Szabad Földműves, 1988. január-június (39. évfolyam, 1-25. szám)

1988-04-29 / 17. szám

1988. április 29. SZABAD FÖLDMŰVES 7 • • Üzenetek fekete-fehérben Beszélgetés Tóthpál Gyula fotóművésszel Olyan ember 6, aki nem tör babérokra, az elismerést nem „vadássza", noha idestova már huszonöt éve nap mint nap ta­lálkozhatunk a nevével, képei­vel. öt a Publikum maga veszi észre... „Az élet krónikása vagyok“ — mondja magáról. Eme ars poeticából eredően a- valósághű irányzatot követi, ami nála ko­rántsem a naturalizmust, netán. az esetleges megrekedést jelen­ti, csupán azt, hogy őrizkedik a szélsőséges irányzatoktól. De hadd valljon erről — és még sok minden másról — 6 maga azon beszélgetés során, ame­lyet a nagy sikerű királyhelme­­ci (Kráľovský Chlmecj, majd az azt követő további bodrogközi és ungvidéki kiállításai után folytattunk. Я Valahogy ügy van, mint annak Idején Ady: neki Fárl­­zson át vezetett az útja Pestre, a tied pedig Berlin, Prága, Bra­tislava, Budapest megállókkal ér haza szülöfödedre, a Bod­rogközbe. Miért? — Köszönöm az összevetést, de nem kívántam ezt a párhu­zamot. Viszont va­ló igaz. hogy hosz­­szú bolyongás után tértem vissza ott­honomba, s mutat­tam be a »Szélső­ségek és párhuza­mok« című váloga­tásomat. Közben persze azért haza­­hazajártam, csak a hivatalos körökben „feledkeztek meg“ rólam módszeresen. Most viszont öröm­mel tettem eleget a Királyhelmeci Vá­rosi Művelődési Ház meghívásának, hogy — a helyi ál­lami gazdaság véd­nöksége alatt — otthon is a közön­ség elé állhassak. H Életutad, dió­héjban? — Indulás: Perbenyik /Pribe­­nik), majd a helmed gimná­zium; onnan a bratislaval mű­egyetem építészeti karára ke­rültem. De a művészet jobban érdekelt, mint az építészmérnö­ki pálya, így hát fotósnak csaptam fel. Rendszeresen dol­goztam a legtöbb hazat magyar lapnak, később az Gf Szó belső munkatársává váltam. 1975-ben önállósítottam magam, „szabad­úszóvá" váltam, s egyben föl­vettek a Szlovák Kéjzömüvé­­szeti Alap tagjainak sorába. ■ Kiállításaid, tárlataid? — A prágai nyilvános bemu­tatkozásomat Lőrinci Gyula fes­tőművész nyitotta meg, az Oj Szó első oldalon hozta a hírt. Ezt követően a Berlini Nemzet­közi Fotó-világkiállításon egy ciklusomat II. díjjal jutalmaz­tak; ez 1971-ben volt. Berlini tárlatomat Kulcsod (Klúéovec) követte. Hadd említsem és kö­szönjem meg, hogy a prágai ki­állításom védnöke ugyancsak ennek az alig 400 lelket szám­láló csilizközl kisközségnek az egységes földműves-szövetkeze­te volt. Az »Elementáris szim­metria« című válogatásomat töb­bek között bemutattam Gödöl­lőn, Budapesten és Dióspatony­ban (Orechová Potôň). jelenleg, mint láthattad, a Bodrogközben és Ungvidéken „tájolok“. Még a tavasz folyamán Esztergomba várnak, ősszel pedig egy berlini meghívásnak kell eleget ten­nem. ■ Fotóalbumaidról is hallhat­nánk egyet-mást?­— A nyolcvanas évek elején adtam ki egy albumot a Duna­­szerdahelyi (Dunajská Streda) járásról, amelyet a »Csallóköz« követett. 1984-ben. Nemréa fe­jeztem be egy képes gyűjte­mény összeállítását a Bzince pod Javorinou-i Efsz-ről. Ha le­het, akkor a jövőben, Bodrog­közről és Ungvidékröl sze­retnék váloqatást publikálni a Madách Könyv- és Lapkiadó gondozásában. Ш Az utóbbi időben mintha egy kissé hűtlen lennél a hazai lapjainkhoz. Ml ennek az oka? — Nem csupán rajtam múlik. Ügy látom, hogy Inkább az ama­tőröket, és a'dáletánsokat ..fut­tatják", ők bizonyára .Jiálásab­­bak". Pedig a fővárosban élek, telefonos lakásban, így könnyen elérhetnének. VLAGYIMIR MAJAKOVSZKIJ: Kis májusi dal A télen át csupasz fa, nézd, újra friss, megyünk az új tavaszba. Én is, te is, mi is. Május gyolcsvászna libben, meg-meglegytnt. • Vidáman, ifjú httben megyünk, megyünk, megyünk. Kezünkben lobogó tűz örömet