Szabad Földműves, 1988. július-december (39. évfolyam, 26-52. szám)
1988-07-08 / 27. szám
HAZÁNKBAN TENYÉSZTETT BAROMFIFAJTAK A pézsmaKuCSb Egzotikus külseje és hasznossága miatt egyre több klstenyésztö érdeklődik iránta. Őshazája Közép- és Dél-Amerlka, ahol manapság még vad (ormában is előfordul. Más fajhoz tartozik tehát, mint a többi háztáji kacsafajta. Tenyésztésében főleg azok az állattartók érhetnek el jő eredményeket, akiknél a nagy füves kifutók, kertek, gyümölcsösök a pőzsmakacsa számára lehetővé teszik az állandó legelést. Ez a faj ugyanis — ellentétben a többi házikacsával — csaknem teljes egészében csupán növényi táplálékot fogyaszt. Táplálékigénye A „vad“ változat tehát a lüdéhoz hasonló . Húsát a többi baromfi húsához hasonlóan hasznosíthatjuk, jellemző rá, hogy kevésbé zsíros, fgy sokan „száraznak“, rostosnak tartják. Megfelelően elkészítve azonban rendkívül ízletes; pikáns aromájának köszönhetően a vadhúsra emlékeztet. Említést érdemel, hogy mfg más kacsafajták húsának fehérjetartalma 18, addig a pézsmakacsáé 21 százalék. Húsának és zsírjának minőségét töméssel javíthatjuk. Tömés által mélának tömege is növekszik. Menesztése általában nehezebb, mint más fajtáké. Tolla azonban könnyebb, a minősége megközelfti a lúdtollét. A pézsmakacsa tartásának előnyei közé tartozik az is, hogy tojásait maga kikölti^ fiókáit felnevelt Ezzel a gondoskodással más házikacsáknál nem találkozunk. Évente kétszer — tavasszal és nyáron — rak fészekaljat. Az őszi kelésből származó utódok a következő nyáron már szaporodnak. A nemesítés minőségétől függően egy-egy tojó 30—80 tojást ad. Tojni először márciusban, áprilisban, másodszor jániusban, júliusban kezdenek. A kotlás időtartama 35 nap. Я pézsmakacsa testalkata nagyon erőteljes. Robusztussága elsősorban a pekingi tojó és a pézsma gácsér fajtaközti hibridjein tűnik ki. A keresztezéshez idősebb, kétéves gácsért használunk fel, amelyet a pekingi tojó közé legalább egy hónappal a várt tojásrakás előtt kihelyezünk. A tojásokat kotlóssal vagy géppel keltetjük ki. A fajtahibridek kelés! idolé 28 nap. A pézsmakacsák a többi baromfival kevésbé férnek össze. Főleg a gácsérok agresszívak, verekedők. Nemi aktivitásuk időszakában más baromfival — pld. a tyúkokkal is — megpróbálnak párosodni. Ezeket a problémákat a kacsák elkülönítésével vagy csupán egy faj tartásával tudjuk elkerülni. Az ivarérett pézsmagácsér tömege 4,5—5, a tojóé 2,5—J kilogramm. Fehér, tarka ős vad (fekete alapszínű, fehérrel keretezett kék tükrfl) színezető változatai vannak. Tenyésztésre az egyedek 3—5 éves korukig használhatók. V. MALÍK mérnök A pézsma- és a pekingi kacsa fajtaközti hibridje (A szerző ős M. S. felvételei) iKSfiyvespote t Ä Mezőgazdasági Könyvkiadó szerként, szerszámként, hangszerként, pénzként és még számtalan más módon hasznosították .. Azt hiszem, hogy az előbbi gondolatokat nem kell bővebben kiegészíteni. Tény, hogy az magyarázata, majd száz színes felvétel következik. A sorozatnak megfelelően a felvételek alatt találhatő az egyes fajok magyar és latin elnevezése, jellemzése, valamint az, hogy az egyes példányok melyik tengeranyag-visszapótlás, takarás), a betegségek és a kártevők (ilsztharmat, fekete levélfoltosság, rózsarozsda, levéltetvek) leírásával és az ellenük való védekezés lehetőségeivel, valamint a virágszedássel. Vállalatnál a közelmúltban jelentek meg a 88 színes oldal a tengerek ékszereiről, valamint a 88 színes oldal a rózsákról szóló könyvek. A 88 színes oldal című sorozat újabb két kötetéről Az előbb említett könyv a magyar