ címmel vetélkedőre is sor került. A barát­sági hónapban a CSSZHSZ helyi szer­vezete, a helyi szövetkezeti klub, va­lamint a kulturális központ gazdag rendezvénysorozatot indított, amely­ben előadásokra, filmvetítésre, kiállí­tásokra került sor. Továbbá beszélge­téseket. találkozókat tartottak szov­jet katonákkal és komszomollstákkal. A rendezvénysorozat célja közelebb­ről megismertetni a szovjet emberek életét, munkáját és a Szovjetuniót. Hinzellér László Kit köszöntsünk névnapján ? Nap Hold DECEMBER i kelte nyugta kelte nyugta 6. p. 6. p. 6. p. 6. p. December 12 Hétfő GABRIELLA OTÍLIA 7 23 15 53 10 52 20 32 December 13 Kedd LDCA, OTTILIA LUCIA * 7 24 15 53 11 14 2153 December 14 Szerda SZILÄRDA BRANISLAVA 7 25 15 53 11 32 2313 December 15 Csütörtök VALÉR IVICA 7 25 15 53 1149 -----­December 16 Péntek ETELKA ALBlNA 7 26 15 54 12 07 00 32 Decemher 17 Szombat LAZAR KORNÉLIA 7 27 15 54 , 12 26 01 52 December 18 Vasárnap AUGUSZTA SLÄVA, SLÄVKA 7 27 15 54 12 48 03 13 A HOLD FÉNYVALTOZASAI Első negyed: ^ Holdtölte: (^if) Utolsó negyed: ^ Ujhold: 4 TELEFON — Végre van telefonunk! — Gratulálokl Nem is tudtam! — Hogyhogy? Maga nem olvas te­lefonkönyvet? 4 4 NŐT DOLGOK Az eszpresszóban két nő beszélget. Az egyik panaszkodik: — Olyan gondban vagyok, drágám. Nem tudom, hogy mit vegyek fel tü­dőszűréshez .... 4 4 GYÓGYVÍZ — Mondja, uram. Jó ez a víz a reu­mának? — De még mennyire! Én is ettől kaptam . .. * 4 FOGLALKOZÁS — Mondja, lelkem, mivel foglalko­zik a kedves férje? — Csillagász. — Na jó, de hát mit csinál nappal? — Nincs. Tökéletesen elég, ha el tetszik utazni... 4 4 KÖRÜLBELÜL A nőorvosi rendelőben az asszisz­tensnő közli: — Most nem zavarhatja a doktor urat, nagyságos asszony. — Magánbetege van? — Körülbelül. — Hogyhogy körülbelül?­— Hát... magánnak magán, csak éppen nem beteg ... 4 4 SZÜRKE MEDVE Egy vadász a tapasztalatairól me­sél: — A legveszedelmesebb állat a szürke medve. Ettől a medvétől nincs menekvés. Ha futásnak ered az em­ber, az még gyorsabban fut. Ha vízbe veti magát az ember, 6 utána úszik... — £s ha elrejtőzik az ember? — kérdezi az egyik vendég. — 6 is elrejtőzik! 4 4 SKÓCIA A skót bemegy egy péküzletbe: — Kérek egy zsemlét. És csoma­golja be, kérem, a mai újságbal 4 MEGHÖKKENTŐ MESÉK 4 4 JAVASLAT — Menjünk el ma este valahová és szórakozzunk egy jót — javasolja a feleség. — jé ötlet — válaszolja a férj. — És ha hazajössz, kérlek, hagyd égve a villanyt az előszobában! 4 4 ÖTLETES — Mit mondasz most a feleséged­nek? — kérdezi az egyik barát a má­sikat, amikor késő éjjel hazafelé in­dulnak. — Mit mondanék? 16 reggelt! 4 4 OROM A hivatali főnök egyik nap össze­hívja munkatársait: — Holnaptól egy hónapra szabad­ságra megyek. Van valakinek valami­lyen kívánsága? — Azt mondja, öreganyám, vissza­változik világszép királylánnyá, ha elviszem Abádszalókig? ... Főszerkesztő: BARA LÁSZLÓ mérnök Helyettes főszerkesztő: CSIBA LASZI.Ö Szerkesztőség: SIS 75 Bratislava. Križkova 9. Telefon: főszerkesztő és titkárság: 475—08, telefonközpont: 472—41 Kled|a: PRÍRODA Könyv- és Lapkiadó n v„ BIS 34 Bratislava Kríž kove 9 N vom ja: Západoslovenské Hadarna Я12 62 Bratislava Odbo­rárske nám 3. Terjeszti: Postal Hlrlapsznlgálat Előfizethető bármely postahivatalnál ős kézbesítőnél Külföldi megrendelések: PNS. Östred­­ni ezpedfcfa a dovoz tlafie. 813 8] Bratislava. Goltwaldovo nám 8 4 Előfizetési dfj: egy évre 52,— Küs fél évre 28,— Kés. A szerkesztőség kéziratokat és fényképeket nem őriz meg. és nem küld vissza. fndez: 49 838 A lap nyilvántartási száma: FÜTI 7100

Next

/
Thumbnails
Contents