oszt. Mindenre lobogót tűz: Pirost, pirost, pirost. Édes tavaszba mosdó friss tereken ütemre lépni most jó nekünk, neked, nekem. ■ Példaképed, tanítómeste­red? — Maga az élet. A természet. Nagyra tartom André Kertészt, azaz Kertész Andrást, Haller Frigyest, a cseh Karel Hájeket, a szlovák Martin Martlnöeket. Egy „mazsola" Kertész mester­rel: amikor Budapesten talál­koztunk és egy jót beszélaet­­tünk. utána ezt mondta: „Fiam, ha New Yorkban jársz, mindig ugorj föl hozzám, szívesen fo­gadlak." Fogalma sem volt a kelet-európai viszonyokról. Ker­tész mester azóta sajnos meg­halt. Műhelytitkairól nem is kér­dezem, hiszen azokról a mun­kája beszél a legékesebben. Fo­tóit nézve akaratlanul a humán elkötelezettség szól hozzánk, amit költői meglátás kísér. Ojabb képein a szociofotó mel­lett már mindinkább a termé­szet szeretete, a környezet fél­tése dominál. Finom techniká­val dolgozik, amelyhez szakmai tökély társul, de nem „rende­zi" a képeit, mert azt vallja: maga a természet legyen a fő­■ A Váratlan vendég és az Osztrigás Mici rendező.,, CSIBA GÉZA Kvetoslava Fulierová: Lepkeszárnyak A Váratlan vendég Angliából érkezett, és 1988. május 5-én mutatkozik be a Magyar Terü­leti Színház kassai (Košice) Thália Színpadán, Osztrigás Mici pedig egyenesen Párizs­ból, a Moulin Rouge nevű éj­szakai mulatóból repült ide, s 6 egy nappal később, május 6- án, pénteken lép színre, a Ma­tesz komáromi (Komárno) tár­sulatában ... Hogyan kerül ez a hűvös an­gol úr és ez a vérpezsdítő fran­cia táncosnő a Mstesz színpa­daira? Ügy hogy előzőleg már több európai országban Is si­kert arattak, s bizony Ideje volt, hogy bemutatkozzanak a csehszlovákiai magyar színházi közönségnek is. Amerre eddig Jártak, sikert arattak. Akik ed­dig a „bőrükbe bújhattak“, nem bánták meg ... Osztrigás Mici a múlt század gyermeke; a század végén szü­letett. Abban az Időben, amikor a hölgyek még csupa csipke és csupa fodor ruhákba rejtették bájaikat, s a férfiak számára — a társadalmi etikett szabá­lyai szerint — már az is csu­damód Izgató és „szexis“ volt, ha a hölgyek tejfehér bokája kivillant a földig érő, suhogó selyemruhák alól... Ebben az Időben — legalábbis a látszat alapján — még szilárdan tar­tották hatalmi pozíciókat a hercegek, papok és katonák de a társaságoknak már teljes ér­tékű tagjai voltak a bankárok, orvosok, iparmágnások és nagykereskedők, vagyis a pol­gárok is. A társas összejövete­lek alkalmával parsze minden­ki „viselkedni“ igyekezett, de az első adódó alkalommal ki­mutatta igazi énjét. Különösen akkor, ha a társaságba — ter­mészetesen a megtervezett vé­letlen folytán — egy olyan „pompás falat“ pottyant, mint Osztrigás Mici, a férfiak bál­ványa, Párizs leghíresebb és leghírhedtebb táncosnője. Furcsábbnál furcsább és mu­latságosabbnál mulatságosabb helyzetek adódnak amiatt hogy — erkölcsi feddhetetlenségét bizonyítandó — senki sem akar „sorsközösséget“ vállalni Miéi­vel, a hfrhedt táncosnővel, de mihelyt inkognitóban jelenik meg egy előkelő társaságban, mindenki az általa képviselt divatot igyekszik majmolni, öl­tözködésben, besződmodorban és viselkedésben egyaránt. Ki­derül, hogy minden ember egy­­egy formás-takaros llszteszsák, amelybő! mindenáron ki akar bú|ni „az a bizonyos“, jól el­rejtett szög... Georges Feydeau francia drá­maíró már száz évvel ezelőtt azért írta meg Osztrigás Mici (más ütmen: Egy hölgy a Ma­ximból) c. bohózatát, hogy ki­pellengérezze kortársai álszent erkölcsét. Meglepődve vesszük észre, hogy ez a színpadi alko­tás az elmúlt száz év folyamán semmit sem vesztett Időszerű­ségéből ... Manapság is általá­ban másként viselkedünk és másképp cselekszünk — persze azzal Is tisztában vagyunk, hogy ez a megállapítás mindenkire vonatkozik, csak éppen ránk