névmutatóval kezdődik, amely a boritó belső oldalán található. A szerző — dr. Tyahun Szabolcs — a bevezetőben többek között kiemeli: „A tengeri csigák és kagylóhéjak formáinak, színeinek, mintázatának mérhetetlen változatossága a történelem kezdete óta elbűvöli az emberiséget. Mindig örömet szerzett birtoklásuk; a művészek, a mesteremberek gyakran választották modellként, nyersanyagként őket, akár építészeti díszítőelemet, akár ékszert alkottak belőlük. Amióta ember él a Földön, keresi, gyűjti e tengeri állatokat. Sokuk húsa kedvelt táplálék, mészházalkat, dísztárgyként, ékutóbbl években hazánkból is egyre több turista jut el a különféle tengerek partjaihoz. A' tengerparton tartózkodó ember előbb-utöbb személyesen ismeretséget köt a tengeri élővilág néhány képviselőjével. így volt ez velünk is, amikor az egyik alkalommal Jaltán, a másik alkalommal pedig Jugoszláviában nyaraltunk. A strandok homokján, a halpiacok forgatagában és a blzsuárusok standjain találkozhatunk a tengeri csigavagy kagylófajok sok példányával. E találkozások a legtöbbször ügy végződnek, hogy a csiga- és kagylóhéjakat hazahozzuk magunkkal a jól sikerült utazás emlékeként... A bevezető után a szövegben szereplő szakkifejezések rövid ben találhatók meg. A könyv a csigagyüjtést tudnivalókkal és a latin névmutatóval fejeződik be. • •• Az utóbb emlftett könyvben az olvasó, a rózsakedvelő — sorrendben — megismerkedhet a teahibridekkel, a floribundákkal, a florlbunda grandiflórákkal, a polyanthákkal, a polyantha hibridekkel, a miniatűr rózsákkal, valamint a futó-, kúszó, és parkrózsákkal. A szerző — Acs Emőke — a bevezetőben részletesen leírja a „virágok királynőjének“ szaporítását, így a szemzést és a dugványozást. A továbbiakban foglalkozik a rózsa igényeivel, ültetésével, ápolásával (metszés, kapálás, öntözés, táp-A könyvben található százegy színes, szebbnél szebb fel-* vétel a következőképpen oszlik meg: 43 teahibrid rózsa, 18 florlbunda rózsa, 18 futórózsa, 7 miniatűr rózsa, 6 florlbunda grandlflora rózsa, 5 parkrózsa, 4 polyantha rózsa, és 1 talajtakaró rózsa. Az utolsó felvétel a Budatétényl Rózsakertben készült. A könyv a névmutatóval zárul. • « • Az elóbb említett könyv Magyarországon 71,—, az utóbb említet pedig 75,— forintért vásárolható meg, de a sorozat könyvel általában hazai könyvesboltjainkban Is megvásárolhatók. (blm) 1 Ahol a kertek a „hegyekig“ nyúlnak — jól hallottam? «Voltunk .. .7“ — Hát igen. Később járásunk székhelyén, Léván (Levice) is megalakult a kertészeti szolgáltatóüzem. Ennek vezetőségével szoros kapcsolatot alakítottunk ki. Részben megkaptuk és ma is megkapjuk tőlük a kellő támogatást, ámde mivel aránylag „fiatal“ vállalatról van szó, a felvásárlást illetően komoly gondok léptek fel. Hogy konkrét legýek: Igaz ugyan, tavaly több mint 100 ezer koronák értékben vittek el tőlünk salátauborkát, mégsem vettek át tőlünk annyi árut, mint amennyit a szerződés meghatározott. — A megkötött szerződések kötelezik a felvásárlókat arra, hogy szavukat betartsák... — Az az Igazság, hogy tavaly sok árut nem vettek át, sok tagunkat komoly csalódás érte. Például paradicsomból segftségükkel egyetlen kilogrammot sem értékesíthettünk. — Csak az említett kertészeti szolgáltatással állnak üzleti kapcsolatban? — Többé kevésbé Igen. Persze, ha ők nem veszik át tőlünk a szerződésben meghatározott mennviséeet. akkor ezt mindenki ott próbálja értékesíteni, ahol tudja. — Jelenleg mi a helyzet? — A primőr zöldségből —• zöldpaprikából, fejes salátából, retekből — csak kisebb tételeket kínáltunk a