nem... Osztrigás Mici szerepében Tóth Erzsébetet, a többi fonto­sabb szerepben Boráros Imrét, Petrécs Annát, Dráfi Mátyás ér­demes művészt és Kolocsy Ist­vánt láthatja a közönség. A színház komáromi társulata ez­úttal is egy zenés darabot ajánl a nézők figyelmébe, amelyet Iglődi István, a budapesti Jó­zsef Attila Színház főrendezője vitt színre. A Váratlan vendég a maga nemében furcsa szerzet: az iro­dalom- és színháztörténetnek a mai napig nem sikerült kiderí­tenie, hogy tulajdonképpen ki­csoda. Mesterdetektlv-e, avagy egy szerencsétlenül járt leány­anya mélységes fájdalmát titok­ban tartó édesapa? Vannak né­zők akik arra esküsznek az előadás megtekintése után, hogy krimit láttak, mások azt állítják, hogy jelképes színpadi példázatot, a közönség egy to­vábbi csoportja pedig olyan tár­sadalmi szatírára gyanakszik, amely arról szól, hogy minél gazdagabb az ember, annál becstelenebb... J. B. Priestley már ennek a századnak az írója volt, de al­kotásai elsősorban a század el­ső felének — az akkori angol társadalomnak — a tükörképei, írói mesterségének és szociális látásmódjának (magyarán szól­va: a tehetségének] köszönheti, hogy művelnek tartalma, erköl­csi magva, tanulsága a század végén is Időszerű. Egyrészt azért, mert a könyveiben drá­máiban megörökített figurák ma Is élnek még (megtalálha­tók a különböző társadalmak­ban). másrészt a mai újgazda­gokra (a nálunk Is közismer tekre) mintha ugyanaz a ..gyűj­­tőszenvedély“ és álhumanista emberbölcselet lenne jellemző, mint Priestley „hőseire“. Az előadást Horváth Lajos rendezi, aki most már huzamo­sabb ideje nem dolgozott a Ma­tesz kassal (Košice) Thália Színpadán. Kmeczké Mihály Látoraásszerúek a gyermekko­ri emlékek. Egy-egy esemény akkor még érthetetlennek tűnő részleteit később a gazdag fan­táziájú képzelet valós és mese­beli alakokkal próbálja teljessé tenni. Valószínűleg így van ezzel maga az írónő is. Regénye cse­lekményében gyermekkorának inkább csak homályosan, fosz­lányaiban megmaradt emlékeit idézi fel. Az ifjúkori szempár egy mindennaposnak is nevez­hető sorstörténetet lát. Rejté­lyeit, titokzatosságát nem érti, de a megoldásukat szeretné megtalálni. A kicsit gyermek­szemen keresztül történő cse­­lekménybonyolftásban a talány megfejtését az olvasóra is bíz­za. A történet színhelye egy kis­város, Královské Mestečko. Té­mája a főhős, že­­fia (a „Mókus“) és Jožko közötti sze­relem története, a háború utáni évek gondokkal terhelt éveiben. A rövid, alig pár oldalas fe­jezetekbe foglalt (majd mindig „ba­bonás“ összefogla­lóval végződő] ké­pekből lassan bon­takozik ki a cse­lekmény. A csalá­dokat érintő ese­mények mellett az írónőnek arra is adódik alkalma, hogy felvillantsa a mezőgazdaság szo­cialista átépítésé­nek kezdeti ellent­mondásait is. Az itt főszerepet ka­pott cséplőgép vé­gül Is tragédia oko­­zúja lesz. Jožko ha­lálát okozza akkor amikor azt érez­□ fijayVE*go|p Gyermekéi mények felnőtt szemmel Oľga Feldeková: MÖKIJS zük, hogy minden Jóra fordul. „Fsz, fsz“ — „csócsicsó“ — az értelmetlennek tűnő szavak Indítják és zárják a cselek­ményt. Ami közöttük van, gon­dolkodásra készteti az olvasót a probléma megoldásának kere­sésében, s egyúttal saját élete felett is. A kötetet Ardamlca Ferenc fordításában a Madách Kiadó adta ki, a csehszlovák-magyar könyvkiadási egyezmény kere­tében. Puntigán Jéxsef HELYREIGAZÍTÁS Lapunk 15. számában, a Csak az idő szabott korlátokat cí­mű írásban tévesen tüntettük fel Dobos László legújabb kö­tetének cfraét. Az elbeszélés­­gyűjtemény cfme: Engedőimé­vel; a cikkben feltüntetett Egyedül a kötetet záró elbe­szélés. A hibáért olvasóink és a szerző szíves elnézését kér­jük. Tóthpál Gyula: Bodrogközi táj Tóthpál Gyula (Cs. B. felvétele)

Next

/
Thumbnails
Contents