felvásárlónak. Így ezen a téren nem voltak problémák. A salátauborka felvásárlása beszélgetésünk Idején még folyik, ezért végleges eredményről nem számolhatok be. Fűszerpaprika termesztésével Is foglalkozunk, melyből az Érsekújvárt Konzervgyár udvaréi (Dvory nad Žltavou) felvásárlőközpontja korlátlan mennyiséget vesz át. — A faluban említették, hogy az uborkaperonoszpóra több helyen veszélyezteti a termést. — Bizony már a saját fóliasátramban is észleltem. Igazán azonban csak akkor lesz nagy a baj, ha a tartalék növényvédő szerünk Is elfogy. Ugyanis szervezetünk járási bizottsága nem tud belőle tagságunk számára elegendő mennyiséget biztosítani Ezen a téren Is javulást várunk! — A gondok ellenére miben tudja alapszervezetiik segíteni a tagságot? — Egy igen spontán módon működő, állandó tanácsadó szolgálatunk van. Rendszeresen tartunk összejöveteleket, alkalomadtán szakelőadókat hívunk. Kis (35 fős) taglétszámunk ellenére is sikerült megalakítanunk a helyi fel-* vásárlóközpontot. A jövőben majd a Szlovákiai Kertészkedők Szövetsége Lévai Járást Bizottságának illetékeseit, az itt tevékenykedő kertészeti szolgáltatásokat is meglátogatjuk. Bemutatjuk eredményeinket, s azt, milyen „helyi“ gondokkal küszködnek, miként támogatják a hatáskörükbe tartozó alapszervezeteket. A besei kertészkedők kis csapatának pedig hadd kívánjunk további termelői sikereket és kitartást. Bese Márta, az alapszervezet elnöke Ha valaki ismeri Bese (Besa) múltját és jelenét, az Itteni embereket, ezek mentalitását, akkor az Pánis Erzsébet, a 850 lakosú falucska helyi nemzeti bizottságának elnöke. Ö Itt született, ebben a községben volt évtizedekig tanítónő, majd megválasztották a falu elöljárójává. A szokásos „információszerzés“ módját választva először nála érdeklődtem, vajon a faluban működik-e a Szlovákiai Kertészkedük Szövetségének alapszervezete, ha igen, milyen tevékenységet folytat? — Igen, működik falunkban az említett szervezet — kezdte a beszélgetést Pánlsné — méghozá jól. Tudja, a mi kis falucskánkat mindig dolgos, szorgalmas emberek lakták, s lakják ma is. Nálunk egyenesen becsület dolga, hogy rendben legyen a porta, a kert. Falunkban felvásárlóhely Is van, így a kertészkedésbe azok az Idős emberek Is bekapcsolódtak, akik a zöldséget esetleg nem képesek máshová szállítani. Az SZKSZ alapszervezetének elnöke kiváló szervezőkészséggel megáldott asszony, Bese Márta, akivel közvetlen munkakapcsolatban állok. Egyben képviselő is, akt mindkét tisztségében sok jé szolgálatot tett és tesz az itt élő embereknek. Rendezett környékű, korszerű, emeletes családi ház „hegyekig“ érő kerttel. Igen, a „hegyekig“ — így mondják ezt a beselek. A kertek azoknál a domboknál végződnek, amelyek kör alakú vonulatban szegélyezik a falut. A ház asszonya éppen takarított, ugyanis nagy esemény elé nézett a Bese család: a lányuk esküvőjére készültek. Bese Márta az alepszervezet elnökeként 1981 éta dolgozik. — A szervezetet korábban egy hozzáértő, idősebb ember vezette, aki korából kifolyólag lemondott funkciójáról. Ezt később senki sem akarta elfogadni, így alapszervezetünket a megszűnés veszélye fenyegette. Ekkor azt mondtam: ha vállalom. sok falumbelin segítek! Kezdetben Jóformán gond nélkül kertészkedtünk. Létrehoztuk a helyi felvásárlóhelyet, amely az SZKSZ Érsekújvári (Nové Zámky) Jb Kertészeti Szolgáltatásaival állt szerződéses kapcsolatban. Termékeinket időben, példásan felvásárolták, s a felvásárlási árakkal is elégedettek voltunk. A besei kertek egészen a „heg yekig“ nyúlnak (A szerző felvételei) Kalita Gábor x&z